Menu

Exodus 9:19

Exodus 9:19 in Multiple Translations

So give orders now to shelter your livestock and everything you have in the field. Every man or beast that remains in the field and is not brought inside will die when the hail comes down upon them.’”

Send therefore now, and gather thy cattle, and all that thou hast in the field; for upon every man and beast which shall be found in the field, and shall not be brought home, the hail shall come down upon them, and they shall die.

Now therefore send, hasten in thy cattle and all that thou hast in the field; for every man and beast that shall be found in the field, and shall not be brought home, the hail shall come down upon them, and they shall die.

Then send quickly and get in your cattle and all you have from the fields; for if any man or beast in the field has not been put under cover, the ice-storm will come down on them with destruction.

So order your livestock and everything you have in the field to be brought inside. Every person and every animal that stays outside and is not brought inside will die when the hail falls on them.’”

Send therefore nowe, and gather the cattell, and all that thou hast in the fielde: for vpon all the men, and the beastes, which are found in the field, and not brought home, the haile shall fall vpon them, and they shall die.

'And, now, send, strengthen thy cattle and all that thou hast in the field; every man and beast which is found in the field, and is not gathered into the house — come down on them hath the hail, and they have died.'

Now therefore command that all of your livestock and all that you have in the field be brought into shelter. The hail will come down on every man and animal that is found in the field, and isn’t brought home, and they will die.”’”

Send therefore now, and gather thy cattle, and all that thou hast in the field: for upon every man and beast which shall be found in the field, and shall not be brought home, the hail shall come down upon them, and they shall die.

Send therefore now presently, and gather together thy cattle, and all that thou hast in the field: for men and beasts, and all things that shall be found abroad, and not gathered together out of the fields, which the hail shall fall upon, shall die.

So you should send a message to everyone to put their cattle, and everything else that they own that is out in the fields, under shelters. The hail will fall on every person and every animal that is out in the fields and that is not put under a shelter, and they will all die.’” So Moses/I did what Yahweh said.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Exodus 9:19

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Exodus 9:19 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/עַתָּ֗ה שְׁלַ֤ח הָעֵז֙ אֶֽת מִקְנְ/ךָ֔ וְ/אֵ֛ת כָּל אֲשֶׁ֥ר לְ/ךָ֖ בַּ/שָּׂדֶ֑ה כָּל הָ/אָדָ֨ם וְ/הַ/בְּהֵמָ֜ה אֲשֶֽׁר יִמָּצֵ֣א בַ/שָּׂדֶ֗ה וְ/לֹ֤א יֵֽאָסֵף֙ הַ/בַּ֔יְתָ/ה וְ/יָרַ֧ד עֲלֵ/הֶ֛ם הַ/בָּרָ֖ד וָ/מֵֽתוּ
וְ/עַתָּ֗ה ʻattâh H6258 now Conj | Adv
שְׁלַ֤ח shâlach H7971 to send V-Qal-Impv-2ms
הָעֵז֙ ʻûwz H5756 to seek refuge V-Hiphil-Impv-2ms
אֶֽת ʼêth H853 Obj. DirObjM
מִקְנְ/ךָ֔ miqneh H4735 livestock N-ms | Suff
וְ/אֵ֛ת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
כָּל kôl H3605 all N-ms
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
לְ/ךָ֖ Prep | Suff
בַּ/שָּׂדֶ֑ה sâdeh H7704 field Prep | N-ms
כָּל kôl H3605 all N-ms
הָ/אָדָ֨ם ʼâdâm H120 the man (Adam) Art | N-ms
וְ/הַ/בְּהֵמָ֜ה bᵉhêmâh H929 animal Conj | Art | N-fs
אֲשֶֽׁר ʼăsher H834 which Rel
יִמָּצֵ֣א mâtsâʼ H4672 to find V-Niphal-Imperf-3ms
בַ/שָּׂדֶ֗ה sâdeh H7704 field Prep | N-ms
וְ/לֹ֤א lôʼ H3808 not Conj | Part
יֵֽאָסֵף֙ ʼâçaph H622 to gather V-Niphal-Imperf-3ms
הַ/בַּ֔יְתָ/ה bayith H1004 place Art | N-ms | Suff
וְ/יָרַ֧ד yârad H3381 to go down Conj | V-Qal-3ms
עֲלֵ/הֶ֛ם ʻal H5921 upon Prep | Suff
הַ/בָּרָ֖ד bârâd H1259 hail Art | N-ms
וָ/מֵֽתוּ mûwth H4191 to die Conj | V-Qal-3cp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Exodus 9:19

וְ/עַתָּ֗ה ʻattâh H6258 "now" Conj | Adv
This word means now or at this time, like in Exodus when God says now is the time to act. It can also be used to connect ideas or show a change in time, as seen in the book of Isaiah.
Definition: 1) now 1a) now 1b) in phrases
Usage: Occurs in 422 OT verses. KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas. See also: Genesis 3:22; Joshua 24:23; 2 Samuel 24:13.
שְׁלַ֤ח shâlach H7971 "to send" V-Qal-Impv-2ms
To send or depart is the meaning of this Hebrew word, which has various applications in the Bible. It can describe sending someone or something away, or letting something go.
Definition: : depart/send 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Usage: Occurs in 790 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). See also: Genesis 3:22; Exodus 9:27; Joshua 14:11.
הָעֵז֙ ʻûwz H5756 "to seek refuge" V-Hiphil-Impv-2ms
This Hebrew word means to seek refuge or flee to a safe place, like when David hid from King Saul. It is used to describe taking shelter or finding protection from harm. In the Bible, it often symbolizes trusting in God for safety.
Definition: (Hiphil) to take refuge, bring to refuge, seek refuge
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: gather (self, self to flee), retire. See also: Exodus 9:19; Jeremiah 4:6; Isaiah 10:31.
אֶֽת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מִקְנְ/ךָ֔ miqneh H4735 "livestock" N-ms | Suff
Livestock, such as cattle, sheep, and goats, are domestic animals that can be bought and owned, as described in the Bible, including in the book of Genesis and the story of Abraham's wealth.
Definition: 1) cattle, livestock 1a) cattle, livestock 1a1) in general of a purchasable domestic animal 1b) cows, sheep, goats (in herds and flocks)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: cattle, flock, herd, possession, purchase, substance. See also: Genesis 4:20; Numbers 20:19; Psalms 78:48.
וְ/אֵ֛ת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לְ/ךָ֖ "" Prep | Suff
בַּ/שָּׂדֶ֑ה sâdeh H7704 "field" Prep | N-ms
A field or land is what this word represents, often referring to a flat area of land used for cultivation or as a habitat for wild animals, as described in the book of Genesis. It can also mean a plain or a country, as opposed to a mountain or sea. This term is used in the story of Ruth and Boaz.
Definition: 1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
Usage: Occurs in 309 OT verses. KJV: country, field, ground, land, soil, [idiom] wild. See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 28:38; Nehemiah 12:29.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הָ/אָדָ֨ם ʼâdâm H120 "the man (Adam)" Art | N-ms
Adam was the first human, created by God and mentioned in Genesis 2:19, who married Eve and had sons including Cain, Abel, and Seth.
Definition: The first named man living at the time before the Flood, first mentioned at Gen.2.19; married to Eve (H2332); father of: Cain (H7014B), Abel (H1893) and Seth (H8352); also translated "man" at Gen.2.19,21,23; 3.8,9,20; 5.2; "mankind" at Deu.32.8; "others" at Job.31.33; Another spelling of a.dam (אָדָם "Adam" H0121) man, human being
Usage: Occurs in 526 OT verses. KJV: [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person. See also: Genesis 1:26; Judges 18:7; Psalms 8:5.
וְ/הַ/בְּהֵמָ֜ה bᵉhêmâh H929 "animal" Conj | Art | N-fs
This word refers to animals, especially large quadruped mammals. It's used in the Bible to describe livestock, wild beasts, and other creatures. It appears in stories of creation, farming, and wildlife.
Definition: 1) beast, cattle, animal 1a) beasts (coll of all animals) 1b) cattle, livestock (of domestic animals) 1c) wild beasts
Usage: Occurs in 172 OT verses. KJV: beast, cattle. See also: Genesis 1:24; Deuteronomy 28:11; Psalms 8:8.
אֲשֶֽׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יִמָּצֵ֣א mâtsâʼ H4672 "to find" V-Niphal-Imperf-3ms
Matsa means to find or attain something, whether it is a physical object, a person, or a condition, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to find, attain to 1a) (Qal) 1a1) to find 1a1a) to find, secure, acquire, get (thing sought) 1a1b) to find (what is lost) 1a1c) to meet, encounter 1a1d) to find (a condition) 1a1e) to learn, devise 1a2) to find out 1a2a) to find out 1a2b) to detect 1a2c) to guess 1a3) to come upon, light upon 1a3a) to happen upon, meet, fall in with 1a3b) to hit 1a3c) to befall 1b) (Niphal) 1b1) to be found 1b1a) to be encountered, be lighted upon, be discovered 1b1b) to appear, be recognised 1b1c) to be discovered, be detected 1b1d) to be gained, be secured 1b2) to be, be found 1b2a) to be found in 1b2b) to be in the possession of 1b2c) to be found in (a place), happen to be 1b2d) to be left (after war) 1b2e) to be present 1b2f) to prove to be 1b2g) to be found sufficient, be enough 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to find, attain 1c2) to cause to light upon, come upon, come 1c3) to cause to encounter 1c4) to present (offering)
Usage: Occurs in 425 OT verses. KJV: [phrase] be able, befall, being, catch, [idiom] certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), [idiom] have (here), be here, hit, be left, light (up-) on, meet (with), [idiom] occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on. See also: Genesis 2:20; Deuteronomy 22:3; 2 Kings 9:35.
בַ/שָּׂדֶ֗ה sâdeh H7704 "field" Prep | N-ms
A field or land is what this word represents, often referring to a flat area of land used for cultivation or as a habitat for wild animals, as described in the book of Genesis. It can also mean a plain or a country, as opposed to a mountain or sea. This term is used in the story of Ruth and Boaz.
Definition: 1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
Usage: Occurs in 309 OT verses. KJV: country, field, ground, land, soil, [idiom] wild. See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 28:38; Nehemiah 12:29.
וְ/לֹ֤א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יֵֽאָסֵף֙ ʼâçaph H622 "to gather" V-Niphal-Imperf-3ms
To gather means to bring people or things together, often for a purpose like worship or community. It can also mean to take away or remove something, like gathering a harvest. This word appears in books like Genesis and Psalms.
Definition: 1) to gather, receive, remove, gather in 1a) (Qal) 1a1) to gather, collect 1a2) to gather (an individual into company of others) 1a3) to bring up the rear 1a4) to gather and take away, remove, withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, be gathered 1b2) (pass of Qal 1a2) 1b2a) to be gathered to one's fathers 1b2b) to be brought in or into (association with others) 1b3) (pass of Qal 1a4) 1b3a) to be taken away, removed, perish 1c) (Piel) 1c1) to gather (harvest) 1c2) to take in, receive into 1c3) rearguard, rearward (subst) 1d) (Pual) to be gathered 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
Usage: Occurs in 188 OT verses. KJV: assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), [idiom] generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, [idiom] surely, take (away, into, up), [idiom] utterly, withdraw. See also: Genesis 6:21; 1 Chronicles 11:13; Psalms 26:9.
הַ/בַּ֔יְתָ/ה bayith H1004 "place" Art | N-ms | Suff
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
וְ/יָרַ֧ד yârad H3381 "to go down" Conj | V-Qal-3ms
To go down or descend, like going to a lower place or falling. It appears in Genesis and Exodus, describing people and things moving downwards.
Definition: 1) to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down
Usage: Occurs in 345 OT verses. KJV: [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down. See also: Genesis 11:5; Judges 3:28; 2 Kings 1:15.
עֲלֵ/הֶ֛ם ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הַ/בָּרָ֖ד bârâd H1259 "hail" Art | N-ms
Hail is a sign of God's judgment in the Bible, with hailstones sometimes used as a symbol of His power. It appears in stories of destruction and chaos.
Definition: 1) hail 1a) of God's judgment (fig.)
Usage: Occurs in 26 OT verses. KJV: hail(stones). See also: Exodus 9:18; Exodus 10:15; Psalms 18:13.
וָ/מֵֽתוּ mûwth H4191 "to die" Conj | V-Qal-3cp
In the Bible, this Hebrew word means to die, either literally or as a punishment, and is used in books like Genesis and Exodus. It can also mean to perish or be killed. This concept is seen in the story of Adam and Eve, where death enters the world as a result of sin.
Definition: 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
Usage: Occurs in 695 OT verses. KJV: [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. See also: Genesis 2:17; Exodus 21:18; Numbers 35:21.

Study Notes — Exodus 9:19

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Habakkuk 3:2 O LORD, I have heard the report of You; I stand in awe, O LORD, of Your deeds. Revive them in these years; make them known in these years. In Your wrath, remember mercy!

Exodus 9:19 Summary

In Exodus 9:19, God warns the Egyptians to bring their livestock inside to protect them from the hail that is coming. This shows that God cares about all of His creation, not just people, as seen in Psalm 104:14-15. Just like the Egyptians needed to take action to protect their livestock, we need to take action to protect ourselves from spiritual harm by obeying God's commands and trusting in His goodness (Psalm 23, Matthew 6:25-34). By doing so, we can demonstrate our faith and trust in God's sovereignty and provision, even in uncertain times.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the hail in Exodus 9:19?

The hail in Exodus 9:19 is a plague sent by God to demonstrate His power and judgment on Egypt, as seen in Exodus 9:18, and to bring Pharaoh to repentance, as mentioned in Romans 2:4.

Why did God warn the Egyptians to bring their livestock inside?

God warned the Egyptians to bring their livestock inside to spare their lives, showing His mercy and care for all creation, as seen in Psalm 104:14-15 and Jonah 4:11.

How does this verse relate to the concept of faith and obedience?

This verse highlights the importance of faith and obedience, as those who feared the word of the LORD took action to protect their livestock, demonstrating their trust in God's warning, as seen in James 2:17-18 and Hebrews 11:7.

What can we learn from Pharaoh's response to God's warning?

Pharaoh's refusal to listen to God's warning and his subsequent hardening of heart, as seen in Exodus 9:17, serve as a cautionary tale about the dangers of pride and disobedience, as warned in Proverbs 16:18 and 1 Peter 5:5-6.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to take action to protect myself and others from spiritual harm, just as the Egyptians were warned to bring their livestock inside?
  2. How do I respond to God's warnings and commands in my life, and what can I learn from the examples of faith and obedience in the Bible, such as Hebrews 11?
  3. What are some ways I can demonstrate my trust in God's sovereignty and provision, even in the face of uncertainty or adversity, as seen in Psalm 23 and Matthew 6:25-34?
  4. How can I balance the need for self-protection and preparation with the need for faith and trust in God's goodness and care, as seen in Matthew 6:25-34 and Luke 12:22-31?

Gill's Exposition on Exodus 9:19

Send therefore now, and gather thy cattle, and all that thou hast in the field,.... The servants that were at work there: this is said to denote both the certainty of the plague, and the terribleness

Jamieson-Fausset-Brown on Exodus 9:19

Send therefore now, and gather thy cattle, and all that thou hast in the field; for upon every man and beast which shall be found in the field, and shall not be brought home, the hail shall come down

Matthew Poole's Commentary on Exodus 9:19

This forewarning God gives, partly, to initiate the severity of the judgment; partly, that a considerable number of horses might be reserved for Pharaoh’ s expedition, Exodus 14; partly, to show the justice of God in punishing so wicked and obstinate people, as would take no warning neither from God’ s words, nor from his former works; and partly, to make a difference between the penitent and the incorrigible Egyptians.

Trapp's Commentary on Exodus 9:19

Exodus 9:19 Send therefore now, [and] gather thy cattle, and all that thou hast in the field; [for upon] every man and beast which shall be found in the field, and shall not be brought home, the hail shall come down upon them, and they shall die.Ver. 19. Send therefore now.] Here "(mercy rejoiceth against judgment," if by any means he might be wrought upon. Sed Rhinoceros interimi potest, capi non potest. It was past time of day to do Pharaoh good.

Ellicott's Commentary on Exodus 9:19

(19) Gather thy cattle.—The peculiar circumstances of Egypt, where the whole country was overflowed by the Nile during some months of each year, caused the provision of shelter for cattle to be abnormally great. Every year, at the time of the inundation, all the cattle had to be “gathered” into sheds and cattle-yards in the immediate vicinity of the villages and towns, which were protected from the inundation by high mounds. Thus it would have been easy to house all the cattle that remained to the Egyptians after the murrain, if the warning here given had been attended to generally.

Adam Clarke's Commentary on Exodus 9:19

Verse 19. Send - now, and gather thy cattle] So in the midst of judgment, God remembered mercy. The miracle should be wrought that they might know he was the Lord; but all the lives both of men and beasts might have been saved, had Pharaoh and his servants taken the warning so mercifully given them. While some regarded not the word of the Lord, others feared it, and their cattle and their servants were saved, See Exodus 9:20-21.

Cambridge Bible on Exodus 9:19

19. Advice to the Pharaoh, and, implicitly (cf. vv. 20, 21), to his servants as well, to bring their cattle quickly into safety. The advice gives the Pharaoh an opportunity of shewing what his frame of mind is, according as he follows or disregards the advice. According to v. 6 the Egyptians had indeed no ‘cattle’ left after the murrain; but (as was remarked on v. 6) ‘all’ in Hebrew is not always to be taken literally. The inconsistency is however remarkable: contrast Exodus 10:5; Exodus 10:15.

Whedon's Commentary on Exodus 9:19

19. Send therefore now, and gather thy cattle — This is the only instance in which the Egyptians were advised how to escape the judgment after it had been announced.

Sermons on Exodus 9:19

SermonDescription
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 9:18-35 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher discusses the story of the hail plague in Egypt as described in the Bible. He emphasizes the importance of believing in God and taking His warnings ser
J. Edwin Orr (First Baptist Church) #1 - What Revival Is by J. Edwin Orr In this sermon, the speaker discusses the importance of revival and the role of believers in evangelism and teaching. He emphasizes that the Holy Spirit is the author of revival an
J. Edwin Orr The Awakening of 1727 Onward by J. Edwin Orr This sermon delves into the historical context of the Evangelical Revival in Great Britain and the Great Awakening in America during the 18th century, highlighting the societal dep
Andrew Strom We Have Been Taught Not to Discern - Part 1 by Andrew Strom The sermon emphasizes the importance of recognizing and seizing the opportunity for revival, drawing parallels between the historical revivals in Wales and America. It warns about
David Platt Questioning God by David Platt This sermon delves into the book of Habakkuk, where the prophet wrestles with God over injustice, evil, and suffering. Habakkuk questions God's actions amidst the impending Babylon
Michael L. Brown (Revival) Highlights of Past Revivals - Part 1 by Michael L. Brown Michael L. Brown discusses the historical context of biblical revivals, emphasizing the Hebrew concept of 'Chaya,' which means to revive or bring to life. He highlights the story o
Leonard Ravenhill Collection of Prayers 2 by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher expresses gratitude for the day when every knee will bow before God. He acknowledges the existence of villains who rule the empires of the world and th

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate