Hebrew Word Reference — Exodus 1:19
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
In the Bible, this Hebrew word means to give birth or beget a child, like when Eve gave birth to Cain in Genesis 4:1. It can also mean to help someone give birth, like a midwife. This word is used in many KJV translations, including Genesis and Isaiah.
Definition: 1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Usage: Occurs in 403 OT verses. KJV: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). See also: Genesis 3:16; Genesis 30:19; 2 Samuel 21:22.
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
In the Bible, Pharaoh refers to the king of Egypt, a powerful leader with great authority. The word is used in many passages, including Genesis 12:15 and Exodus 1:9, to describe the ruler of Egypt. It is a title of respect and power.
Definition: A man of the Egyptians living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.23.29; also called Pharaoh at 2Ki.23.35 etc.; Another name of ne.kho (נְכוֹ "Neco" H5224G) § Pharaoh = "great house" the common title of the king of Egypt
Usage: Occurs in 230 OT verses. KJV: Pharaoh. See also: Genesis 12:15; Exodus 6:29; 2 Kings 23:35.
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
The Hebrew word for woman, used to describe a female person, wife, or animal, appears in many biblical passages, including Genesis and Exodus, and is often translated as woman, wife, or female.
Definition: : woman 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. See also: Genesis 2:22; Genesis 34:4; Numbers 5:12.
In the Bible, this word refers to an Egyptian, someone from the country of Egypt. It appears in the Old Testament, describing people from this northeastern African nation. Egyptians are mentioned in books like Genesis and Exodus.
Definition: Group of mits.ra.yim (מִצְרַ֫יִם "Egypt" H4714G) § Egyptian, of Egypt "double straits" Egyptian-an inhabitant or citizen of Egypt an Egyptian
Usage: Occurs in 67 OT verses. KJV: Egyptian, of Egypt. See also: Genesis 12:12; Exodus 8:17; Ezra 9:1.
Ibriy refers to a Hebrew person, a descendant of Eber, and is first mentioned in Genesis 14:13. It describes the Israelites and their ancestors, including Abraham and his family.
Definition: Someone descended from Heber (H2268)(?), first mentioned at Gen.14.13 Also named: Hebraios (Ἑβραῖος "Hebrew" G1445) § Hebrew = "one from beyond" n pr 1) a designation of the patriarchs and the Israelites adj 2) a designation of the patriarchs and the Israelites
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: Hebrew(-ess, woman). See also: Genesis 14:13; Exodus 9:1; Jeremiah 34:9.
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
This Hebrew word means being full of energy and life, like having a strong and healthy body. It is used to describe something or someone that is vigorous and lively. In the Bible, it is translated as 'lively'.
Definition: vigorous, lively, having the vigour of life
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: lively. See also: Exodus 1:19.
A Hebrew pronoun meaning they or them, used to refer to a group of people or things, often in a general sense, like in the Psalms. It can also be used to describe something belonging to them.
Definition: they, these, the same, who A grammatical form of hu (הוּא "he/she/it" H1931)
Usage: Occurs in 44 OT verses. KJV: [idiom] in, [idiom] such (and such things), their, (into) them, thence, therein, these, they (had), on this side, whose, wherein. See also: Genesis 6:2; Psalms 34:21; Proverbs 6:16.
This word indicates something has not happened yet, or it happened before something else. It is used to show timing or sequence of events, translated as before, ere, or not yet in the KJV.
Definition: before, not yet, before that
Usage: Occurs in 50 OT verses. KJV: before, ere, not yet. See also: Genesis 2:5; 2 Kings 6:32; Psalms 5:6.
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
In the Bible, this Hebrew word means to give birth or beget a child, like when Eve gave birth to Cain in Genesis 4:1. It can also mean to help someone give birth, like a midwife. This word is used in many KJV translations, including Genesis and Isaiah.
Definition: 1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Usage: Occurs in 403 OT verses. KJV: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). See also: Genesis 3:16; Genesis 30:19; 2 Samuel 21:22.
In the Bible, this Hebrew word means to give birth or beget a child, like when Eve gave birth to Cain in Genesis 4:1. It can also mean to help someone give birth, like a midwife. This word is used in many KJV translations, including Genesis and Isaiah.
Definition: 1) to bear, bringforth, beget, gender, travail 1a) (Qal) 1a1) to bear, bring forth 1a1a) of child birth 1a1b) of distress (simile) 1a1c) of wicked (behaviour) 1a2) to beget 1b) (Niphal) to be born 1c) (Piel) 1c1) to cause or help to bring forth 1c2) to assist or tend as a midwife 1c3) midwife (participle) 1d) (Pual) to be born 1e) (Hiphil) 1e1) to beget (a child) 1e2) to bear (fig. -of wicked bringing forth iniquity) 1f) (Hophal) day of birth, birthday (infinitive) 1g) (Hithpael) to declare one's birth (pedigree)
Usage: Occurs in 403 OT verses. KJV: bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). See also: Genesis 3:16; Genesis 30:19; 2 Samuel 21:22.
Context — Oppression by a New King
Cross References
| Reference | Text (BSB) |
| 1 |
Joshua 2:4–24 |
But the woman had taken the two men and hidden them. So she said, “Yes, the men did come to me, but I did not know where they had come from. At dusk, when the gate was about to close, the men went out, and I do not know which way they went. Pursue them quickly, and you may catch them!” (But Rahab had taken them up to the roof and hidden them among the stalks of flax that she had laid out there.) So the king’s men set out in pursuit of the spies along the road to the fords of the Jordan, and as soon as they had gone out, the gate was shut. Before the spies lay down for the night, Rahab went up on the roof and said to them, “I know that the LORD has given you this land and that the fear of you has fallen on us, so that all who dwell in the land are melting in fear of you. For we have heard how the LORD dried up the waters of the Red Sea before you when you came out of Egypt, and what you did to Sihon and Og, the two kings of the Amorites across the Jordan, whom you devoted to destruction. When we heard this, our hearts melted and everyone’s courage failed because of you, for the LORD your God is God in the heavens above and on the earth below. Now therefore, please swear to me by the LORD that you will indeed show kindness to my family, because I showed kindness to you. Give me a sure sign that you will spare the lives of my father and mother, my brothers and sisters, and all who belong to them, and that you will deliver us from death.” “Our lives for your lives!” the men agreed. “If you do not report our mission, we will show you kindness and faithfulness when the LORD gives us the land.” Then Rahab let them down by a rope through the window, since the house where she lived was built into the wall of the city. “Go to the hill country,” she said, “so that your pursuers will not find you. Hide yourselves there for three days until they have returned; then go on your way.” The men said to her, “We will not be bound by this oath you made us swear unless, when we enter the land, you have tied this scarlet cord in the window through which you let us down, and unless you have brought your father and mother and brothers and all your family into your house. If anyone goes out the door of your house into the street, his blood will be on his own head, and we will be innocent. But if a hand is laid on anyone with you in the house, his blood will be on our heads. And if you report our mission, we will be released from the oath you made us swear.” “Let it be as you say,” she replied, and she sent them away. And when they had gone, she tied the scarlet cord in the window. So the spies went out into the hill country and stayed there three days, until their pursuers had returned without finding them, having searched all along the road. Then the two men started back, came down from the hill country, and crossed the river. So they came to Joshua son of Nun and reported all that had happened to them. “The LORD has surely delivered the entire land into our hands,” they said to Joshua. “Indeed, all who dwell in the land are melting in fear of us.” |
| 2 |
2 Samuel 17:19–20 |
Then the man’s wife took a covering and spread it over the mouth of the well, scattering grain over it so nobody would know a thing. When Absalom’s servants came to the woman at the house, they asked, “Where are Ahimaaz and Jonathan?” “They have crossed over the brook,” she replied. The men searched but did not find them, so they returned to Jerusalem. |
| 3 |
1 Samuel 21:2 |
“The king has given me a mission,” David replied. “He told me no one is to know about the mission or charge. And I have directed my young men to meet me at a certain place. |
Exodus 1:19 Summary
[This verse shows that the midwives were clever and brave in their response to Pharaoh, giving a reason that would satisfy his question while also protecting the Hebrew babies, as seen in Exodus 1:19. The midwives' actions demonstrate their fear of God, which is an important theme throughout the Bible, as taught in Proverbs 1:7 and Psalm 111:10. By trusting in God's sovereignty, the midwives were able to find a way to obey His commands, even in a difficult situation, similar to the examples seen in Daniel 3:16-18 and Acts 4:19-20. This verse reminds us that God is always working, even in unexpected ways, to fulfill His plans and bring glory to Himself, as stated in Romans 11:36.]
Frequently Asked Questions
Why did the midwives give this specific reason to Pharaoh for not killing the Hebrew babies?
The midwives gave this reason because it was a plausible explanation that would satisfy Pharaoh's inquiry, as seen in Exodus 1:19, and it also allowed them to obey God's command to value human life, as taught in Genesis 1:27 and Exodus 20:13.
Were the midwives being dishonest with Pharaoh?
While the midwives did not directly disobey Pharaoh's question, they did provide a reason that may not have been entirely truthful, but it was done to protect the innocent lives of the Hebrew babies, demonstrating their fear of God, as mentioned in Exodus 1:17.
What does this verse reveal about the character of the Hebrew women?
This verse reveals that the Hebrew women were vigorous and had a different childbirth experience compared to the Egyptian women, as stated in Exodus 1:19, which may have been a blessing from God, similar to the blessings mentioned in Genesis 1:28 and Psalm 127:3.
How does this event relate to the broader biblical theme of God's sovereignty?
This event demonstrates God's sovereignty over human affairs, as He used the midwives' actions to preserve the Hebrew babies, ultimately fulfilling His plan to make the Israelites a numerous people, as promised in Genesis 12:2 and Exodus 1:7.
Reflection Questions
- In what ways can I, like the midwives, find creative ways to obey God's commands while navigating difficult circumstances?
- How can I trust in God's sovereignty, even when faced with challenging situations, just as the midwives did in this verse?
- What are some areas in my life where I can demonstrate a similar fear of God, as seen in the midwives' actions, and how can I apply this to my daily decisions?
- In what ways can I be a blessing to others, just as the midwives were a blessing to the Hebrew babies, and how can I use my actions to bring glory to God?
Gill's Exposition on Exodus 1:19
And the midwives said unto Pharaoh, because the Hebrew women are not as the Egyptian women,.... Not so tender, weak, and feeble, nor so ignorant of midwifery, and needed not the assistance of
Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 1:19
And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women are not as the Egyptian women; for they are lively, and are delivered ere the midwives come in unto them. The Hebrew women are not as the Egyptian women.
Matthew Poole's Commentary on Exodus 1:19
They are lively, or, vigorous and active in promoting the birth of their own children; or, like the beasts, which without any help of others bring forth their young. So the Hebrew word signifies; and so there is only a refe of the particle of similitude, which is frequent, as I have noted before. This might be no lie, as many suppose, but a truth concerning many of them, and they do not affirm it to be so with all. And so it might be, either because their daily and excessive labours joined with the fears of the execution of the king’ s command, whereof they seem to have gotten notice, did hasten their birth, as the same causes do commonly in other women; or because they, understanding their danger, would not send for the midwives, but committed themselves to God’ s providence, and the care of some of their neighbours present with them. So here was nothing but truth, though they did not speak the whole truth, which they were not obliged to do.
Trapp's Commentary on Exodus 1:19
Exodus 1:19 And the midwives said unto Pharaoh, Because the Hebrew women [are] not as the Egyptian women; for they [are] lively, and are delivered ere the midwives come in unto them.Ver. 19. For they are lively.] By that "voice of the Lord which maketh the hinds to calve." Lady Faith was their midwife: and she hath delivered the graves of their dead; how much more wombs of their quick children! But we need the less wonder at the matter here reported, if that were true which Varro writeth of the Illyrian women; who, being at harvest work in the field, when they were near their time, would but step aside, and return again, bringing a child with them, as if they had found it behind the hedge. Var., De Agric., lib. ii. cap. 10.
Ellicott's Commentary on Exodus 1:19
(19) The Hebrew women are not as the Egyptian women.—This was probably true; but it was not the whole truth. Though the midwives had the courage to disobey the king, they had not “the courage of their convictions,” and were afraid to confess their real motive. So they took refuge in a half truth, and pretended that what really occurred in some cases only was a general occurrence. It is a fact, that in the East parturition is often so short a process that the attendance of a midwife is dispensed with.
Adam Clarke's Commentary on Exodus 1:19
Verse 19. The Hebrew women are not as the Egyptian women] This is a simple statement of what general experience shows to be a fact, viz., that women, who during the whole of their pregnancy are accustomed to hard labour, especially in the open air, have comparatively little pain in parturition. At this time the whole Hebrew nation, men and women, were in a state of slavery, and were obliged to work in mortar and brick, and all manner of service IN THE FIELD, Exodus 1:14, and this at once accounts for the ease and speediness of their travail. With the strictest truth the midwives might say, The Hebrew women are not as the Egyptian women: the latter fare delicately, are not inured to labour, and are kept shut up at home, therefore they have hard, difficult, and dangerous labours; but the Hebrew women are lively, חיות chayoth, are strong, hale, and vigorous, and therefore are delivered ere the midwives come in unto them. In such cases we may naturally conclude that the midwives were very seldom even sent for. And this is probably the reason why we find but two mentioned; as in such a state of society there could be but very little employment for persons of that profession, as a mother, an aunt, or any female acquaintance or neighbour, could readily afford all the assistance necessary in such cases. Commentators, pressed with imaginary difficulties, have sought for examples of easy parturition in AEthiopia, Persia, and India, as parallels to the case before us; but they might have spared themselves the trouble, because the case is common in all parts of the globe where the women labour hard, and especially in the open air. I have known several instances of the kind myself among the labouring poor. I shall mention one: I saw a poor woman in the open field at hard labour; she stayed away in the afternoon, but she returned the next morning to her work with her infant child, having in the interim been safely delivered! She continued at her daily work, having apparently suffered no inconvenience!
I have entered more particularly into this subject because, through want of proper information, (perhaps from a worse motive,) certain persons have spoken very unguardedly against this inspired record: "The Hebrew midwives told palpable lies, and God commends them for it; thus we may do evil that good may come of it, and sanctify the means by the end." Now I contend that there was neither lie direct nor even prevarication in the case. The midwives boldly state to Pharaoh a fact, (had it not been so, he had a thousand means of ascertaining the truth,) and they state it in such a way as to bring conviction to his mind on the subject of his oppressive cruelty on the one hand, and the mercy of Jehovah on the other.
Cambridge Bible on Exodus 1:19
19. Too much cannot be inferred from the midwives’ excuse with regard to the facts in question; but it is at least true that Arabian women are delivered very quickly (Knob., with references to travellers). As to whether the Egyptian women were delivered more slowly, there appears to be no independent evidence.
Whedon's Commentary on Exodus 1:19
17-19. But the midwives feared — Feared the (one only) God rather than Pharaoh, and would not execute his murderous mandate.
Sermons on Exodus 1:19
| Sermon | Description |
|
(Exodus) Exodus 1:17-22
by J. Vernon McGee
|
In this sermon, the preacher discusses the birth of Moses and how God raised him up to deliver the children of Israel from Egyptian bondage. The preacher emphasizes that the book o |