Menu

Ezekiel 22:19

Ezekiel 22:19 in Multiple Translations

Therefore this is what the Lord GOD says: ‘Because all of you have become dross, behold, I will gather you into Jerusalem.

Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem.

Therefore thus saith the Lord Jehovah: Because ye are all become dross, therefore, behold, I will gather you into the midst of Jerusalem.

For this cause the Lord has said: Because you have all become waste metal, see, I will get you together inside Jerusalem.

So this is what the Lord God says: Because all of you have ended up like impurities, watch as I collect you together in Jerusalem.

Therefore, thus sayth the Lord God, Because ye are all as drosse, beholde, therefore I will gather you in the middes of Ierusalem.

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Because of your all becoming dross, Therefore, lo, I am gathering you unto the midst of Jerusalem,

Therefore the Lord GOD says: ‘Because you have all become dross, therefore, behold, I will gather you into the middle of Jerusalem.

Therefore thus saith the Lord GOD, Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem.

Therefore thus saith the Lord God: Because you are all turned into dress, therefore behold I will gather you together in the midst of Jerusalem.

Therefore, this is what I, Yahweh the Lord, say: Because you have all become like dross/slag, I will gather you in Jerusalem.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 22:19

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 22:19 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB לָ/כֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣/י יְהוִ֔ה יַ֛עַן הֱי֥וֹת כֻּלְּ/כֶ֖ם לְ/סִגִ֑ים לָ/כֵן֙ הִנְ/נִ֣י קֹבֵ֣ץ אֶתְ/כֶ֔ם אֶל תּ֖וֹךְ יְרוּשָׁלִָֽם
לָ/כֵ֗ן kên H3651 right Prep | Adv
כֹּ֤ה kôh H3541 thus Adv
אָמַר֙ ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
אֲדֹנָ֣/י ʼĂdônây H136 Lord N-mp | Suff
יְהוִ֔ה Yᵉhôvih H3069 YHWH/God N-proper
יַ֛עַן yaʻan H3282 because Conj
הֱי֥וֹת hâyâh H1961 to be V-Qal-Inf-a
כֻּלְּ/כֶ֖ם kôl H3605 all N-ms | Suff
לְ/סִגִ֑ים çîyg H5509 dross Prep | N-mp
לָ/כֵן֙ kên H3651 right Prep | Adv
הִנְ/נִ֣י hên H2005 look! Part | Suff
קֹבֵ֣ץ qâbats H6908 to gather V-Qal
אֶתְ/כֶ֔ם ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
תּ֖וֹךְ tâvek H8432 midst N-ms
יְרוּשָׁלִָֽם Yᵉrûwshâlaim H3389 Jerusalem N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 22:19

לָ/כֵ֗ן kên H3651 "right" Prep | Adv
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.
כֹּ֤ה kôh H3541 "thus" Adv
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
אָמַר֙ ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֲדֹנָ֣/י ʼĂdônây H136 "Lord" N-mp | Suff
Adonay is a title used to refer to God, spoken in place of Yahweh as a sign of reverence and respect. It is used throughout the Bible to address God or refer to Him in a formal way. Adonay is a term of worship and devotion.
Definition: Lord - a title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 430 OT verses. KJV: (my) Lord. See also: Genesis 15:2; Isaiah 3:17; Psalms 2:4.
יְהוִ֔ה Yᵉhôvih H3069 "YHWH/God" N-proper
YHWH is a name for God, often used in combination with 'Lord'. It is similar to Yehovah, but with different vowels. This name emphasizes God's power and authority.
Definition: 1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 1a) equal to ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068) but pointed with the vowels of e.lo.him (אֱלֹהִים "God" H0430)
Usage: Occurs in 296 OT verses. KJV: God. See also: Genesis 15:2; Ezekiel 14:21; Psalms 68:21.
יַ֛עַן yaʻan H3282 "because" Conj
This Hebrew word means because or therefore, and is used to show the reason or cause of something, like in a sentence explaining why something happened. It is often translated as because or for in the KJV Bible. This word helps us understand the motivations behind actions.
Definition: conj 1) because, therefore, because that, on account of prep 2) because of, on account of 3) why (with interrogative pron)
Usage: Occurs in 94 OT verses. KJV: because (that), forasmuch ([phrase] as), seeing then, [phrase] that, [phrase] wheras, [phrase] why. See also: Genesis 22:16; Jeremiah 25:8; Psalms 109:16.
הֱי֥וֹת hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Inf-a
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
כֻּלְּ/כֶ֖ם kôl H3605 "all" N-ms | Suff
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
לְ/סִגִ֑ים çîyg H5509 "dross" Prep | N-mp
In the Bible, this word means the waste or scum that rises to the surface when metal is melted, like dross from silver. It's about refining and purifying.
Definition: 1) a moving back or away 2) dross (usually of silver)
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: dross. See also: Psalms 119:119; Isaiah 1:22; Proverbs 25:4.
לָ/כֵן֙ kên H3651 "right" Prep | Adv
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.
הִנְ/נִ֣י hên H2005 "look!" Part | Suff
An expression meaning look or behold, used to get someone's attention, like in the prophet Isaiah's writings. It can also express surprise or introduce a hypothetical situation.
Definition: interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if Aramaic equivalent: hen (הֵן "look!" H2006A)
Usage: Occurs in 311 OT verses. KJV: behold, if, lo, though. See also: Genesis 3:22; Job 2:6; Psalms 51:7.
קֹבֵ֣ץ qâbats H6908 "to gather" V-Qal
To gather or collect people or things, like when the Israelites assembled in the book of Numbers. It's about bringing things or people together in one place.
Definition: 1) to gather, assemble 1a) (Qal) to gather, collect, assemble 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, gather 1b2) to be gathered 1c) (Piel) to gather, gather together, take away 1d) (Pual) to be gathered together 1e) (Hithpael) to gather together, be gathered together
Usage: Occurs in 121 OT verses. KJV: assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, [idiom] surely, take up. See also: Genesis 41:35; Proverbs 28:8; Psalms 41:7.
אֶתְ/כֶ֔ם ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
תּ֖וֹךְ tâvek H8432 "midst" N-ms
This word refers to the middle or center of something, such as a group of people or a physical space. It can also mean among or between things, as seen in various Bible translations.
Definition: 1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
Usage: Occurs in 390 OT verses. KJV: among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in). See also: Genesis 1:6; Numbers 35:5; 2 Chronicles 32:4.
יְרוּשָׁלִָֽם Yᵉrûwshâlaim H3389 "Jerusalem" N-proper
Jerusalem is the capital city of Palestine, also known as the city of peace. It was the chief city of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
Definition: § Jerusalem = "teaching of peace" the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
Usage: Occurs in 600 OT verses. KJV: Jerusalem. See also: Joshua 10:1; 2 Kings 22:14; 2 Chronicles 24:6.

Study Notes — Ezekiel 22:19

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Matthew 13:30 Let both grow together until the harvest. At that time I will tell the harvesters: First collect the weeds and tie them in bundles to be burned; then gather the wheat into my barn.’”
2 Ezekiel 24:3–6 Now speak a parable to this rebellious house and tell them that this is what the Lord GOD says: ‘Put the pot on the fire; put it on and pour in the water. Put in the pieces of meat, every good piece— thigh and shoulder— fill it with choice bones. Take the choicest of the flock and pile the fuel beneath it. Bring it to a boil and cook the bones in it.’ Therefore this is what the Lord GOD says: ‘Woe to the city of bloodshed, to the pot now rusted, whose rust will not come off! Empty it piece by piece; cast no lots for its contents.
3 Micah 4:12 But they do not know the thoughts of the LORD or understand His plan, for He has gathered them like sheaves to the threshing floor.
4 Ezekiel 11:7 Therefore this is what the Lord GOD says: The slain you have laid within this city are the meat, and the city is the pot; but I will remove you from it.
5 Matthew 13:40–42 As the weeds are collected and burned in the fire, so will it be at the end of the age. The Son of Man will send out His angels, and they will weed out of His kingdom every cause of sin and all who practice lawlessness. And they will throw them into the fiery furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.

Ezekiel 22:19 Summary

This verse means that God is going to gather His people together in Jerusalem because they have become worthless and useless, like the leftover residue from refining metal. This is a time of judgment and refining, where God will purify His people like silver is refined in a furnace, as seen in Malachi 3:3. It's like when we refine gold or silver, we have to put it through fire to get rid of the impurities, and that's what God is doing with His people (Isaiah 48:10, Zechariah 13:9). We can learn to trust in God's goodness and love, even when He is refining us, because He is a holy and just God who wants the best for us (Romans 8:28, 2 Corinthians 12:7-10).

Frequently Asked Questions

What does it mean to become 'dross' in Ezekiel 22:19?

To become dross means to be worthless or useless, much like the residue left over after metal has been refined, as seen in Ezekiel 22:18 where the house of Israel is compared to copper, tin, iron, and lead inside the furnace, resulting in only dross of silver, similar to the refining process described in Isaiah 1:22 and Malachi 3:3.

Why does God say He will gather the people into Jerusalem in Ezekiel 22:19?

God says He will gather the people into Jerusalem because they have become dross, implying a time of judgment and refining, similar to what is described in Zechariah 13:9 and Isaiah 48:10, where God refines His people like silver is refined in a furnace.

Is this verse talking about a literal gathering or a spiritual one?

This verse is likely talking about a literal gathering, as God is speaking of gathering the people into Jerusalem, but it also has spiritual implications, as seen in Ezekiel 20:34-38, where God gathers His people to judge them and refine them, similar to the spiritual gathering described in Matthew 25:31-46.

What can we learn from this verse about God's character?

This verse teaches us that God is a holy and just God who will not tolerate sin, as seen in Ezekiel 22:19, and that He is also a God of refining and purification, as described in Daniel 12:10 and Job 23:10, where His people are refined like gold in a furnace.

Reflection Questions

  1. What are the things in my life that are like 'dross' and need to be refined away by God?
  2. How can I prepare myself for the refining fire of God's judgment, as described in 1 Peter 1:7 and Job 23:10?
  3. What does it mean for me to be 'gathered' by God, and how can I surrender to His will, as seen in Jeremiah 31:10 and Psalm 107:3?
  4. How can I trust in God's goodness and love, even when He is refining me through difficult circumstances, as described in Romans 8:28 and 2 Corinthians 12:7-10?

Gill's Exposition on Ezekiel 22:19

Therefore thus saith the Lord God, because ye are all become dross,.... King, princes, nobles, prophets, priests, as well as the common people; the apostasy was general, in city and country; scarcely

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 22:19

Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 22:19

Ye are all, from one end of the land to the other. I will gather you; from all parts thereof I will by a secret overruling providence bring you together into Jerusalem, as into a furnace where you may he melted and consumed.

Trapp's Commentary on Ezekiel 22:19

Ezekiel 22:19 Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem.Ver. 19. I will gather you into the midst of Jerusalem.] Velut catinum fusorium, as into a red hot furnace, or fiery crucible.

Ellicott's Commentary on Ezekiel 22:19

(19) Into the midst of Jerusalem.—Jerusalem is represented as the refining pot into which the people were to be cast, because this was at once their national centre, and also the centre of the war by which they were carried into captivity.

Adam Clarke's Commentary on Ezekiel 22:19

Verse 19. I will gather you] Jerusalem is represented here as the fining pot; all the people are to be gathered together in it, and the Chaldean fire is to melt the whole. And God will increase thy sufferings: as the refiner blows the fire with his bellows, so God will blow upon you with the fire of his wrath, Ezekiel 22:21.

Cambridge Bible on Ezekiel 22:19

19. midst of Jerusalem] Cf. ch. 24.

Whedon's Commentary on Ezekiel 22:19

ISRAEL IN THE FURNACE, Ezekiel 22:18-22.In this new prophecy Israel is compared with the ore in a smelting furnace. This ore looks now perfectly worthless. Once it was good silver ore, but now it is only the “dross” of silver.

Sermons on Ezekiel 22:19

SermonDescription
David Wilkerson The Coming Persecution by David Wilkerson In this sermon, the preacher shares a vision he had about five calamities that will come to America and the world. The first calamity is a worldwide recession caused by economic co
David Guzik Church History - Martin Luther & the Anabaptists by David Guzik In this sermon, the preacher discusses the duty of believers to follow the example of angels who will eventually cast the wicked into everlasting fire. He encourages those who are
Hans R. Waldvogel Will You Follow the Lamb, or Quit the Field Like Gideon’s Thousands? by Hans R. Waldvogel The sermon transcript discusses the importance of obtaining and striving for the word of God. The speaker emphasizes the need to diligently study the Bible, wait upon God, and walk
Richard Owen Roberts The Legal Limit on Sin by Richard Owen Roberts This sermon emphasizes the importance of repentance, confession of sin, and the danger of accumulating sin in our lives, churches, and nations. It warns about the legal limit on si
Peter Hammond Redeem the Time by Peter Hammond Peter Hammond preaches on the importance of valuing time as a precious commodity, emphasizing that time is life itself and more valuable than money. He delves into the Biblical vie
J.C. Ryle A Look at Communion by J.C. Ryle J.C. Ryle emphasizes the significance of the Lord's Supper, urging believers to examine themselves before partaking in this sacred ordinance. He addresses common misconceptions and
T. Austin-Sparks The Rule of Heaven Will Divide Between the Evil and the Good, Between the Leaven and the Unleavened Bread by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks emphasizes the dual interpretations of the parable of the leaven in Matthew 13:33, arguing that leaven symbolizes evil rather than good. He explains that throughou

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate