Menu

Ezekiel 10:14

Ezekiel 10:14 in Multiple Translations

Each of the cherubim had four faces: the first face was that of a cherub, the second that of a man, the third that of a lion, and the fourth that of an eagle.

And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

And every one had four faces: the first face was the face of the cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

And every one had four faces: the first face was the face of a winged one, and the second was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

Each of them had four faces: the first face was a cherub's face, the second a man's face, the third a lion's face, and the fourth an eagle's face.

And euery beast had foure faces: the first face was the face of a Cherub, and the second face was the face of a man, and the thirde the face of a lyon, and the fourth the face of an Egle.

And four faces [are] to each; the face of the one [is] the face of the cherub, and the face of the second the face of man, and of the third the face of a lion, and of the fourth the face of an eagle.

Every one of them had four faces. The first face was the face of the cherub. The second face was the face of a man. The third face was the face of a lion. The fourth was the face of an eagle.

And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.

And every one had four faces: one face was the face of a cherub, and the second face, the face of a man: and in the third was the face of a lion: and in the fourth the face of an eagle.

Each of the winged creatures had four faces. One face was like the face of a bull, one face was like the face of a human, one face was like the face of a lion, and one face was like the face of an eagle.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 10:14

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 10:14 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אַרְבָּעָ֥ה פָנִ֖ים לְ/אֶחָ֑ד פְּנֵ֨י הָ/אֶחָ֜ד פְּנֵ֣י הַ/כְּר֗וּב וּ/פְנֵ֤י הַ/שֵּׁנִי֙ פְּנֵ֣י אָדָ֔ם וְ/הַ/שְּׁלִישִׁי֙ פְּנֵ֣י אַרְיֵ֔ה וְ/הָ/רְבִיעִ֖י פְּנֵי נָֽשֶׁר
וְ/אַרְבָּעָ֥ה ʼarbaʻ H702 four Conj | Adj
פָנִ֖ים pânîym H6440 face N-cp
לְ/אֶחָ֑ד ʼechâd H259 one Prep | Adj
פְּנֵ֨י pânîym H6440 face N-cp
הָ/אֶחָ֜ד ʼechâd H259 one Art | Adj
פְּנֵ֣י pânîym H6440 face N-cp
הַ/כְּר֗וּב kᵉrûwb H3742 cherub Art | N-ms
וּ/פְנֵ֤י pânîym H6440 face Conj | N-cp
הַ/שֵּׁנִי֙ shênîy H8145 second Art | Adj
פְּנֵ֣י pânîym H6440 face N-cp
אָדָ֔ם ʼâdâm H120 the man (Adam) N-ms
וְ/הַ/שְּׁלִישִׁי֙ shᵉlîyshîy H7992 third Conj | Art | Adj
פְּנֵ֣י pânîym H6440 face N-cp
אַרְיֵ֔ה ʼărîy H738 lion N-ms
וְ/הָ/רְבִיעִ֖י rᵉbîyʻîy H7243 fourth Conj | Art | Adj
פְּנֵי pânîym H6440 face N-cp
נָֽשֶׁר nesher H5404 eagle N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 10:14

וְ/אַרְבָּעָ֥ה ʼarbaʻ H702 "four" Conj | Adj
The number four is a simple counting number in Hebrew, used to describe quantities of things, such as people, objects, or groups.
Definition: four
Usage: Occurs in 277 OT verses. KJV: four. See also: Genesis 2:10; Judges 20:47; Esther 9:21.
פָנִ֖ים pânîym H6440 "face" N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
לְ/אֶחָ֑ד ʼechâd H259 "one" Prep | Adj
In the Bible, this Hebrew word means one or united, and is used to describe something that is single or unique. It is often translated as one, first, or alone. For example, in Genesis 1:5, God calls the light day and the darkness night, and separates them into one thing from another.
Definition: 1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
Usage: Occurs in 739 OT verses. KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together, See also: Genesis 1:5; Exodus 36:26; Numbers 7:70.
פְּנֵ֨י pânîym H6440 "face" N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
הָ/אֶחָ֜ד ʼechâd H259 "one" Art | Adj
In the Bible, this Hebrew word means one or united, and is used to describe something that is single or unique. It is often translated as one, first, or alone. For example, in Genesis 1:5, God calls the light day and the darkness night, and separates them into one thing from another.
Definition: 1) one (number) 1a) one (number) 1b) each, every 1c) a certain 1d) an (indefinite article) 1e) only, once, once for all 1f) one...another, the one...the other, one after another, one by one 1g) first 1h) eleven (in combination), eleventh (ordinal)
Usage: Occurs in 739 OT verses. KJV: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together, See also: Genesis 1:5; Exodus 36:26; Numbers 7:70.
פְּנֵ֣י pânîym H6440 "face" N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
הַ/כְּר֗וּב kᵉrûwb H3742 "cherub" Art | N-ms
A cherub is an angelic being in the Bible, often depicted as guarding important places like Eden or God's throne. They're also shown as images on the Ark of the Covenant. The KJV translates this word as cherub or cherubims.
Definition: 1) cherub, cherubim (pl) 1a) an angelic being 1a1) as guardians of Eden 1a2) as flanking God's throne 1a3) as an image form hovering over the Ark of the Covenant 1a4) as the chariot of Jehovah (fig.)
Usage: Occurs in 66 OT verses. KJV: cherub, (plural) cherubims. See also: Genesis 3:24; 2 Chronicles 3:10; Psalms 18:11.
וּ/פְנֵ֤י pânîym H6440 "face" Conj | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
הַ/שֵּׁנִי֙ shênîy H8145 "second" Art | Adj
In the Bible, this Hebrew word means second or again, like when Moses went up Mount Sinai a second time in Exodus 24:15-18. It can also mean another or something distinct.
Definition: 1) second 1a) second (the ordinal number) 1b) again (a second time) 1c) another, other (something as distinct from something else)
Usage: Occurs in 152 OT verses. KJV: again, either (of them), (an-) other, second (time). See also: Genesis 1:8; 1 Kings 6:1; Isaiah 11:11.
פְּנֵ֣י pânîym H6440 "face" N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
אָדָ֔ם ʼâdâm H120 "the man (Adam)" N-ms
Adam was the first human, created by God and mentioned in Genesis 2:19, who married Eve and had sons including Cain, Abel, and Seth.
Definition: The first named man living at the time before the Flood, first mentioned at Gen.2.19; married to Eve (H2332); father of: Cain (H7014B), Abel (H1893) and Seth (H8352); also translated "man" at Gen.2.19,21,23; 3.8,9,20; 5.2; "mankind" at Deu.32.8; "others" at Job.31.33; Another spelling of a.dam (אָדָם "Adam" H0121) man, human being
Usage: Occurs in 526 OT verses. KJV: [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person. See also: Genesis 1:26; Judges 18:7; Psalms 8:5.
וְ/הַ/שְּׁלִישִׁי֙ shᵉlîyshîy H7992 "third" Conj | Art | Adj
This Hebrew word means third in a sequence, like a third day or year. It is used in the Bible to describe time, rank, or quantity, such as the third day of creation in Genesis.
Definition: 1) third, one third, third part, third time 1a) ordinal number
Usage: Occurs in 94 OT verses. KJV: third (part, rank, time), three (years old). See also: Genesis 1:13; 1 Kings 22:2; Isaiah 15:5.
פְּנֵ֣י pânîym H6440 "face" N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
אַרְיֵ֔ה ʼărîy H738 "lion" N-ms
In biblical times, a lion was a symbol of strength and power, and is often mentioned in stories like Daniel in the lions' den. The word for lion appears in various forms, including pictures or images of lions, and is used in books like 1 Kings and 2 Kings.
Definition: 1) lion 1a) pictures or images of lions
Usage: Occurs in 71 OT verses. KJV: (young) lion, [phrase] pierce (from the margin). See also: Genesis 49:9; Proverbs 22:13; Psalms 7:3.
וְ/הָ/רְבִיעִ֖י rᵉbîyʻîy H7243 "fourth" Conj | Art | Adj
This Hebrew word means fourth, and is used to describe something that is four-sided or divided into four parts, like a square or a quarter.
Definition: 1) fourth 1a) fourth 1b) four square 1c) fourth part Aramaic equivalent: re.vi.ay (רְבִיעִי "fourth" H7244)
Usage: Occurs in 53 OT verses. KJV: foursquare, fourth (part). See also: Genesis 1:19; 1 Chronicles 8:2; Jeremiah 25:1.
פְּנֵי pânîym H6440 "face" N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
נָֽשֶׁר nesher H5404 "eagle" N-ms
An eagle or other large bird of prey, representing strength and agility. In the Bible, eagles are often used to describe God's care and protection, as seen in Psalm 91 and Matthew 24.
Definition: eagle, vulture, griffon-vulture Aramaic equivalent: ne.shar (נְשַׁר "eagle" H5403)
Usage: Occurs in 26 OT verses. KJV: eagle. See also: Exodus 19:4; Jeremiah 4:13; Psalms 103:5.

Study Notes — Ezekiel 10:14

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Revelation 4:7 The first living creature was like a lion, the second like a calf, the third had a face like a man, and the fourth was like an eagle in flight.
2 Ezekiel 10:21 Each had four faces and four wings, with what looked like human hands under their wings.
3 1 Kings 7:36 He engraved cherubim, lions, and palm trees on the surfaces of the supports and panels, wherever each had space, with wreaths all around.
4 1 Kings 7:29 and on the panels between the uprights were lions, oxen, and cherubim. On the uprights was a pedestal above, and below the lions and oxen were wreaths of beveled work.
5 Ezekiel 1:6–10 but each had four faces and four wings. Their legs were straight, and the soles of their feet were like the hooves of a calf, gleaming like polished bronze. Under their wings on their four sides they had human hands. All four living creatures had faces and wings, and their wings were touching one another. They did not turn as they moved; each one went straight ahead. The form of their faces was that of a man, and each of the four had the face of a lion on the right side, the face of an ox on the left side, and also the face of an eagle.

Ezekiel 10:14 Summary

The cherubim in Ezekiel 10:14 have four faces, representing God's holiness, humanity, power, and sovereignty. This unique combination of features emphasizes God's complex and multifaceted nature, as seen in Psalm 139:6. The faces of the cherubim also remind us of God's presence and majesty, as described in 1 Kings 8:6-7. By reflecting on the symbolism of the cherubim's faces, we can deepen our understanding of God's character and worship Him more fully, as encouraged in Revelation 4:8-11.

Frequently Asked Questions

What are the four faces of the cherubim in Ezekiel 10:14?

The four faces are those of a cherub, a man, a lion, and an eagle, symbolizing God's holiness, humanity, power, and sovereignty, as seen in Ezekiel 1:5-14 and Exodus 25:18-22.

Why do the cherubim have multiple faces?

The multiple faces of the cherubim represent the different aspects of God's nature and character, emphasizing His complexity and multifaceted personality, as described in Psalm 139:6 and Isaiah 55:9.

How do the faces of the cherubim relate to the living creatures in Revelation?

The faces of the cherubim in Ezekiel 10:14 are similar to those of the living creatures in Revelation 4:7, which also have faces of a lion, an ox, a man, and an eagle, highlighting the connection between God's throne room and the heavenly worship in Revelation.

What is the significance of the cherubim's faces in relation to God's presence?

The faces of the cherubim, with their unique combination of features, signify God's presence and majesty, as seen in Ezekiel 10:14 and 1 Kings 8:6-7, where the cherubim are associated with the Ark of the Covenant and the Temple.

Reflection Questions

  1. What does the combination of faces on the cherubim reveal about God's nature and character?
  2. How do the different faces of the cherubim relate to our understanding of God's holiness and power?
  3. What does the presence of human and animal faces on the cherubim suggest about God's relationship with humanity and creation?
  4. In what ways can we apply the symbolism of the cherubim's faces to our own lives and worship?

Gill's Exposition on Ezekiel 10:14

And everyone had four faces,.... That is, everyone of the wheels, for of these the words are continued; and which agrees with Ezekiel 1:15; [See comments on Ezekiel 1:15]: the first face [was] the

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 10:14

And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle. Cherub - but in Ezekiel 1:10 it is an ox.

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 10:14

Every one, of the living creatures, , the cherubims in this chapter. The first face, which each had. The face of a cherub: in Babylon, at the river Chebar, he saw somewhat a different face; in the temple he seeth a cherub, one of the faces, which leads us to look on angels employed in those revolutions. The second face, the second which each cherubim had, was a man’ s face, &c.: see ,10.

Trapp's Commentary on Ezekiel 10:14

Ezekiel 10:14 And every one had four faces: the first face [was] the face of a cherub, and the second face [was] the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.Ver. 14. The face of a cherub,] i.e., Humana quidem, sed splendidissima, saith Junius: Facies pueri alati, saith another. There are those who tell us, that in the Syriac tongue, the word cherub is taken from a word which signifieth drawing the plough, which is the bullock’ s proper labour. We must believe therefore, say they, that cherub signifieth properly the figure of a bullock, under which hieroglyphically was represented an angel. The laborious preacher’ s face shall once shine as an angel’ s.

Adam Clarke's Commentary on Ezekiel 10:14

Verse 14. The first - was the face of a cherub] In Ezekiel 1:10, this is called the "face of an ox;" here, the "face of a cherub:" hence, a cherub was in the likeness of an ox, at least, as to its head. כרוב kerub never occurs as a verb; and its meaning cannot be precisely ascertained. Parkhurst thinks the כ caph to be here the note of similitude; and then translates כ ke, "like," רב rab or רוב rob, "the mighty one;" and, in consequence, makes the cherubim an emblem of the Holy Trinity. See his lengthy Dissertation under כרב in his Hebrew and English Lexicon.

Cambridge Bible on Ezekiel 10:14

14. The verse, which LXX. omits, is difficult. The words rendered “first face” might have that sense or the sense “one face” at a pinch, but mean naturally “face of the first;” and those rendered “the second face” can hardly mean anything but “the face of the second,” for it is precarious to extend constructions like Jeremiah 46:2 “the year of the fourth” (year) = the fourth year, to other words than “year.” The easiest course would be to omit the word “face” before “first” and “second,” as in fact it does not stand before “third” and “fourth;” or perhaps it might be enough to omit it before “second” and assume that the anomalous constr. “one face” (Leviticus 24:22; 2 Kings 12:10) had led to the insertion of “face” before “the second.” face of a cherub] Of the cherub. As the other faces were those of a man, a lion, and an eagle, this face must be that of the ox (ch. Ezekiel 1:10). Why should this be called the face of the cherub? It is said that the winged bulls at the portals of Assyrian temples are called cherubs in Assyrian (Fried. Del. Paradies, p. 153, Lenormant, Les origines de l’histoire, p. 118), but these winged bulls have not the face of an ox but that of a man, and there is no probability that in Israel the cherubs in the temple were ox-faced. It seems possible to explain the verse only by making some suppositions which may appear rather artificial, viz. first that the prophet looking at the phenomenon of the chariot and four creatures as a whole saw four faces presented to him, one (and a different one) by each of the creatures, and that he named the faces which were thus presented to him. We should then translate “the face of the first,” “the face of the second” &c., though this seems opposed to the meaning of the first words of the verse. And secondly, that he assumes the side of the chariot presented to him not to be the front, but regards the side looking in another direction as the front or head. His view of the chariot is taken when it rose and proceeded eastward (Ezekiel 10:19); and he regards the side of the chariot turned to the east as the front, and he calls the cherub which led the movement to the east the cherub. Further at this moment the chariot and cherubim were standing on the south side of the house (Ezekiel 10:3), and the prophet’s position was probably near the house and thus to the north or left of the phenomenon. Now the ox-face of all the cherubs was on their left (ch. Ezekiel 1:10), that is, in the case of a cherub leading the movement eastward, toward the north where the prophet presumably was standing. Thus he would see the ox-face of the first cherub (whose human face was eastward, leading the whole chariot).

Barnes' Notes on Ezekiel 10:14

The first face ... - The face of the first was the face of the cherub, and the face of the second was the face of a man, and the third the face of a lion and the fourth the face of an eagle.

Whedon's Commentary on Ezekiel 10:14

14. This is a description corresponding exactly to that given in Ezekiel 1:10, except that here, instead of “the face of an ox,” we have the face of a cherub.

Sermons on Ezekiel 10:14

SermonDescription
Chip Brogden John: The Apostle of Testimony by Chip Brogden Chip Brogden delves into the natural order and progression of the New Testament, highlighting the significance of each section from the earthly ministry of Jesus to the warnings ag

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate