Menu

Exodus 16:33

Exodus 16:33 in Multiple Translations

So Moses told Aaron, “Take a jar and fill it with an omer of manna. Then place it before the LORD to be preserved for the generations to come.”

And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.

And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omerful of manna therein, and lay it up before Jehovah, to be kept throughout your generations.

And Moses said to Aaron, Take a pot and put one omer of manna in it, and put it away before the Lord, to be kept for future generations.

So Moses told Aaron, “Take a jar and put an omer of manna in it. Then place it before the Lord to be kept as a reminder for future generations.”

Moses also said to Aaron, Take a pot and put an Omer full of MAN therein, and set it before the Lord to be kept for your posteritie.

And Moses saith unto Aaron, 'Take one pot, and put there the fulness of the omer of manna, and let it rest before Jehovah, for a charge for your generations;'

Moses said to Aaron, “Take a pot, and put an omer-full of manna in it, and lay it up before the LORD, to be kept throughout your generations.”

And Moses said to Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.

And Moses said to Aaron: Take a vessel, and put manna into it, as much as a gomor can hold: and lay it up before the Lord to keep unto your generations,

And he/I said to Aaron, “Take a jar, and put two quarts of manna in it. Then put it in a place where Yahweh can see it. It is to be kept like that for all future generations.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 16:33

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 16:33 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶֽל אַהֲרֹ֗ן קַ֚ח צִנְצֶ֣נֶת אַחַ֔ת וְ/תֶן שָׁ֥מָּ/ה מְלֹֽא הָ/עֹ֖מֶר מָ֑ן וְ/הַנַּ֤ח אֹת/וֹ֙ לִ/פְנֵ֣י יְהוָ֔ה לְ/מִשְׁמֶ֖רֶת לְ/דֹרֹתֵי/כֶֽם
וַ/יֹּ֨אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
מֹשֶׁ֜ה Môsheh H4872 Moses N-proper
אֶֽל ʼêl H413 to(wards) Prep
אַהֲרֹ֗ן ʼAhărôwn H175 Aaron N-proper
קַ֚ח lâqach H3947 to take V-Qal-Impv-2ms
צִנְצֶ֣נֶת tsintseneth H6803 jar N-fs
אַחַ֔ת ʼechâd H259 one Adj
וְ/תֶן nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-Impv-2ms
שָׁ֥מָּ/ה shâm H8033 there Adv | Suff
מְלֹֽא mᵉlôʼ H4393 fullness N-ms
הָ/עֹ֖מֶר ʻômer H6016 sheaf Art | N-ms
מָ֑ן mân H4478 manna N-ms
וְ/הַנַּ֤ח yânach H3240 to rest Conj | V-Hiphil-Impv-2ms
אֹת/וֹ֙ ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
לִ/פְנֵ֣י pânîym H6440 face Prep | N-cp
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
לְ/מִשְׁמֶ֖רֶת mishmereth H4931 charge Prep | N-fs
לְ/דֹרֹתֵי/כֶֽם dôwr H1755 generation Prep | N-mp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 16:33

וַ/יֹּ֨אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
מֹשֶׁ֜ה Môsheh H4872 "Moses" N-proper
Moses, the Israelite leader, was born to Amram and Jochebed and led the Exodus from Egypt. He received the law from God and is considered a key figure in the Bible. Moses means 'drawn' in Hebrew.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.2.10; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Aaron (H0175) and Miriam (H4813); married to Zipporah (H6855); father of: Gershom (H1647) and Eliezer (H0461H); also called Manasseh at Jdg.18.30(?) § Moses = "drawn" the prophet and lawgiver, leader of the exodus
Usage: Occurs in 704 OT verses. KJV: Moses. See also: Exodus 2:10; Exodus 13:1; Exodus 32:21.
אֶֽל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
אַהֲרֹ֗ן ʼAhărôwn H175 "Aaron" N-proper
Aaron was the brother of Moses and the first high priest of the Israelites. He was a leader in the Exodus from Egypt and played a key role in the early history of the Israelites. His story is told in Exodus and Leviticus.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.4.14; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Moses (H4872) and Miriam (H4813); married to Elisheba (H0472); father of: Nadab (H5070), Abihu (H0030), Eleazar (H0499) and Ithamar (H0385) Also named: Aarōn (Ἀαρών "Aaron" G0002) § Aaron = "light bringer" brother of Moses, a Levite and the first high priest
Usage: Occurs in 328 OT verses. KJV: Aaron. See also: Exodus 4:14; Exodus 34:31; Numbers 3:39.
קַ֚ח lâqach H3947 "to take" V-Qal-Impv-2ms
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
צִנְצֶ֣נֶת tsintseneth H6803 "jar" N-fs
This word means a jar or vase, probably one that tapers at the top. In the Bible, it refers to a receptacle like a pot. The KJV translates it as 'pot'.
Definition: jar, pot, receptacle
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: pot. See also: Exodus 16:33.
אַחַ֔ת ʼechâd H259 "one" Adj
In the Bible, this Hebrew word means one or united, and is used to describe something that is single or unique. It is often translated as one, first, or alone. For example, in Genesis 1:5, God calls the light day and the darkness night, and separates them into one thing from another.
Definition: 1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
Usage: Occurs in 739 OT verses. KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together, See also: Genesis 1:5; Exodus 36:26; Numbers 7:70.
וְ/תֶן nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-Impv-2ms
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
שָׁ֥מָּ/ה shâm H8033 "there" Adv | Suff
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
מְלֹֽא mᵉlôʼ H4393 "fullness" N-ms
Fullness means having everything that is needed, like a full container or a complete amount. It can also mean a large quantity, like a multitude of things.
Definition: 1) fulness, that which fills 1a) fulness, handful 1b) mass, multitude 1c) fulness, that which fills, entire contents 1d) full length, full line
Usage: Occurs in 36 OT verses. KJV: [idiom] all along, [idiom] all that is (there-) in, fill, ([idiom] that whereof...was) full, fulness, (hand-) full, multitude. See also: Genesis 48:19; Psalms 89:12; Psalms 24:1.
הָ/עֹ֖מֶר ʻômer H6016 "sheaf" Art | N-ms
An omer is a unit of measurement, about 2 liters, used to quantify dry goods like grain, as described in Exodus 16:36. It was an important standard in ancient Israel for trade and commerce.
Definition: sheaf
Usage: Occurs in 14 OT verses. KJV: omer, sheaf. See also: Exodus 16:16; Leviticus 23:11; Job 24:10.
מָ֑ן mân H4478 "manna" N-ms
This word refers to a special food God provided for the Israelites in the wilderness, called manna. It got its name from the question the Israelites asked when they saw it: 'What is it?'
Definition: 1) manna 1a) the bread from Heaven that fed the Israelites for 40 years of wilderness wanderings
Usage: Occurs in 12 OT verses. KJV: manna. See also: Exodus 16:15; Numbers 11:9; Psalms 78:24.
וְ/הַנַּ֤ח yânach H3240 "to rest" Conj | V-Hiphil-Impv-2ms
To rest or settle down, implying a sense of calmness or stillness, as described in the Bible.
Definition: 1) to rest 1a) (Qal) 1a1) to rest, settle down and remain 1a2) to repose, have rest, be quiet 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet 1b2) to cause to rest, cause to alight, set down 1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place 1b4) to let remain, leave 1b5) to leave, depart from 1b6) to abandon 1b7) to permit 1c) (Hophal) 1c1) to obtain rest, be granted rest 1c2) to be left, be placed 1c3) open space (subst)
Usage: Occurs in 73 OT verses. KJV: bestow, cast down, lay (down, up), leave (off), let alone (remain), pacify, place, put, set (down), suffer, withdraw, withhold. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to H5117 (נוּחַ), and the others here.) See also: Genesis 2:15; 1 Kings 13:30; Psalms 17:14.
אֹת/וֹ֙ ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
לִ/פְנֵ֣י pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
לְ/מִשְׁמֶ֖רֶת mishmereth H4931 "charge" Prep | N-fs
Mishmereth refers to a guard or watch, such as a sentry or a post, emphasizing the act of preservation or safekeeping, like a duty or obligation to protect something or someone.
Definition: 1) guard, charge, function, obligation, service, watch 1a) guard, watch, house of detention or confinement 1b) keeping, preserving 1c) charge, injunction 1d) office, function (ceremonial)
Usage: Occurs in 69 OT verses. KJV: charge, keep, or to be kept, office, ordinace, safeguard, ward, watch. See also: Genesis 26:5; Joshua 22:3; Isaiah 21:8.
לְ/דֹרֹתֵי/כֶֽם dôwr H1755 "generation" Prep | N-mp | Suff
This word refers to a period of time or a generation of people. It is used in the Bible to describe a group of people living at the same time. In the book of Psalms, it describes a generation of people who follow God.
Definition: 1) period, generation, habitation, dwelling 1a) period, age, generation (period of time) 1b) generation (those living during a period) 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) 1d) dwelling-place, habitation Aramaic equivalent: dar (דָּר "generation" H1859)
Usage: Occurs in 127 OT verses. KJV: age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever, posterity. See also: Genesis 6:9; Esther 9:28; Psalms 10:6.

Study Notes — Exodus 16:33

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Hebrews 9:4 containing the golden altar of incense and the gold-covered ark of the covenant. Inside the ark were the gold jar of manna, Aaron’s staff that had budded, and the stone tablets of the covenant.

Exodus 16:33 Summary

This verse, Exodus 16:33, tells us that Moses instructed Aaron to take a jar, fill it with an omer of manna, and place it before the Lord to be preserved for the generations to come. This was done to remember how God provided for the Israelites in the wilderness, just like He provided for them in Exodus 16:4-5. It's like keeping a special memento to remind us of God's love and care, and we can learn from this by trusting in God's daily provision, as seen in Matthew 6:11 and Luke 11:3. By doing so, we can show gratitude for God's provision and reverence His presence in our lives, just like the Israelites did in Exodus 25:8.

Frequently Asked Questions

Why did Moses instruct Aaron to take a jar and fill it with an omer of manna?

Moses did this to obey the Lord's command, as seen in Exodus 16:32, to preserve the manna for the generations to come, so they may see the bread the Lord fed the Israelites in the wilderness when He brought them out of the land of Egypt, as a reminder of God's provision and faithfulness, just like the Lord provided manna in Exodus 16:4-5.

What is the significance of placing the jar of manna before the Lord?

Placing the jar of manna before the Lord, as seen in Exodus 16:33, signifies that the manna was a gift from God, and the Israelites were to acknowledge and reverence His provision, just like the Israelites were to reverence the Lord's presence in the Tabernacle, as seen in Exodus 25:8.

How does this verse relate to the Israelites' journey in the wilderness?

This verse is a part of the larger narrative of the Israelites' journey in the wilderness, where God provided for their needs, as seen in Exodus 16:1-36, and this preservation of manna serves as a reminder of God's faithfulness and provision throughout their journey, just like the Lord provided water in Exodus 17:1-7.

What can we learn from the Israelites' experience with manna?

We can learn about God's provision, faithfulness, and the importance of trusting in Him, just like the Israelites learned to trust in God's daily provision of manna, as seen in Exodus 16:4, and just as Jesus taught us to trust in God's daily provision in Matthew 6:11 and Luke 11:3.

Reflection Questions

  1. What are some ways God has provided for me in my life, and how can I show gratitude for His provision, just like the Israelites showed gratitude for the manna?
  2. How can I apply the lesson of trusting in God's daily provision, as seen in the Israelites' experience with manna, to my own life, and what does Psalm 37:3-7 teach us about trusting in God's provision?
  3. What are some 'jars of manna' in my life that serve as reminders of God's faithfulness and provision, and how can I use them to encourage myself and others, just like the Israelites used the preserved manna to remember God's provision?
  4. How can I reverence and acknowledge God's presence in my life, just like the Israelites revered the Lord's presence in the Tabernacle, and what does Hebrews 13:5-6 teach us about God's presence in our lives?

Gill's Exposition on Exodus 16:33

And Moses said unto Aaron, take a pot,.... The Targum of Jonathan calls it an earthen pot; and so Jarchi; which, if it could be supported, might be considered as an emblem of the ministers of the

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 16:33

And Moses said, This is the thing which the LORD commandeth, Fill an omer of it to be kept for your generations; that they may see the bread wherewith I have fed you in the wilderness, when I brought

Matthew Poole's Commentary on Exodus 16:33

In the tabernacle, and by the ark, when they shall be built, and at present in the place where you meet for the solemn worship of God.

Trapp's Commentary on Exodus 16:33

Exodus 16:33 And Moses said unto Aaron, Take a pot, and put an omer full of manna therein, and lay it up before the LORD, to be kept for your generations.Ver. 33. Take a pot.] A golden pot. Strabo writeth, that the Metapontini, after a plentiful harvest which had much enriched them, dedicated to Apollo at Delphi χρυσουνθερος, a harvest of gold. Geog.

Ellicott's Commentary on Exodus 16:33

(33) Lay it up before the Lord.—Comp. Exodus 16:33, where Aaron is said to have “laid it up before the Testimony,” i.e., the Two Tables. According to the writer of the Epistle to the Hebrews, the Ark of the Covenant contained three things only—the tables, the pot of manna, and Aaron’s rod that budded (Hebrews 9:4). The deposit of the manna in so sacred a place may be accounted for by its typifying “the true bread from heaven” (John 6:32).

Cambridge Bible on Exodus 16:33

33. a pot] or jar: ṣ ?inṣ ?ιneth, only here: LXX. σταμνὸς (an earthen jar). lay it up] As Numbers 17:4, in a similar connexion. before Jehovah] before the Ark, in the Tent of Meeting; cf. on v. 9.

Barnes' Notes on Exodus 16:33

A pot - The word here used occurs in no other passage. It corresponds in form and use to the Egyptian for a casket or vase in which oblations were presented.

Whedon's Commentary on Exodus 16:33

AN OMER OF MANNA. LAID UP BEFORE JEHOVAH, Exodus 16:32-36. 32-36. This passage is valuable as giving us an insight into the manner in which the book was written.

Sermons on Exodus 16:33

SermonDescription
Major Ian Thomas Establishing the Lordship of Christ by Major Ian Thomas In this sermon, the preacher discusses the importance of the Holy Spirit in our lives. He explains that the Holy Spirit's presence within us is a guarantee of our acceptance in God
Stephen Kaung Testimony of Jesus - Present Testimony - Part I by Stephen Kaung In this sermon, the speaker emphasizes the importance of bearing witness and reporting the truth. They explain that in order for something to be considered a testimony, it must be
George Warnock The Manna by George Warnock In this sermon, the preacher emphasizes that there is hope for this generation and for the people of God. However, this hope is not found in the world, but in those who align thems
Zac Poonen (The Lord and His Church) 6. the Worldly Church by Zac Poonen Zac Poonen preaches about the church in Pergamum, commended for holding fast to the faith amidst persecution, especially highlighting the faithful witness of Antipas who stood unco
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 25:20-22 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher emphasizes the dual nature of Jesus Christ as both God and man. He highlights that while Jesus exhibited human characteristics such as tiredness, hunge
Major Ian Thomas Substituted Standards by Major Ian Thomas Major Ian Thomas emphasizes the significance of the Holy Spirit in the life of a believer, contrasting the true Christian experience with a mere religious practice. He illustrates
Walter Beuttler Study Notes - the Tabernacle by Walter Beuttler Walter Beuttler preaches on the purpose and typology of the tabernacle, highlighting how God used offerings and rituals to mend the broken fellowship with sinful man. The tabernacl

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate