Menu

Ezekiel 17:12

Ezekiel 17:12 in Multiple Translations

“Now say to this rebellious house: ‘Do you not know what these things mean?’ Tell them, ‘Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, carried off its king and officials, and brought them back with him to Babylon.

Say now to the rebellious house, Know ye not what these things mean? tell them, Behold, the king of Babylon is come to Jerusalem, and hath taken the king thereof, and the princes thereof, and led them with him to Babylon;

Say now to the rebellious house, Know ye not what these things mean? tell them, Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, and took the king thereof, and the princes thereof, and brought them to him to Babylon.

Say now to this uncontrolled people, Are these things not clear to you? Say to them, See, the king of Babylon came to Jerusalem and took its king and its rulers away with him to Babylon;

“Tell these rebellious people: ‘Don't you know what this riddle means?’ Explain to them, ‘Look, the king of Babylon came to Jerusalem, made its king and officials his prisoners, and took them back with him to Babylon.

Say now to this rebellious house, Know ye not, what these things meane? tell them, Behold, the King of Babel is come to Ierusalem, and hath taken the King thereof, and the princes thereof, and led them with him to Babel,

'Say, I pray thee, to the rebellious house, Have ye not known what these [are]? Say, Lo, come hath the king of Babylon to Jerusalem, And he taketh its king, and its princes, And bringeth them to himself to Babylon.

“Say now to the rebellious house, ‘Don’t you know what these things mean?’ Tell them, ‘Behold, the king of Babylon came to Jerusalem, and took its king, and its princes, and brought them to him to Babylon.

Say now to the rebellious house, Know ye not what these things mean ? tell them , Behold, the king of Babylon hath come to Jerusalem, and hath taken its king, and its princes, and led them with him to Babylon;

Say to the provoking house: Know you not what these things mean? Tell them: Behold the king of Babylon cometh to Jerusalem: and he shall take away the king and the princes thereof, and carry them with him to Babylon.

“Ask these rebellious Israeli people, ‘Do you know what this parable/story means?’ Tell them that it signifies that the King of Babylon went to Jerusalem with his army and captured the King of Judah and his officials, and took them back to Babylon.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 17:12

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 17:12 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אֱמָר נָא֙ לְ/בֵ֣ית הַ/מֶּ֔רִי הֲ/לֹ֥א יְדַעְתֶּ֖ם מָה אֵ֑לֶּה אֱמֹ֗ר הִנֵּה בָ֨א מֶֽלֶךְ בָּבֶ֤ל יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ וַ/יִּקַּ֤ח אֶת מַלְכָּ/הּ֙ וְ/אֶת שָׂרֶ֔י/הָ וַ/יָּבֵ֥א אוֹתָ֛/ם אֵלָ֖י/ו בָּבֶֽלָ/ה
אֱמָר ʼâmar H559 to say V-Qal-Impv-2ms
נָא֙ nâʼ H4994 please Part
לְ/בֵ֣ית bayith H1004 place Prep | N-ms
הַ/מֶּ֔רִי mᵉrîy H4805 rebellion Art | N-ms
הֲ/לֹ֥א lôʼ H3808 not Part | Part
יְדַעְתֶּ֖ם yâdaʻ H3045 to know V-Qal-Perf-2mp
מָה mâh H4100 what? Part
אֵ֑לֶּה ʼêl-leh H428 these Pron
אֱמֹ֗ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Impv-2ms
הִנֵּה hinnêh H2009 behold Part
בָ֨א bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Perf-3ms
מֶֽלֶךְ melek H4428 King's N-ms
בָּבֶ֤ל Bâbel H894 Babylon N-proper
יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ Yᵉrûwshâlaim H3389 Jerusalem N-proper
וַ/יִּקַּ֤ח lâqach H3947 to take Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
מַלְכָּ/הּ֙ melek H4428 King's N-ms | Suff
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
שָׂרֶ֔י/הָ sar H8269 ruler N-mp | Suff
וַ/יָּבֵ֥א bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
אוֹתָ֛/ם ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
אֵלָ֖י/ו ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
בָּבֶֽלָ/ה Bâbel H894 Babylon N-proper | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 17:12

אֱמָר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Impv-2ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
נָא֙ nâʼ H4994 "please" Part
The Hebrew word 'nâ'' is used to express a polite request, like 'please' or 'I pray', and is often added to verbs to make them more polite. In the Bible, it appears in passages like Ezra's reading of the law to the people.
Definition: 1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
Usage: Occurs in 374 OT verses. KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh. See also: Genesis 12:11; Judges 4:19; 1 Kings 13:6.
לְ/בֵ֣ית bayith H1004 "place" Prep | N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
הַ/מֶּ֔רִי mᵉrîy H4805 "rebellion" Art | N-ms
Rebellion or bitterness, often used to describe someone who is against authority. It can also mean being rebellious or having a bitter attitude.
Definition: 1) rebellion 1a) rebellion 1b) rebellious (in construct)
Usage: Occurs in 21 OT verses. KJV: bitter, (most) rebel(-lion, -lious). See also: Numbers 17:25; Ezekiel 2:8; Proverbs 17:11.
הֲ/לֹ֥א lôʼ H3808 "not" Part | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יְדַעְתֶּ֖ם yâdaʻ H3045 "to know" V-Qal-Perf-2mp
The Hebrew word for to know means to ascertain by seeing, and is used in many senses, including to learn, perceive, and recognize, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself Aramaic equivalent: ye.da (יְדַע "to know" H3046)
Usage: Occurs in 874 OT verses. KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. See also: Genesis 3:5; Leviticus 5:4; Judges 21:12.
מָה mâh H4100 "what?" Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
אֵ֑לֶּה ʼêl-leh H428 "these" Pron
This Hebrew word is used to point out specific people or things, like saying 'these' or 'those'. It appears in the book of Genesis, where God says 'let there be light' and separates the light from the darkness.
Definition: 1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent Aramaic equivalent: el.leh (אֵלֶּה "these" H0429)
Usage: Occurs in 697 OT verses. KJV: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). See also: Genesis 2:4; Exodus 35:1; Deuteronomy 1:35.
אֱמֹ֗ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Impv-2ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
הִנֵּה hinnêh H2009 "behold" Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
בָ֨א bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Perf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
מֶֽלֶךְ melek H4428 "King's" N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
בָּבֶ֤ל Bâbel H894 "Babylon" N-proper
Babel refers to Babylon, a city and empire in the Bible, meaning confusion or mixing. It appears in Genesis 11:9 and is associated with the tower of Babel. The city was situated on the Euphrates River.
Definition: § Babel or Babylon = "confusion (by mixing)" Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
Usage: Occurs in 233 OT verses. KJV: Babel, Babylon. See also: Genesis 10:10; Jeremiah 29:22; Psalms 87:4.
יְרוּשָׁלִַ֨ם֙ Yᵉrûwshâlaim H3389 "Jerusalem" N-proper
Jerusalem is the capital city of Palestine, also known as the city of peace. It was the chief city of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
Definition: § Jerusalem = "teaching of peace" the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
Usage: Occurs in 600 OT verses. KJV: Jerusalem. See also: Joshua 10:1; 2 Kings 22:14; 2 Chronicles 24:6.
וַ/יִּקַּ֤ח lâqach H3947 "to take" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מַלְכָּ/הּ֙ melek H4428 "King's" N-ms | Suff
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
שָׂרֶ֔י/הָ sar H8269 "ruler" N-mp | Suff
A leader or person in charge, like a prince or captain, as seen in the Bible with King David and other rulers.
Definition: 1) prince, ruler, leader, chief, chieftain, official, captain 1a) chieftain, leader 1b) vassal, noble, official (under king) 1c) captain, general, commander (military) 1d) chief, head, overseer (of other official classes) 1e) heads, princes (of religious office) 1f) elders (of representative leaders of people) 1g) merchant-princes (of rank and dignity) 1h) patron-angel 1i) Ruler of rulers (of God) 1j) warden
Usage: Occurs in 368 OT verses. KJV: captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward. See also: Genesis 12:15; 1 Kings 22:32; 2 Chronicles 32:21.
וַ/יָּבֵ֥א bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אוֹתָ֛/ם ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֵלָ֖י/ו ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
בָּבֶֽלָ/ה Bâbel H894 "Babylon" N-proper | Suff
Babel refers to Babylon, a city and empire in the Bible, meaning confusion or mixing. It appears in Genesis 11:9 and is associated with the tower of Babel. The city was situated on the Euphrates River.
Definition: § Babel or Babylon = "confusion (by mixing)" Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
Usage: Occurs in 233 OT verses. KJV: Babel, Babylon. See also: Genesis 10:10; Jeremiah 29:22; Psalms 87:4.

Study Notes — Ezekiel 17:12

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Ezekiel 24:19 Then the people asked me, “Won’t you tell us what these things you are doing mean to us?”
2 Ezekiel 17:3 and tell them that this is what the Lord GOD says: ‘A great eagle with great wings and long pinions, full of feathers of many colors, came to Lebanon and took away the top of the cedar.
3 Ezekiel 1:2 On the fifth day of the month—it was the fifth year of the exile of King Jehoiachin—
4 Acts 8:30 So Philip ran up and heard the man reading Isaiah the prophet. “Do you understand what you are reading?” Philip asked.
5 Joshua 4:21 Then Joshua said to the Israelites, “In the future, when your children ask their fathers, ‘What is the meaning of these stones?’
6 Matthew 15:16–17 “Do you still not understand?” Jesus asked. “Do you not yet realize that whatever enters the mouth goes into the stomach and then is eliminated?
7 2 Chronicles 36:9–10 Jehoiachin was eighteen years old when he became king, and he reigned in Jerusalem three months and ten days. And he did evil in the sight of the LORD. In the spring, King Nebuchadnezzar summoned Jehoiachin and brought him to Babylon, along with the articles of value from the house of the LORD. And he made Jehoiachin’s relative Zedekiah king over Judah and Jerusalem.
8 Ezekiel 2:8 And you, son of man, listen to what I tell you. Do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth and eat what I give you.”
9 Luke 9:45 But they did not understand this statement. It was veiled from them so that they could not comprehend it, and they were afraid to ask Him about it.
10 Isaiah 1:2 Listen, O heavens, and give ear, O earth, for the LORD has spoken: “I have raised children and brought them up, but they have rebelled against Me.

Ezekiel 17:12 Summary

Ezekiel 17:12 is a message from God to the people of Israel, who had rebelled against Him. The king of Babylon came to Jerusalem, took the king and officials captive, and brought them back to Babylon, which was a fulfillment of God's judgment on the nation, as seen in Leviticus 26:33. This event shows that God is in control of all nations and can use them to accomplish His purposes (Isaiah 10:5-6). We can learn from this verse that God is sovereign over all things and that we should trust in His will, even when things seem difficult or out of control, and turn to Him in repentance, as expressed in 1 John 1:9.

Frequently Asked Questions

What is the historical context of Ezekiel 17:12?

Ezekiel 17:12 refers to the time when the king of Babylon, Nebuchadnezzar, came to Jerusalem and took its king and officials captive, as prophesied in 2 Kings 24:10-16. This event is also mentioned in Jeremiah 52:28-30.

Who is the rebellious house being addressed in Ezekiel 17:12?

The rebellious house refers to the Israelites who have rebelled against God, as mentioned in Ezekiel 2:3-4 and Deuteronomy 9:7. They have refused to listen to God's warnings and have continued in their sinful ways.

What is the significance of the king of Babylon carrying off the king and officials of Jerusalem?

The king of Babylon carrying off the king and officials of Jerusalem signifies God's judgment on the nation of Israel for their rebellion, as stated in Leviticus 26:33 and Deuteronomy 28:36. It also shows that God is in control of all nations and can use them to accomplish His purposes, as seen in Isaiah 10:5-6.

How does this verse relate to the overall message of Ezekiel?

Ezekiel 17:12 is part of a larger prophecy about the fate of Jerusalem and the kingdom of Judah, as seen in Ezekiel 4:1-5:17 and Ezekiel 24:1-27. It emphasizes God's judgment on sin and His desire for His people to return to Him, as expressed in Ezekiel 18:30-32 and 2 Chronicles 7:14.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I may be rebelling against God, and how can I turn back to Him?
  2. How do I respond to difficult circumstances in my life, and what can I learn from the Israelites' experiences?
  3. In what ways can I trust in God's sovereignty, even when things seem out of control, as seen in Ezekiel 17:12?
  4. What are some areas in my life where I need to surrender to God's will, just as the king of Jerusalem was forced to surrender to the king of Babylon?
  5. How can I apply the lesson of Ezekiel 17:12 to my own life, recognizing that God is in control of all nations and circumstances?

Gill's Exposition on Ezekiel 17:12

Say now to the rebellious house,.... It had been a rebellious house to God, and to his prophets, before; see Ezekiel 2:5 and [See comments on Ezekiel 2:5]; and now, besides this was rebellious to the

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 17:12

Say now to the rebellious house, Know ye not what these things mean?

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 17:12

Say now: this is the order God gives to his prophet to explain the riddle. To the rebellious house; to the house of Judah, which have been, and still are, rebellious against me, and are now entering into rebellion against Nebuchadnezzar. Know ye not? are ye so blockish that you do not know what is meant? or are you so secure that you will not consider it, but run on your own ruin? The king of Babylon, Nebuchadnezzar, is that first great eagle with part of his power. Jerusalem is the Lebanon which he is come to. The king thereof; the king of Israel, and his seed, and nobles are the branches and twigs cropped off, these are taken, conquered, made captives. Led them with him; judging them unfit to be trusted any more, he will, though in chains, carry them to Babylon.

Trapp's Commentary on Ezekiel 17:12

Ezekiel 17:12 Say now to the rebellious house, Know ye not what these [things mean]? tell [them], Behold, the king of Babylon is come to Jerusalem, and hath taken the king thereof, and the princes thereof, and led them with him to Babylon;Ver. 12. Know ye not what these things mean?] q.d., It is much you should not. There is no such great difficulty in the parable, but that ye are self-blinded, and will not see far off; either your wits serve you not in the things of God, or if they do, you will make believe otherwise. Are ye not, therefore, rightly called a "rebellious house" Tell them.] For their learnings, and that they may be left without excuse. See on Ezekiel 17:4.

Adam Clarke's Commentary on Ezekiel 17:12

Verse 12. Know ye not what these things mean?] They are explained in this and the following verses.

Cambridge Bible on Ezekiel 17:12

11–21. Interpretation of the riddle 12. the rebellious house] i.e. Israel, ch. Ezekiel 2:5. king of Babylon is come] Better past tenses throughout: came … and took; so Ezekiel 17:13 and took. On the captivity of Jehoiachin, cf. 2 Kings 24:11 seq.; Jeremiah 24:1; Jeremiah 29:1.

Whedon's Commentary on Ezekiel 17:12

THE RIDDLE , Ezekiel 17:11-24.12. Is come — Literally, came. Hath taken — Literally, took (also Ezekiel 17:13).

Sermons on Ezekiel 17:12

SermonDescription
Major Ian Thomas Available to God by Major Ian Thomas In this sermon, the preacher shares a story about a boy named Abraham who had no home, friends, family, money, or food. The preacher gave Abraham a German Testament and explained t
J. Vernon McGee (Guidelines) Study the Bible by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker emphasizes the importance of studying the word of God. He mentions that Bible classes have been organized in homes and churches, encouraging people to s
Manley Beasley The Prayer of Faith by Manley Beasley In this sermon, the preacher emphasizes the need for believers to learn how to overcome the devil's influence in their lives. He highlights the lack of spiritual understanding and
T. Austin-Sparks The Persistent Purpose of God - Part 1 by T. Austin-Sparks In this sermon, the speaker emphasizes the importance of spiritual life in understanding the Word of God. They explain that our understanding of the Bible is directly related to ou
Martin Geehan Jude - Last Days by Martin Geehan In this sermon, the preacher focuses on the epistle of Jude, which is a small but powerful book in the Bible. He emphasizes the importance of understanding the judgments of God and
Les Wheeldon The Witness of Stephen by Les Wheeldon In this sermon, the preacher emphasizes the importance of giving away one's possessions and living a life free from sin. He tells the story of a man who was told by Jesus to give a
Ian Paisley Martin Luther - the Scourge of Papacy in the 16th Century by Ian Paisley In this sermon, the preacher discusses the importance of standing up for Jesus in the face of challenges. He references Emperor Charles V's statement about Luther being a demon in

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate