Menu

Ezekiel 13:21

Ezekiel 13:21 in Multiple Translations

I will also tear off your veils and deliver My people from your hands, so that they will no longer be prey in your hands. Then you will know that I am the LORD.

Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I am the LORD.

Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I am Jehovah.

And I will have your veils violently parted in two, and will make my people free from your hands, and they will no longer be in your power for you to go after them; and you will be certain that I am the Lord.

I will also rip off your veils and rescue my people from your power, so that they will no longer be your victims. Then you will know that I am the Lord.

Your vailes also will I teare, and deliuer my people out of your hande, and they shalbe no more in your hands to be hunted, and ye shall knowe that I am the Lord.

And I have torn your kerchiefs, And delivered My people out of your hand, And they are no more in your hand for a prey, And ye have known that I [am] Jehovah.

I will also tear your veils and deliver my people out of your hand; and they will no longer be in your hand to be ensnared. Then you will know that I am the LORD.

Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall no more be in your hand to be hunted; and ye shall know that I am the LORD.

And I will tear your pillows, and will deliver my people out of your hand, neither shall they be any more in your hands to be a prey: and you shall know that I am the Lord.

I will also tear off your veils and rescue my people from continuing to be deceived by you, and they will no longer be under your control. Then you will know that I, Yahweh, have the power to do what I say that I will do.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 13:21

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 13:21 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/קָרַעְתִּ֞י אֶת מִסְפְּחֹֽתֵי/כֶ֗ם וְ/הִצַּלְתִּ֤י אֶת עַמִּ/י֙ מִ/יֶּדְ/כֶ֔ן וְ/לֹֽא יִהְי֥וּ ע֛וֹד בְּ/יֶדְ/כֶ֖ן לִ/מְצוּדָ֑ה וִֽ/ידַעְתֶּ֖ן כִּֽי אֲנִ֥י יְהוָֽה
וְ/קָרַעְתִּ֞י qâraʻ H7167 to tear Conj | V-Qal-1cs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
מִסְפְּחֹֽתֵי/כֶ֗ם miçpâchâh H4555 veil N-fp | Suff
וְ/הִצַּלְתִּ֤י nâtsal H5337 to rescue Conj | V-Hiphil-1cs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
עַמִּ/י֙ ʻam H5971 Amaw N-ms | Suff
מִ/יֶּדְ/כֶ֔ן yâd H3027 hand Prep | N-cs | Suff
וְ/לֹֽא lôʼ H3808 not Conj | Part
יִהְי֥וּ hâyâh H1961 to be V-Qal-Imperf-3mp
ע֛וֹד ʻôwd H5750 still Adv
בְּ/יֶדְ/כֶ֖ן yâd H3027 hand Prep | N-cs | Suff
לִ/מְצוּדָ֑ה mâtsûwd H4686 net Prep | N-fs
וִֽ/ידַעְתֶּ֖ן yâdaʻ H3045 to know Conj | V-Qal-2fp
כִּֽי kîy H3588 for Conj
אֲנִ֥י ʼănîy H589 I Pron
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 13:21

וְ/קָרַעְתִּ֞י qâraʻ H7167 "to tear" Conj | V-Qal-1cs
This verb means to tear or rend something, and can be used literally or figuratively, as in the case of reviling or enlarging the eyes. In the book of the Prophet Joel, it describes the heavens being torn open. It can also describe the action of wild beasts.
Definition: 1) to tear, tear in pieces 1a) (Qal) 1a1) to tear, rend 1a2) to tear away or out 1a3) to tear, rend asunder 1a3a) to make wide or large (of eyes) 1a3b) to rend open (of heavens) 1a4) to tear, rend (of wild beasts) 1b) (Niphal) to be rent, be split asunder
Usage: Occurs in 60 OT verses. KJV: cut out, rend, [idiom] surely, tear. See also: Genesis 37:29; 2 Kings 5:8; Psalms 35:15.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מִסְפְּחֹֽתֵי/כֶ֗ם miçpâchâh H4555 "veil" N-fp | Suff
This term refers to a veil or kerchief, often worn as a head covering. In the Bible, it is described as a long veil or spread-out fabric, used for modesty or cultural tradition.
Definition: long veil, veil (as spread out)
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: kerchief. See also: Ezekiel 13:18; Ezekiel 13:21.
וְ/הִצַּלְתִּ֤י nâtsal H5337 "to rescue" Conj | V-Hiphil-1cs
To rescue means to snatch away or deliver from danger. It can also mean to strip or plunder, depending on the context, and appears in various forms throughout the Bible.
Definition: 1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 1a)(Niphal) 1a1) to tear oneself away, deliver oneself 1a2) to be torn out or away, be delivered 1b) (Piel) 1b1) to strip off, spoil 1b2) to deliver 1c) (Hiphil) 1c1) to take away, snatch away 1c2) to rescue, recover 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) 1c4) to deliver from sin and guilt 1d) (Hophal) to be plucked out 1e) (Hithpael) to strip oneself Aramaic equivalent: ne.tsal (נְצַל "to rescue" H5338)
Usage: Occurs in 194 OT verses. KJV: [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out). See also: Genesis 31:9; Psalms 40:14; Psalms 7:2.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
עַמִּ/י֙ ʻam H5971 "Amaw" N-ms | Suff
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
מִ/יֶּדְ/כֶ֔ן yâd H3027 "hand" Prep | N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
וְ/לֹֽא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יִהְי֥וּ hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Imperf-3mp
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
ע֛וֹד ʻôwd H5750 "still" Adv
The word 'still' means something continues or happens again, like in Genesis 29:26 and Isaiah 2:11. It can also mean 'more' or 'additionally'.
Definition: subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides Aramaic equivalent: od (עוֹד "still" H5751)
Usage: Occurs in 459 OT verses. KJV: again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). See also: Genesis 4:25; Judges 9:37; 2 Chronicles 32:16.
בְּ/יֶדְ/כֶ֖ן yâd H3027 "hand" Prep | N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
לִ/מְצוּדָ֑ה mâtsûwd H4686 "net" Prep | N-fs
Matsud is a fortress or strong hold, like a castle or net, used for protection and capture, as mentioned in Psalm 31:4. It is a place of safety and security.
Definition: 1) net, prey, net prey 1a) net 1b) prey
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: castle, defense, fort(-ress), (strong) hold, be hunted, net, snare, strong place. See also: 1 Samuel 22:4; Job 39:28; Psalms 18:3.
וִֽ/ידַעְתֶּ֖ן yâdaʻ H3045 "to know" Conj | V-Qal-2fp
The Hebrew word for to know means to ascertain by seeing, and is used in many senses, including to learn, perceive, and recognize, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself Aramaic equivalent: ye.da (יְדַע "to know" H3046)
Usage: Occurs in 874 OT verses. KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. See also: Genesis 3:5; Leviticus 5:4; Judges 21:12.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
אֲנִ֥י ʼănîy H589 "I" Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.

Study Notes — Ezekiel 13:21

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 91:3 Surely He will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly plague.

Ezekiel 13:21 Summary

[This verse, Ezekiel 13:21, is a promise from God that He will deliver His people from the hands of false prophets who are deceiving and harming them. God will remove the false coverings and deceptions that these prophets are using, and He will set His people free from their manipulation, much like in Isaiah 61:1. This is a reminder that God is always working to protect and care for His people, as seen in Psalm 121:3, and that He will ultimately bring justice and judgment to those who are harming them.]

Frequently Asked Questions

What does it mean for God to 'tear off your veils' in Ezekiel 13:21?

This phrase means that God will remove the false and deceptive coverings that these false prophets used to hide their true intentions, much like the removal of veils in Isaiah 25:7, allowing the people to see the truth and be set free from their deception.

Who are the 'My people' that God is delivering from the false prophets' hands in this verse?

The 'My people' refers to the children of God, the Israelites, who are under God's care and protection, as seen in Jeremiah 31:33, and are being deceived and harmed by the false prophets' lies and manipulations.

What does it mean for the people to be 'prey in your hands'?

This phrase means that the people are being taken advantage of, manipulated, and harmed by the false prophets, much like a predator preys on its victim, as seen in Psalm 10:9, and God is promising to put a stop to it.

How will the false prophets 'know that I am the LORD' as stated in this verse?

The false prophets will know that God is the LORD when they experience His judgment and see the fulfillment of His promises, as stated in Ezekiel 13:23, and are forced to acknowledge His power and authority, much like in Isaiah 45:5-6.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I may be allowing myself to be deceived or manipulated by false teachings or influences in my life?
  2. How can I discern whether a teaching or prophet is truly from God, as seen in Deuteronomy 18:22?
  3. What are some 'veils' or deceptions that I may be using to hide my true intentions or sins, and how can I allow God to remove them?
  4. In what ways am I being 'prey' to the enemy's schemes, and how can I find deliverance and protection in God, as seen in Psalm 23:4?

Gill's Exposition on Ezekiel 13:21

Your kerchiefs also will one tear,.... From their heads; discover their tricks, and expose them to the contempt of the people, and destroy both them and their works: and deliver my people out of your

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 13:21

Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I am the LORD. They shall be no more in your hand - in your power.

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 13:21

Kerchiefs: see . My people; God owns them, at least some among them; though all were not his, yet he had a people among them. Your hand; power of their seductions.

Trapp's Commentary on Ezekiel 13:21

Ezekiel 13:21 Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be hunted; and ye shall know that I [am] the LORD.Ver. 21. And they shall be no more in your hand.] God’ s own people may be, for a time, in the hand of seducers, and taken in their nets, carried away by their false opinions; but God will at length deliver his people out of their hand.

Ellicott's Commentary on Ezekiel 13:21

(17-23) Likewise, thou son of man, set thy face . . .—This passage deals with a class of people the false prophetesses, who are not mentioned elsewhere in the Old Testament. True prophetesses, as in the case of Miriam (Exodus 15:20), Deborah (Judges 4:4), and, at this very time, Huldah (2 Kings 22:14; 2 Chronicles 34:22), and somewhat later, Noadiah (Nehemiah 6:14), are frequently spoken of, and continued to exist in New Testament times, as in the case of Anna (Luke 2:36). It was naturally to be expected that as false prophets dogged the steps of the true, the same thing would happen with the other sex, and we find express mention of a false prophetess in Revelation 2:20. Their course, in prophesying “out of their own heart” deceiving the people, was essentially the same as that of the false prophets; but they are described as doing this in ways suited to their sex. Of the general meaning of this description there can be no doubt; but it is difficult to follow it with certainty in the details, because of the occurrence of some words of uncertain meaning, found nowhere else, and of some others in an unusual sense. Without attempting a discussion of each single word, (which would be useless except with a careful examination of the original), the following is given as the most probable translation of Eze 13:18-21; but it is to be remembered that several of the words, like the similar ones in Isaiah 3:16-24, are so uncertain that there is a difference of opinion in regard to their exact meaning :—“Woe to those who fasten charms on every finger-joint, that place kerchiefs on heads of every height to snare souls. Will ye snare the souls of my people, and keep your own souls alive? (19) And will ye profane me with my people for handfuls of barley, and for pieces of bread, to slay souls that should not die, and to make live souls that should not live, by your lying to my people who hearken to a lie? (20) Therefore, thus saith the Lord Jehovah, Behold, I am against your charms, when ye snare the souls like birds, and I will tear them from your arms, and will let the souls go, the souls that ye are snaring like birds. (21) Your kerchiefs also will I tear, and deliver my people out of your hand, and they shall be no more in your hand to be snared; and ye shall know that I am the Lord.” (See Excursus 8 at the end of this book, on Ezekiel 13:6-7; Ezekiel 13:14.)

Adam Clarke's Commentary on Ezekiel 13:21

Verse 21. Your kerchiefs] Nets, or amulets, as some think.

Cambridge Bible on Ezekiel 13:21

17–23. Denunciation of the false prophetesses Female prophets were not unknown in Israel whether in earlier or later times, as Deborah (Judges 4:3) and Huldah (2 Kings 22:14). The prophetesses referred to here were like the prophets, prophesying out of their own heart (Ezekiel 13:17). Their prophesying was by some species of divination, which they used in order to obtain oracles. The methods of divination practised are somewhat obscure: they bound fillets upon the joints and threw cloths or veils over the heads of those who consulted them. By these means they “hunted” souls; they saved souls alive that should not live and slew souls that should not die (Ezekiel 13:19), or as expressed otherwise, they made the heart of the righteous sad and strengthened the hands of the wicked (Ezekiel 13:22). In other words like the false prophets they misled the people, promising life to the ungodly and prophesying disaster to those who were righteous.

Whedon's Commentary on Ezekiel 13:21

21. Your kerchiefs also will I tear — These victims should be delivered from the snare of the fowler (Psalms 91:3) and the charm of the net should be destroyed.

Sermons on Ezekiel 13:21

SermonDescription
John Murray Origin of Man in Relation to the Theory of Evolution by John Murray In this sermon, the preacher discusses three fundamental principles of Christian faith. The first principle is the belief in the word of God as the foundation of understanding. The
C.H. Spurgeon Surely He Shall Deliver Thee From the Snare of the Fowler by C.H. Spurgeon C.H. Spurgeon emphasizes God's dual deliverance from the snares of the fowler, illustrating that He protects His people from entering traps and also rescues them if they fall into
Chuck Smith Psalms 91:3 by Chuck Smith Chuck Smith emphasizes the reality of spiritual warfare, illustrating how Satan ensnares individuals through subtlety and deception, much like a fowler traps birds. He explains tha
Henry Law Psalm 17 by Henry Law F. B. Meyer, Andrew Murray, and A. J. Gordon delve into the profound truths of Romans 6:11, emphasizing the believer's death to sin and life in Christ. They discuss the sensitivity
Robert Anderson The Gospel and Its Ministry by Robert Anderson Greek Word Studies delves into the concept of 'snare' (pagis), describing it as a trap that can unexpectedly endanger or bring one under the control of a hostile force. The snare o

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate