Menu

Exodus 21:11

Exodus 21:11 in Multiple Translations

If, however, he does not provide her with these three things, she is free to go without monetary payment.

And if he do not these three unto her, then shall she go out free without money.

And if he do not these three things unto her, then shall she go out for nothing, without money.

And if he does not do these three things for her, she has the right to go free without payment.

If he doesn't give her these three things, she is free to leave without paying anything.

And if he do not these three vnto her, the shall she go out free, paying no money.

and if these three he do not to her, then she hath gone out for nought, without money.

If he doesn’t do these three things for her, she may go free without paying any money.

And if he shall not perform these three to her, then shall she depart free without money.

If he do not these three things, she shall go out free without money.

If he does not do all these three things for her, he must free her from being a slave, and she is not required to pay anything for being set free.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 21:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 21:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אִם שְׁלָ֨שׁ אֵ֔לֶּה לֹ֥א יַעֲשֶׂ֖ה לָ֑/הּ וְ/יָצְאָ֥ה חִנָּ֖ם אֵ֥ין כָּֽסֶף
וְ/אִם ʼim H518 if Conj | Conj
שְׁלָ֨שׁ shâlôwsh H7969 three Adj
אֵ֔לֶּה ʼêl-leh H428 these Pron
לֹ֥א lôʼ H3808 not Part
יַעֲשֶׂ֖ה ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Imperf-3ms
לָ֑/הּ Prep | Suff
וְ/יָצְאָ֥ה yâtsâʼ H3318 to come out Conj | V-Qal-3fs
חִנָּ֖ם chinnâm H2600 for nothing Adv
אֵ֥ין ʼayin H369 nothing Part
כָּֽסֶף keçeph H3701 silver N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 21:11

וְ/אִם ʼim H518 "if" Conj | Conj
This Hebrew word is used to express conditions or questions, like if or whether. It can also be used to make oaths or express wishes, as in Oh that! It appears in various forms in the KJV, including if, though, and when.
Definition: : if/whether_or/though 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
Usage: Occurs in 931 OT verses. KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet. See also: Genesis 4:7; Exodus 22:3; Leviticus 27:27.
שְׁלָ֨שׁ shâlôwsh H7969 "three" Adj
This Hebrew word means three or thrice, and is used to describe quantities or repetitions in the Bible. It appears in various forms, including three, third, and thirteen.
Definition: 1) three, triad 1a) 3, 300, third Aramaic equivalent: te.lat (תְּלָת "three" H8532)
Usage: Occurs in 381 OT verses. KJV: [phrase] fork, [phrase] often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, [phrase] thrice. Compare H7991 (שָׁלִישׁ). See also: Genesis 5:22; Joshua 1:11; 2 Kings 9:32.
אֵ֔לֶּה ʼêl-leh H428 "these" Pron
This Hebrew word is used to point out specific people or things, like saying 'these' or 'those'. It appears in the book of Genesis, where God says 'let there be light' and separates the light from the darkness.
Definition: 1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent Aramaic equivalent: el.leh (אֵלֶּה "these" H0429)
Usage: Occurs in 697 OT verses. KJV: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). See also: Genesis 2:4; Exodus 35:1; Deuteronomy 1:35.
לֹ֥א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יַעֲשֶׂ֖ה ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Imperf-3ms
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
לָ֑/הּ "" Prep | Suff
וְ/יָצְאָ֥ה yâtsâʼ H3318 "to come out" Conj | V-Qal-3fs
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
חִנָּ֖ם chinnâm H2600 "for nothing" Adv
For nothing means something is done without a reason or cost. It can also mean something is done in vain or without purpose. This concept is seen in various Bible stories and teachings.
Definition: 1) freely, for nothing, without cause 1a) gratis, gratuitously, for nothing 1b) for no purpose, in vain 1c) gratuitously, without cause, undeservedly
Usage: Occurs in 31 OT verses. KJV: without a cause (cost, wages), causeless, to cost nothing, free(-ly), innocent, for nothing (nought, in vain. See also: Genesis 29:15; Psalms 69:5; Psalms 35:7.
אֵ֥ין ʼayin H369 "nothing" Part
This word means nothing or not, often used to indicate the absence of something, as in Genesis 1:2 where the earth was without form. It emphasizes the idea of something lacking or non-existent.
Definition: 1) nothing, not, nought n 1a) nothing, nought neg 1b) not 1c) to have not (of possession) adv 1d) without w/prep 1e) for lack of
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: else, except, fail, (father-) less, be gone, in(-curable), neither, never, no (where), none, nor, (any, thing), not, nothing, to nought, past, un(-searchable), well-nigh, without. Compare H370 (אַיִן). See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 14:27; 1 Kings 15:22.
כָּֽסֶף keçeph H3701 "silver" N-ms
Silver or money, often referring to payment or wealth, like the silver talents in Matthew 25. It can also describe silver as a valuable metal or ornament.
Definition: : money/payment/silver 1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
Usage: Occurs in 343 OT verses. KJV: money, price, silver(-ling). See also: Genesis 13:2; Numbers 22:18; 2 Chronicles 1:17.

Study Notes — Exodus 21:11

Show Verse Quote Highlights

Exodus 21:11 Summary

This verse, Exodus 21:11, explains that if a husband does not provide his wife with food, clothing, and marital rights, she is free to leave him without owing him anything. This shows that God cares about the well-being of wives and wants husbands to take care of them, as also seen in Ephesians 5:25-33 where husbands are called to love their wives. In simple terms, this means that husbands have a responsibility to provide for and care for their wives, and if they fail to do so, their wives have the right to seek a better situation. This principle is still relevant today, reminding us of the importance of mutual care and respect in marriage, as emphasized in 1 Corinthians 13:4-7.

Frequently Asked Questions

What are the three things a husband must provide for his wife according to Exodus 21:11?

The three things a husband must provide for his wife are food, clothing, and marital rights, as stated in Exodus 21:10, and if he fails to provide these, his wife is free to leave without any monetary obligations, as seen in Exodus 21:11, similar to the principle of provision in Ephesians 5:28-29 where husbands are called to love and care for their wives.

Does this verse imply that a wife can divorce her husband if he does not provide for her?

While Exodus 21:11 does state that a wife is free to go without monetary payment if her husband does not provide for her, the concept of divorce is more fully addressed in other parts of the Bible, such as Malachi 2:14-16 and Matthew 19:3-9, which provide a broader understanding of marriage and divorce.

How does this verse relate to the biblical concept of marriage and the role of husbands?

Exodus 21:11 highlights the importance of a husband's responsibility to provide for and care for his wife, as also emphasized in Genesis 2:24 and Ephesians 5:25, where husbands are called to love their wives as Christ loves the church, demonstrating the sacred and mutual nature of the marriage covenant.

Is this verse still relevant today, or was it only applicable in the context of ancient Israel?

While the specific laws in Exodus 21:11 were given to the Israelites, the underlying principles of a husband's responsibility to provide for and care for his wife are still relevant today, as seen in passages like 1 Timothy 5:8 and 1 Peter 3:7, which emphasize the importance of mutual care and respect in marriage.

Reflection Questions

  1. What does this verse reveal about God's heart for the well-being and protection of wives in marriage?
  2. How can I, as a husband or wife, apply the principles of provision and care outlined in this verse to my own marriage?
  3. In what ways can I demonstrate my commitment to providing for and caring for my spouse, as outlined in Exodus 21:10-11 and other biblical passages?
  4. What does this verse teach me about the importance of mutual respect and care in marriage, and how can I cultivate these qualities in my own relationship?

Gill's Exposition on Exodus 21:11

And if he do not these three unto her,.... Not the three things last mentioned; though this sense, Aben Ezra says, many of their interpreters give, which is rejected by him, so do some Christian

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 21:11

And if he do not these three unto her, then shall she go out free without money. No JFB commentary on this verse.

Matthew Poole's Commentary on Exodus 21:11

And with gifts also by virtue of the law, . The sum is this, The master was either, 1. Willing to part with her; and then he was to let her be redeemed by herself, or any of her friends, but not by a heathen, . Or, 2. Willing to keep her; and then, as he had betrothed her, he was to perform all the duties of a husband to her, although he had another wife besides her, . 3. If he would keep her, and yet deny those duties to her, then as his fault was aggravated, so was his punishment; for now he cannot sell her, but must let her go freely, as in this verse.

Trapp's Commentary on Exodus 21:11

Exodus 21:11 And if he do not these three unto her, then shall she go out free without money.Ver. 11. And if he do not these three unto her.] Picus est imago ingrati mariti, quia sub autumnum eiecit coniugem, ne cogatur per hyemem nutrire: postea sub vernum tempus eam ad se blande revocat, ac in consortium recipit. Melancthon.

Ellicott's Commentary on Exodus 21:11

(11) These three—i.e., one of these three things: (1) Espouse her himself; (2) marry her to his son; or (3) transfer her, on the terms on which he received her, to another Hebrew.

Adam Clarke's Commentary on Exodus 21:11

Verse 11. These three] 1. Her food, שארה sheerah, her flesh, for she must not, like a common slave, be fed merely on vegetables. 2. Her raiment - her private wardrobe, with all occasional necessary additions. And, 3. The marriage debt - a due proportion of the husband's time and company.

Cambridge Bible on Exodus 21:11

11. these three] The three rights mentioned in v. 10. The view expressed above is the one ordinarily taken of vv. 7–11, vv. 8–10 stating three special cases, falling under the general case of v. 7, If a man sell his daughter, &c. Budde, however (ZATW. 1891, p. 102 f.), argues forcibly, and Bä. agrees, that the three special cases fall, not under the general case of v. 7, but under the general case of v. 8a, If she please not her master,—the first two, as upon the ordinary view, relating to the time before the woman is taken actually as a concubine: the three cases being (1) he may let her be redeemed, v. 8b; (2) how he is to deal with her, if he passes her on to his son, v. 9; (3) how he is to deal with her, if, after having made her his concubine, he takes another concubine as well. If the girl bought in this way was as a matter of course bought to be her master’s concubine, the words in v. 8, ‘who hath designated her for himself,’ are otiose; on the other hand, the condition that the two alternatives mentioned in vv. 8, 9 are to be adopted only if she is still a virgin, ought, Budde thinks, to be clearly expressed: accordingly, taking ‘not’ from the margin, and transposing two letters in the following word, he reads for the words quoted, who (or in case he) hath not known her (Genesis 4:1): he further argues that this view does better justice to the wording of v. 8 (which is not, as it should be on the ordinary view, If he hath designated her for himself, and she please him not), and to the tense of ‘designate’ in v. 9 (which is the impf., as in vv. 10, 11, not the perf., as in v. 8a), and also that it explains better v. 9b (why, if he originally intended her as a concubine for his son, should he treat her as a daughter, and so place her in a better position than if he intended he for himself? On the other hand, this is intelligible, if he did not fulfil his original engagement to her, and passed her on to his son). For another solution of the difficulties of the passage, resting upon a further emendation, see W. R. Smith, ZATW. 1892, p. 162 f., or Ryssel in Di.2 p. 253.

Barnes' Notes on Exodus 21:11

If he do not these three unto her - The words express a choice of one of three things.

Whedon's Commentary on Exodus 21:11

11. These three — Most simply, the three things mentioned in the previous verse; namely, food, raiment, and cohabitation.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate