Menu

Exodus 23:31

Exodus 23:31 in Multiple Translations

And I will establish your borders from the Red Sea to the Sea of the Philistines, and from the desert to the Euphrates. For I will deliver the inhabitants into your hand, and you will drive them out before you.

And I will set thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee.

And I will set thy border from the Red Sea even unto the sea of the Philistines, and from the wilderness unto the River: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand: and thou shalt drive them out before thee.

I will let the limits of your land be from the Red Sea to the sea of the Philistines, and from the waste land to the river Euphrates: for I will give the people of those lands into your power; and you will send them out before you.

I will fix your borders from the Red Sea to the Sea of the Philistines, and from the desert to the Euphrates River. I will hand the inhabitants of the land over to you, and you will drive them out.

And I will make thy coastes from the red sea vnto the sea of the Philistims, and from the desert vnto the Riuer: for I will deliuer the inhabitants of the lande into your hande, and thou shalt driue them out from thy face.

'And I have set thy border from the Red Sea, even unto the sea of the Philistines, and from the wilderness unto the River: for I give into your hand the inhabitants of the land, and thou hast cast them out from before thee;

I will set your border from the Red Sea even to the sea of the Philistines, and from the wilderness to the River; for I will deliver the inhabitants of the land into your hand, and you shall drive them out before you.

And I will set thy bounds from the Red sea even to the sea of the Philistines, and from the desert to the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee.

And I will set thy bounds from the Red Sea to the sea of the Palestines, and from the desert to the river: I will deliver the inhabitants of the land into your hands, and will drive them out from before you.

I will cause the borders of your land to extend from the ◄Red Sea/Gulf of Aqaba► in the southeast to the Mediterranean Sea in the northwest, and from the Sinai Desert in the southwest to the Euphrates River in the northeast of the country. I will enable you [MTY] to expel the people who live there, so that you will expel them as you occupy more of the country.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 23:31

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 23:31 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/שַׁתִּ֣י אֶת גְּבֻלְ/ךָ֗ מִ/יַּם סוּף֙ וְ/עַד יָ֣ם פְּלִשְׁתִּ֔ים וּ/מִ/מִּדְבָּ֖ר עַד הַ/נָּהָ֑ר כִּ֣י אֶתֵּ֣ן בְּ/יֶדְ/כֶ֗ם אֵ֚ת יֹשְׁבֵ֣י הָ/אָ֔רֶץ וְ/גֵרַשְׁתָּ֖/מוֹ מִ/פָּנֶֽי/ךָ
וְ/שַׁתִּ֣י shîyth H7896 to set Conj | V-Qal-1cs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
גְּבֻלְ/ךָ֗ gᵉbûwl H1366 border N-ms | Suff
מִ/יַּם yâm H3220 West Prep | N-ms
סוּף֙ çûwph H5488 reed N-ms
וְ/עַד ʻad H5704 till Conj | Prep
יָ֣ם yâm H3220 West N-ms
פְּלִשְׁתִּ֔ים Pᵉlishtîy H6430 Philistines Ngmpa
וּ/מִ/מִּדְבָּ֖ר midbâr H4057 mouth Conj | Prep | N-ms
עַד ʻad H5704 till Prep
הַ/נָּהָ֑ר nâhâr H5104 river Art | N-ms
כִּ֣י kîy H3588 for Conj
אֶתֵּ֣ן nâthan H5414 to give V-Qal-Imperf-1cs
בְּ/יֶדְ/כֶ֗ם yâd H3027 hand Prep | N-cs | Suff
אֵ֚ת ʼêth H853 Obj. DirObjM
יֹשְׁבֵ֣י yâshab H3427 to dwell V-Qal
הָ/אָ֔רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
וְ/גֵרַשְׁתָּ֖/מוֹ gârash H1644 to drive out Conj | V-Piel-2ms | Suff
מִ/פָּנֶֽי/ךָ pânîym H6440 face Prep | N-cp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 23:31

וְ/שַׁתִּ֣י shîyth H7896 "to set" Conj | V-Qal-1cs
This Hebrew word means to place or set something, and it's used in many different ways, like appointing someone to a job or setting your mind to do something. It appears in books like Genesis and Exodus. It can also mean to lay hands on someone or make something happen.
Definition: : make/establish 1) to put, set 1a) (Qal) 1a1) to put, lay (hand upon) 1a2) to set, station, appoint, fix, set mind to 1a3) to constitute, make (one something), make like, perform 1a4) to take one's stand 1a5) to lay waste 1b) (Hophal) to be imposed, be set upon
Usage: Occurs in 80 OT verses. KJV: apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, [idiom] look, make, mark, put (on), [phrase] regard, set, shew, be stayed, [idiom] take. See also: Genesis 3:15; Psalms 21:7; Psalms 3:7.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
גְּבֻלְ/ךָ֗ gᵉbûwl H1366 "border" N-ms | Suff
This word refers to a boundary or border, like the borders of the Promised Land in Numbers 34:1-12. It can also mean a region or territory, as in the borders of Israel in 1 Kings 8:65.
Definition: : boundary 1) border, territory 1a) border 1b) territory (enclosed within boundary) 1c) region, territory (of darkness) (fig.) Also means: ge.vul (גְּבוּל ": area" H1366H)
Usage: Occurs in 196 OT verses. KJV: border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space. See also: Genesis 10:19; Joshua 19:33; Psalms 78:54.
מִ/יַּם yâm H3220 "West" Prep | N-ms
Refers to a large body of water like the Mediterranean Sea or a sea in general, sometimes specifically the west or seaward direction.
Definition: This name means sea, seaward, westward Another name of eph.ron (עֶפְרוֹן "(Mount )Ephron" H6085H)
Usage: Occurs in 339 OT verses. KJV: sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward). See also: Genesis 1:10; Joshua 17:10; Psalms 8:9.
סוּף֙ çûwph H5488 "reed" N-ms
In the Bible, this Hebrew word refers to a type of reed or water plant, often used to describe the Red Sea. It appears in Exodus as the body of water the Israelites crossed. The word is also translated as flag or weed in some versions.
Definition: 1) reed, rush, water plant 1a) rushes 1b) sea of rushes - used of Red Sea
Usage: Occurs in 28 OT verses. KJV: flag, Red (sea), weed. Compare H5489 (סוּף). See also: Exodus 2:3; Joshua 2:10; Psalms 106:7.
וְ/עַד ʻad H5704 "till" Conj | Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
יָ֣ם yâm H3220 "West" N-ms
Refers to a large body of water like the Mediterranean Sea or a sea in general, sometimes specifically the west or seaward direction.
Definition: This name means sea, seaward, westward Another name of eph.ron (עֶפְרוֹן "(Mount )Ephron" H6085H)
Usage: Occurs in 339 OT verses. KJV: sea ([idiom] -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward). See also: Genesis 1:10; Joshua 17:10; Psalms 8:9.
פְּלִשְׁתִּ֔ים Pᵉlishtîy H6430 "Philistines" Ngmpa
A Philistine is a person from the region of Philistia, which was inhabited by immigrants from other places. The Philistines were known for their conflicts with the Israelites, as recorded in the Bible. They were a distinct ethnic group.
Definition: Philistine = "immigrants" an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan Another name of ga.dol (גָּדוֹל "Great( Sea)" H1419J)
Usage: Occurs in 244 OT verses. KJV: Philistine. See also: Genesis 10:14; 1 Samuel 17:8; 1 Chronicles 10:1.
וּ/מִ/מִּדְבָּ֖ר midbâr H4057 "mouth" Conj | Prep | N-ms
The wilderness refers to a desert or open field, like the one the Israelites wandered in after leaving Egypt. It can also mean a place of solitude or a region without many people. In the Bible, it is often associated with the journey to the Promised Land.
Definition: 1) mouth 1a) mouth (as organ of speech)
Usage: Occurs in 257 OT verses. KJV: desert, south, speech, wilderness. See also: Genesis 14:6; Joshua 5:4; Psalms 29:8.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
הַ/נָּהָ֑ר nâhâr H5104 "river" Art | N-ms
In the Bible, a river symbolizes prosperity, like the Nile or Euphrates, and is often used figuratively. It appears in Genesis and Exodus, describing the life-giving waters of the Promised Land. This word is also used to describe underground streams.
Definition: 1) stream, river 1a) stream, river 1b) (underground) streams Aramaic equivalent: ne.har (נְהַר "river" H5103H)
Usage: Occurs in 108 OT verses. KJV: flood, river. See also: Genesis 2:10; Psalms 93:3; Psalms 24:2.
כִּ֣י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
אֶתֵּ֣ן nâthan H5414 "to give" V-Qal-Imperf-1cs
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
בְּ/יֶדְ/כֶ֗ם yâd H3027 "hand" Prep | N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
אֵ֚ת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יֹשְׁבֵ֣י yâshab H3427 "to dwell" V-Qal
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
הָ/אָ֔רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
וְ/גֵרַשְׁתָּ֖/מוֹ gârash H1644 "to drive out" Conj | V-Piel-2ms | Suff
This Hebrew word means to drive out or expel, often used in the context of divorce or being forced to leave a place, as seen in the story of Israel's exile. It can also mean to trouble or cast out. In the Bible, it appears in books like Genesis and Exodus.
Definition: : drive out 1) to drive out, expel, cast out, drive away, divorce, put away, thrust away, trouble, cast up 1a) (Qal) to thrust out, cast out 1b) (Niphal) to be driven away, be tossed 1c) (Piel) to drive out, drive away 1d) (Pual) to be thrust out Also means: ga.rash (גָּרַשׁ ": divorce" H1644H)
Usage: Occurs in 45 OT verses. KJV: cast up (out), divorced (woman), drive away (forth, out), expel, [idiom] surely put away, trouble, thrust out. See also: Genesis 3:24; Joshua 24:18; Psalms 34:1.
מִ/פָּנֶֽי/ךָ pânîym H6440 "face" Prep | N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.

Study Notes — Exodus 23:31

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 15:18 On that day the LORD made a covenant with Abram, saying, “To your descendants I have given this land—from the river of Egypt to the great River Euphrates—
2 Deuteronomy 11:24 Every place where the sole of your foot treads will be yours. Your territory will extend from the wilderness to Lebanon, and from the Euphrates River to the Western Sea.
3 Joshua 21:44 And the LORD gave them rest on every side, just as He had sworn to their fathers. None of their enemies could stand against them, for the LORD delivered all their enemies into their hand.
4 Numbers 34:3–15 Your southern border will extend from the Wilderness of Zin along the border of Edom. On the east, your southern border will run from the end of the Salt Sea, cross south of the Ascent of Akrabbim, continue to Zin, and go south of Kadesh-barnea. Then it will go on to Hazar-addar and proceed to Azmon, where it will turn from Azmon, join the Brook of Egypt, and end at the Sea. Your western border will be the coastline of the Great Sea; this will be your boundary on the west. Your northern border will run from the Great Sea directly to Mount Hor, and from Mount Hor to Lebo-hamath, then extend to Zedad, continue to Ziphron, and end at Hazar-enan. This will be your boundary on the north. And your eastern border will run straight from Hazar-enan to Shepham, then go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and continue along the slopes east of the Sea of Chinnereth. Then the border will go down along the Jordan and end at the Salt Sea. This will be your land, defined by its borders on all sides.” So Moses commanded the Israelites, “Apportion this land by lot as an inheritance. The LORD has commanded that it be given to the nine and a half tribes. For the tribes of the Reubenites and Gadites, along with the half-tribe of Manasseh, have already received their inheritance. These two and a half tribes have received their inheritance across the Jordan from Jericho, toward the sunrise.”
5 Joshua 1:4 Your territory shall extend from the wilderness and Lebanon to the great River Euphrates—all the land of the Hittites—and west as far as the Great Sea.
6 Joshua 24:18 And the LORD drove out before us all the nations, including the Amorites who lived in the land. We too will serve the LORD, because He is our God!”
7 Judges 1:4 When Judah attacked, the LORD delivered the Canaanites and Perizzites into their hands, and they struck down ten thousand men at Bezek.
8 Psalms 72:8 May he rule from sea to sea, and from the Euphrates to the ends of the earth.
9 Judges 11:21 Then the LORD, the God of Israel, delivered Sihon and all his people into the hand of Israel, who defeated them. So Israel took possession of all the land of the Amorites who inhabited that country,
10 1 Kings 4:24 For Solomon had dominion over everything west of the Euphrates —over all the kingdoms from Tiphsah to Gaza—and he had peace on all sides.

Exodus 23:31 Summary

In Exodus 23:31, God promises to establish the borders of the Israelites' land, giving them a specific area to inhabit and govern. He also promises to deliver the inhabitants of the land into their hand, so that they can drive them out and take possession of the land, just like He promised to Abraham in Genesis 12:7. This is a reminder that God is our provider and protector, and that He gives us the power to overcome any challenges we face, as seen in Psalm 121:1-2. As we trust in God's power and provision, we can have confidence that He will help us to overcome any obstacles and fulfill His plans for our lives.

Frequently Asked Questions

What are the borders that God is establishing for the Israelites in Exodus 23:31?

The borders are from the Red Sea to the Sea of the Philistines, and from the desert to the Euphrates, as God promises to deliver the inhabitants into their hand, similar to His promise in Deuteronomy 1:7-8.

Why does God promise to deliver the inhabitants into the Israelites' hand?

God promises to deliver the inhabitants into the Israelites' hand because He wants to give them the land as an inheritance, as stated in Exodus 6:4, and to fulfill His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, as seen in Genesis 12:7 and Genesis 15:18-21.

How does this verse relate to the concept of God's sovereignty and the Israelites' responsibility?

This verse shows that God's sovereignty and the Israelites' responsibility are not mutually exclusive, but rather, they work together, as God delivers the inhabitants into their hand, and they are still required to drive them out, as seen in Exodus 23:31 and Joshua 1:3-4.

What is the significance of the Euphrates River in this verse?

The Euphrates River is significant because it marks the northeastern border of the Promised Land, as promised to Abraham in Genesis 15:18, and it represents the extent of God's blessing and provision for His people, as seen in Psalm 72:8.

Reflection Questions

  1. What does it mean for God to establish our borders, and how does this relate to our own lives and circumstances?
  2. How do we balance the idea of God's sovereignty with our own responsibility to take action, as seen in this verse?
  3. What are some ways that God delivers His people into the hands of their enemies, and how can we trust in His power and provision in our own lives?
  4. How does this verse relate to the concept of spiritual warfare, and what are some strategies for driving out the 'inhabitants' of our own hearts and minds?

Gill's Exposition on Exodus 23:31

And I will set thy bounds,.... The bounds of the land of Canaan, which in process of time it should reach unto, though not at once, not until the times of David and Solomon, 2 Samuel 8:1 which bounds

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 23:31

And I will set thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee.

Matthew Poole's Commentary on Exodus 23:31

Compare this place with . The sea of the Philistines, i.e. the Mediterranean or midland sea, upon whose coast the land of the Philistines lay. The desert, of Egypt or Arabia; whereof see . The river, to wit, Euphrates, as it is expressed 11:24, which is oft called the river by way of eminency. All within these bounds were given them by God, but upon conditions, which they manifestly broke, and therefore were for the most part confined to a much narrower compass.

Trapp's Commentary on Exodus 23:31

Exodus 23:31 And I will set thy bounds from the Red sea even unto the sea of the Philistines, and from the desert unto the river: for I will deliver the inhabitants of the land into your hand; and thou shalt drive them out before thee.Ver. 31. The sea of the Philistines,] i.e., The Mediterranean.

Ellicott's Commentary on Exodus 23:31

(31) Thy bounds.—Those whose highest notion of prophecy identifies it with advanced human foresight naturally object to Moses having foretold the vast extent of empire which did not take place till the days of David and Solomon. It is impossible, however, to understand this passage in any other way than as an assignment to Israel of the entire tract between the Desert, or “Wilderness of the Wanderings,” and the Euphrates on the one hand, the Mediterranean and the Red Sea on the other. “The River” (han-nahar) has no other meaning in the Pentateuch than “the Euphrates.” And this was exactly the extent to which the dominions of Israel reached under Solomon, as we see from the description in Kings and Chronicles (1 Kings 4:21; 1 Kings 4:24; 2 Chronicles 9:26). It had, according to Moses (Genesis 15:18), been already indicated with tolerable precision in the original promise made to Abraham.

Adam Clarke's Commentary on Exodus 23:31

Verse 31. I will set thy bounds from the Red Sea] On the south-east, even unto the sea of the Philistines - the Mediterranean, on the north-west; and from the desert - of Arabia, or the wilderness of Shur, on the west, to the river - the Euphrates, on the north-east. Or in general terms, from the Euphrates on the east, to the Mediterranean Sea on the west; and from Mount Libanus on the north, to the Red Sea and the Nile on the south. This promise was not completely fulfilled till the days of David and Solomon. The general disobedience of the people before this time prevented a more speedy accomplishment; and their disobedience afterwards caused them to lose the possession. So, though all the promises of God are YEA and AMEN, yet they are fulfilled but to a few, because men are slow of heart to believe; and the blessings of providence and grace are taken away from several because of their unfaithfulness.

Cambridge Bible on Exodus 23:31

20–33. Hortatory epilogue. The laws which Israel is to observe have been defined: and now Jehovah declares what He will do for His people if it is obedient to His voice (v. 22): He will give it prosperity, freedom from sickness and long life, success in its contests with the nations of Canaan, and extension of territory afterwards. Comp. the similar, but longer and more elaborated, hortatory discourses (including curses on disobedience), concluding the codes of H (Leviticus 26:3-45) and Dt. (Deuteronomy 28). It is remarkable that the commands which Israel is to obey are not those embodied in ch. Exodus 20:22 to Exodus 23:19, but (v. 22) those to be given it in the future by the angel on the way to Canaan. Perhaps (Bä.) the passage was written originally for a different context: but even if that were the case, it must be intended, where it now stands, to suggest motives for the observance of the preceding laws.

Barnes' Notes on Exodus 23:31

In Exodus 23:23, the limits of the Land of Canaan, strictly so called, are indicated; to this, when the Israelites were about to take possession of it, were added the regions of Gilead and Bashan on

Whedon's Commentary on Exodus 23:31

31. Thy bounds — These boundaries indicate the entire extent of territory which any people supposed to be in complete possession of Canaan would naturally control.

Sermons on Exodus 23:31

SermonDescription
Chuck Smith (Through the Bible) Exodus 23-25 by Chuck Smith In this sermon, the preacher discusses various teachings from the Bible. He emphasizes the importance of judges not receiving gifts in order to maintain impartiality in their judgm
Chuck Missler Genesis #13 Ch. 14-15 Contrast of Abraham and Lot by Chuck Missler In this sermon on Genesis chapters 14 and 15, Chuck Misler explores the relationship between Abraham and Lot. He introduces the concept of the law of first mention, which suggests
A.W. Tozer Abraham - Only God Matters by A.W. Tozer In this sermon, the preacher emphasizes the weight and responsibility of preaching the word of God. He expresses the need for prayers and acknowledges the challenges and effort tha
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 32:30-35 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher focuses on the story of Moses and the Israelites in the book of Exodus. He highlights the concept of atonement, which was a way to cover up sin before
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 2:25 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher emphasizes that God's love and grace are the reasons for our salvation. He explains that God didn't save us because of our attractiveness or goodness,
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 48:4-6 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker focuses on the promises made by God to Abraham, Isaac, and Jacob. God promised to make them fruitful and multiply them, and to give them the land as an
Jim Cymbala I Can't Take It by Jim Cymbala In this sermon, Pastor Symbol emphasizes the importance of shining as believers by doing everything without complaining or arguing. He acknowledges that this is not an easy task, b

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate