Menu

Exodus 12:13

Exodus 12:13 in Multiple Translations

The blood on the houses where you are staying will distinguish them; when I see the blood, I will pass over you. No plague will fall on you to destroy you when I strike the land of Egypt.

And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.

And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and there shall no plague be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.

And the blood will be a sign on the houses where you are: when I see the blood I will go over you, and no evil will come on you for your destruction, when my hand is on the land of Egypt.

The blood on the houses where you live will mark them out. When I see the blood, I will pass over you. No deathly plague will fall on you to destroy you when I attack Egypt.

And the blood shalbe a token for you vpon the houses where ye are: so when I see the blood, I will passe ouer you, and the plague shall not be vpon you to destruction, when I smite the lande of Egypt.

'And the blood hath become a sign for you on the houses where ye [are], and I have seen the blood, and have passed over you, and a plague is not on you for destruction in My smiting in the land of Egypt.

The blood shall be to you for a token on the houses where you are. When I see the blood, I will pass over you, and no plague will be on you to destroy you when I strike the land of Egypt.

And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.

And the blood shall be unto you for a sign in the houses where you shall be: and I shall see the blood, and shall pass over you: and the plague shall not be upon you to destroy you, when I shall strike the land of Egypt.

The blood that you smear on the doorways will be a mark to indicate the houses in which you Israelis live. When I see the blood, I will ignore and pass by those houses, and I will not harm you Israelis who live there, when I punish the Egyptians.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 12:13

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 12:13 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הָיָה֩ הַ/דָּ֨ם לָ/כֶ֜ם לְ/אֹ֗ת עַ֤ל הַ/בָּתִּים֙ אֲשֶׁ֣ר אַתֶּ֣ם שָׁ֔ם וְ/רָאִ֨יתִי֙ אֶת הַ/דָּ֔ם וּ/פָסַחְתִּ֖י עֲלֵ/כֶ֑ם וְ/לֹֽא יִֽהְיֶ֨ה בָ/כֶ֥ם נֶ֨גֶף֙ לְ/מַשְׁחִ֔ית בְּ/הַכֹּתִ֖/י בְּ/אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם
וְ/הָיָה֩ hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-3ms
הַ/דָּ֨ם dâm H1818 blood Art | N-ms
לָ/כֶ֜ם Prep | Suff
לְ/אֹ֗ת ʼôwth H226 sign Prep | N-cs
עַ֤ל ʻal H5921 upon Prep
הַ/בָּתִּים֙ bayith H1004 place Art | N-mp
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
אַתֶּ֣ם ʼattâh H859 you(m.s.) Pron
שָׁ֔ם shâm H8033 there Adv
וְ/רָאִ֨יתִי֙ râʼâh H7200 Provider Conj | V-Qal-1cs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/דָּ֔ם dâm H1818 blood Art | N-ms
וּ/פָסַחְתִּ֖י pâçach H6452 to pass Conj | V-Qal-1cs
עֲלֵ/כֶ֑ם ʻal H5921 upon Prep | Suff
וְ/לֹֽא lôʼ H3808 not Conj | Part
יִֽהְיֶ֨ה hâyâh H1961 to be V-Qal-Imperf-3ms
בָ/כֶ֥ם Prep | Suff
נֶ֨גֶף֙ negeph H5063 plague N-ms
לְ/מַשְׁחִ֔ית mashchîyth H4889 destruction Prep | N-ms
בְּ/הַכֹּתִ֖/י nâkâh H5221 to smite Prep | V-Hiphil-Inf-a | Suff
בְּ/אֶ֥רֶץ ʼerets H776 land Prep | N-cs
מִצְרָֽיִם Mitsrayim H4714 Egypt N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 12:13

וְ/הָיָה֩ hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
הַ/דָּ֨ם dâm H1818 "blood" Art | N-ms
Blood refers to the liquid that flows through the body, essential for life. In the Bible, blood is often used to symbolize life, guilt, or sacrifice, as seen in the story of Jesus' crucifixion.
Definition: 1) blood 1a) of wine (fig.)
Usage: Occurs in 295 OT verses. KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent. See also: Genesis 4:10; Numbers 19:5; Psalms 5:7.
לָ/כֶ֜ם "" Prep | Suff
לְ/אֹ֗ת ʼôwth H226 "sign" Prep | N-cs
A miraculous sign or wonder, like a beacon or monument. In the Bible, it appears in books like Genesis and Isaiah. It means a signal or token of God's power.
Definition: : miraculous 1) sign, signal 1a) a distinguishing mark 1b) banner 1c) remembrance 1d) miraculous sign 1e) omen 1f) warning 2) token, ensign, standard, miracle, proof
Usage: Occurs in 77 OT verses. KJV: mark, miracle, (en-) sign, token. See also: Genesis 1:14; Joshua 2:12; Psalms 65:9.
עַ֤ל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הַ/בָּתִּים֙ bayith H1004 "place" Art | N-mp
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
אַתֶּ֣ם ʼattâh H859 "you(m.s.)" Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
שָׁ֔ם shâm H8033 "there" Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
וְ/רָאִ֨יתִי֙ râʼâh H7200 "Provider" Conj | V-Qal-1cs
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/דָּ֔ם dâm H1818 "blood" Art | N-ms
Blood refers to the liquid that flows through the body, essential for life. In the Bible, blood is often used to symbolize life, guilt, or sacrifice, as seen in the story of Jesus' crucifixion.
Definition: 1) blood 1a) of wine (fig.)
Usage: Occurs in 295 OT verses. KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent. See also: Genesis 4:10; Numbers 19:5; Psalms 5:7.
וּ/פָסַחְתִּ֖י pâçach H6452 "to pass" Conj | V-Qal-1cs
To limp or hop is the meaning of this verb, which can also mean to skip over or spare something. It is used in Exodus 12:27 to describe the Israelites' actions during the Passover.
Definition: 1) to pass over, spring over 1a) (Qal) to pass over 1b) (Piel) to skip, pass over
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: halt, become lame, leap, pass over. See also: Exodus 12:13; 2 Samuel 5:6; Isaiah 31:5.
עֲלֵ/כֶ֑ם ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
וְ/לֹֽא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יִֽהְיֶ֨ה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Imperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
בָ/כֶ֥ם "" Prep | Suff
נֶ֨גֶף֙ negeph H5063 "plague" N-ms
A plague or a stumble is what this Hebrew word describes, used in Numbers to describe God's punishment and in Isaiah to describe human weakness. It can also mean a blow or a strike, and is used to convey the idea of something bad happening.
Definition: 1) blow, striking, plague 1a) blow, plague (fatal) 1b) striking
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: plague, stumbling. See also: Exodus 12:13; Numbers 17:11; Isaiah 8:14.
לְ/מַשְׁחִ֔ית mashchîyth H4889 "destruction" Prep | N-ms
This word means destruction or ruin, like the destruction of Sodom and Gomorrah in Genesis 19. It can also refer to corruption or a trap, emphasizing the negative consequences of sin.
Definition: ruin, destruction
Usage: Occurs in 11 OT verses. KJV: corruption, (to) destroy(-ing), destruction, trap, [idiom] utterly. See also: Exodus 12:13; Jeremiah 51:25; Jeremiah 5:26.
בְּ/הַכֹּתִ֖/י nâkâh H5221 "to smite" Prep | V-Hiphil-Inf-a | Suff
In the Bible, this Hebrew word means to strike or hit something, and it's used in many different ways, like in Exodus when God strikes down the Egyptians. It can also mean to punish or destroy, as seen in Isaiah. The word is used to describe God's judgment.
Definition: 1) to strike, smite, hit, beat, slay, kill 1a)(Niphal) to be stricken or smitten 1b) (Pual) to be stricken or smitten 1c) (Hiphil) 1c1) to smite, strike, beat, scourge, clap, applaud, give a thrust 1c2) to smite, kill, slay (man or beast) 1c3) to smite, attack, attack and destroy, conquer, subjugate, ravage 1c4) to smite, chastise, send judgment upon, punish, destroy 1d) (Hophal) to be smitten 1d1) to receive a blow 1d2) to be wounded 1d3) to be beaten 1d4) to be (fatally) smitten, be killed, be slain 1d5) to be attacked and captured 1d6) to be smitten (with disease) 1d7) to be blighted (of plants)
Usage: Occurs in 461 OT verses. KJV: beat, cast forth, clap, give (wounds), [idiom] go forward, [idiom] indeed, kill, make (slaughter), murderer, punish, slaughter, slay(-er, -ing), smite(-r, -ing), strike, be stricken, (give) stripes, [idiom] surely, wound. See also: Genesis 4:15; Joshua 10:20; 1 Samuel 29:5.
בְּ/אֶ֥רֶץ ʼerets H776 "land" Prep | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
מִצְרָֽיִם Mitsrayim H4714 "Egypt" N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.

Study Notes — Exodus 12:13

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Hebrews 11:28 By faith he kept the Passover and the sprinkling of blood, so that the destroyer of the firstborn would not touch Israel’s own firstborn.
2 Exodus 12:23 When the LORD passes through to strike down the Egyptians, He will see the blood on the top and sides of the doorframe and will pass over that doorway; so He will not allow the destroyer to enter your houses and strike you down.
3 1 John 1:7 But if we walk in the light as He is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin.
4 Joshua 2:12 Now therefore, please swear to me by the LORD that you will indeed show kindness to my family, because I showed kindness to you. Give me a sure sign
5 Genesis 17:11 You are to circumcise the flesh of your foreskin, and this will be a sign of the covenant between Me and you.
6 1 Thessalonians 1:10 and to await His Son from heaven, whom He raised from the dead—Jesus our deliverer from the coming wrath.

Exodus 12:13 Summary

[Exodus 12:13 tells us that when God saw the blood on the houses, He would pass over them and not bring any harm. This shows us that God is a God of protection and mercy, as also seen in Psalm 23:4. The blood on the houses was a sign of the people's faith and obedience to God's commands, and it saved them from the plague that was coming. This verse reminds us that when we put our trust in God and follow His commands, He will take care of us and keep us safe, just like He did for the Israelites.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of the blood on the houses in Exodus 12:13?

The blood on the houses served as a distinguishing mark, signifying that the occupants were under God's protection, as seen in Exodus 12:13, and is reminiscent of the covenant made with Abraham in Genesis 17:10-14.

Why did God need to 'see the blood' in order to pass over the houses?

God's 'seeing the blood' is a metaphor for His recognition of the occupants' faith and obedience, as expressed in Exodus 12:13, similar to how He remembered Noah in Genesis 8:1.

How does the concept of 'passing over' in Exodus 12:13 relate to the New Testament?

The idea of God 'passing over' those who are under His protection is echoed in the New Testament, where Jesus Christ is seen as the ultimate Passover Lamb, whose blood saves us from judgment, as seen in 1 Corinthians 5:7-8 and John 1:29.

What is the relationship between the blood and the plague in Exodus 12:13?

The blood on the houses served as a protection against the plague that God would bring upon the land of Egypt, as stated in Exodus 12:13, and is a reminder of God's power and mercy, as seen in Psalm 91:10.

Reflection Questions

  1. What does the image of the blood on the houses evoke in my heart, and how can I apply this symbol of protection to my own life?
  2. How does the concept of God 'passing over' me in my sins relate to my understanding of His mercy and justice?
  3. In what ways can I, like the Israelites, demonstrate my faith and obedience to God, and what are the consequences of doing so?
  4. How does the promise of protection in Exodus 12:13 give me hope and comfort in the face of challenges and uncertainties?

Gill's Exposition on Exodus 12:13

And the blood shall be to you for a token upon the houses where you are,.... The blood of the passover lamb being sprinkled on the two sideposts and upper doorposts of the houses inhabited by the

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 12:13

And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye are: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy you, when I smite the land of Egypt.

Matthew Poole's Commentary on Exodus 12:13

A token, both to you, as he now said, a sign and a pledge to confirm your faith in the expectation of the promised deliverance; and to the angel, that he may know and pass over your houses, as the following words intimate. See Poole on "". This is spoken of God after the manner of men; the sense is, If I find that you keep the condition which I require, you may expect the privilege which I have promised you; otherwise not.

Trapp's Commentary on Exodus 12:13

Exodus 12:13 And the blood shall be to you for a token upon the houses where ye [are]: and when I see the blood, I will pass over you, and the plague shall not be upon you to destroy [you], when I smite the land of Egypt.Ver. 13. I will pass over you.] Or, overlook you. So he dealeth oft by his, who should therefore keep a passover for our safety.

Ellicott's Commentary on Exodus 12:13

(13) The blood shall be to you for a token.—Rather, the blood shall be for a token for you: i.e., it shall be a token to Me on your behalf. (See the comment on Exodus 12:7, and compare Exodus 12:23.)

Adam Clarke's Commentary on Exodus 12:13

Verse 13. The blood shall be to you for a token] It shall be the sign to the destroying angel, that the house on which he sees this blood sprinkled is under the protection of God, and that no person in it is to be injured. See Clarke on Exodus 12:11.

Cambridge Bible on Exodus 12:13

13. pass over] The Heb. is pβsaḥ ?, cognate with pιsaḥ ?, ‘passover.’ Except here, and vv. 23, 27, the word occurs only in Isaiah 31:5 ‘As birds flying, so will Jehovah protect Jerusalem: he will protect and deliver, he will pass over and rescue.’ The word is not found in this sense in the cognate languages: there is a presumption that it is the same word as pβsaḥ ?, to limp (1 Kings 18:21; 1 Kings 18:26); see p. 408. a token] Cf. Exodus 13:9; Exodus 13:16, Exodus 31:13; Exodus 31:17; Genesis 9:12-13; Genesis 9:17; Genesis 17:11; Joshua 2:12. plague] Heb. nιgeph (lit. a striking or blow), usually of a calamity inflicted on those who have aroused God’s anger: Exodus 30:12, Numbers 8:19; Numbers 16:46-47, Joshua 22:17 (all P). Cf. the cogn. verb (‘smite’), vv. 23, 27, Exodus 8:2, Exodus 32:35, Joshua 24:5 (‘plagued’). Not the word rendered ‘plague’ in Exodus 11:1; but cognate with maggηphβh, Exodus 9:14 : see p. 58. to destroy you] This is a paraphrase: the Heb. may be rendered either (RVm.) for a destroyer (cf. v. 23), or for destruction (cf. Ezekiel 5:16; Ezekiel 9:6 RVm.). As P regards Jehovah as the destroyer (v. 12), the latter rend. is preferable (Di.). On the history and significance of the Passover, see further p. 405 ff. By Di. and others the Passover is thought to have been originally a pre-Mosaic spring-offering of propitiation and communion with the Deity, offered annually for the purpose of protecting tents and flocks from pestilence or other misfortune during the coming year, and of renewing by the common sacred meal a sense of communion with the Deity: the observance was gradually associated by tradition with the deliverance of Israel from the plague which attacked the Egyptians; and it thus became an annual commemoration of the Exodus.

Sermons on Exodus 12:13

SermonDescription
Paris Reidhead Redeemed From the Curse of the Law by Paris Reidhead Paris Reidhead emphasizes the profound truth that Christ has redeemed us from the curse of the law by being made a curse for us. He recounts his personal journey of understanding h
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 12:3-4 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker emphasizes the importance of the Passover and its significance for both the individual and the family. The Passover is a family celebration where the bl
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 12:9-13 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher discusses the importance of law enforcement and the consequences of sin. He emphasizes that in God's universe, the law is inexorable and sin leads to d
Roy Hession The Power of the Blood by Roy Hession In this sermon, the speaker emphasizes the importance of having a genuine burden for prayer and seeking God's presence. He shares personal experiences of feeling convicted of his l
Keith Daniel Pray for Protection by Keith Daniel In this sermon, the speaker emphasizes the importance of having the whole world on our hearts. He mentions that God's love extends to every person and that we should strive to have
David Wilkerson The Triumphant Christ by David Wilkerson In this sermon, the preacher discusses the story of David and Goliath from the Old Testament. He emphasizes that this story is not just a historical event, but a powerful illustrat
B.B. Caldwell With Nothing but God by B.B. Caldwell In this sermon, the preacher discusses the story of Job and how God stripped him of his wealth and health to deliver him from the pitfalls of Phariseeism. The preacher emphasizes t

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate