Menu

Ezekiel 30:16

Ezekiel 30:16 in Multiple Translations

I will set fire to Egypt, Pelusium will writhe in anguish, Thebes will be split open, and Memphis will face daily distress.

And I will set fire in Egypt: Sin shall have great pain, and No shall be rent asunder, and Noph shall have distresses daily.

And I will set a fire in Egypt: Sin shall be in great anguish, and No shall be broken up; and Memphis shall have adversaries in the day-time.

And I will put a fire in Egypt; Syene will be twisting in pain, and No will be broken into, as by the onrush of waters.

I will set fire to Egypt, Pelusium will suffer, Thebes will be ripped apart, and Memphis will face trouble every day.

And I will set fire in Egypt: Sin shall haue great sorowe and No shalbe destroyed, and Noph shall haue sorowes dayly.

And I have given fire against Egypt, Greatly pained is Sin, and No is to be rent, And Noph hath daily distresses.

I will set a fire in Egypt Sin will be in great anguish. No will be broken up. Memphis will have adversaries in the daytime.

And I will set fire in Egypt: Sin shall have great pain, and No shall be rent asunder, and Noph shall have distresses daily.

And I will make a fire in Egypt: Pelusium shall be in pain like a woman in labour, and Alexandria shall be laid waste, and in Memphis there shall be daily distresses.

I will burn Egypt by fires; the people in Pelusium will suffer severe pain. Enemies will conquer Thebes, and the people in Memphis will constantly be terrified.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 30:16

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 30:16 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/נָתַ֤תִּי אֵשׁ֙ בְּ/מִצְרַ֔יִם ח֤וּל תחיל תָּחוּל֙ סִ֔ין וְ/נֹ֖א תִּהְיֶ֣ה לְ/הִבָּקֵ֑עַ וְ/נֹ֖ף צָרֵ֥י יוֹמָֽם
וְ/נָתַ֤תִּי nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-1cs
אֵשׁ֙ ʼêsh H784 fire N-cs
בְּ/מִצְרַ֔יִם Mitsrayim H4714 Egypt Prep | N-proper
ח֤וּל chûwl H2342 to twist V-Qal-Inf-a
תחיל chûwl H2342 to twist V-Qal-Imperf-3fs
תָּחוּל֙ chûwl H2342 to twist V-Qal-Imperf-3fs
סִ֔ין Çîyn H5512 Pelusium N-proper
וְ/נֹ֖א Nôʼ H4996 Thebes Conj | N-proper
תִּהְיֶ֣ה hâyâh H1961 to be V-Qal-Imperf-3fs
לְ/הִבָּקֵ֑עַ bâqaʻ H1234 to break up/open Prep | V-Niphal-Inf-a
וְ/נֹ֖ף Nôph H5297 Memphis Conj | N-proper
צָרֵ֥י tsar H6862 narrow N-mp
יוֹמָֽם yôwmâm H3119 by day Adv
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 30:16

וְ/נָתַ֤תִּי nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-1cs
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
אֵשׁ֙ ʼêsh H784 "fire" N-cs
Fire is a powerful symbol in the Bible, representing both God's anger and his refining presence, as seen in Deuteronomy 4:24 and Malachi 3:2-3. It is also used for cooking and warmth. This concept is central to many biblical stories.
Definition: 1) fire 1a) fire, flames 1b) supernatural fire (accompanying theophany) 1c) fire (for cooking, roasting, parching) 1d) altar-fire 1e) God's anger (fig.) Aramaic equivalent: esh (אֶשָּׁא "fire" H0785)
Usage: Occurs in 348 OT verses. KJV: burning, fiery, fire, flaming, hot. See also: Genesis 15:17; Joshua 7:15; Psalms 11:6.
בְּ/מִצְרַ֔יִם Mitsrayim H4714 "Egypt" Prep | N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.
ח֤וּל chûwl H2342 "to twist" V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to twist or whirl, and can describe dancing, pain, or fear. It is used to convey strong emotions or physical struggles, such as childbirth or great fear.
Definition: : tremble/fear 1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained 1a) (Qal) 1a1) to dance 1a2) to twist, writhe 1a3) to whirl, whirl about 1b) (Polel) 1b1) to dance 1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth 1b3) to wait anxiously 1c) (Pulal) 1c1) to be made to writhe, be made to bear 1c2) to be brought forth 1d) (Hophal) to be born 1e) (Hithpolel) 1e1) whirling (participle) 1e2) writhing, suffering torture (participle) 1e3) to wait longingly 1f) (Hithpalpel) to be distressed
Usage: Occurs in 56 OT verses. KJV: bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded. See also: Genesis 8:10; Proverbs 8:24; Psalms 10:5.
תחיל chûwl H2342 "to twist" V-Qal-Imperf-3fs
This Hebrew word means to twist or whirl, and can describe dancing, pain, or fear. It is used to convey strong emotions or physical struggles, such as childbirth or great fear.
Definition: : tremble/fear 1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained 1a) (Qal) 1a1) to dance 1a2) to twist, writhe 1a3) to whirl, whirl about 1b) (Polel) 1b1) to dance 1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth 1b3) to wait anxiously 1c) (Pulal) 1c1) to be made to writhe, be made to bear 1c2) to be brought forth 1d) (Hophal) to be born 1e) (Hithpolel) 1e1) whirling (participle) 1e2) writhing, suffering torture (participle) 1e3) to wait longingly 1f) (Hithpalpel) to be distressed
Usage: Occurs in 56 OT verses. KJV: bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded. See also: Genesis 8:10; Proverbs 8:24; Psalms 10:5.
תָּחוּל֙ chûwl H2342 "to twist" V-Qal-Imperf-3fs
This Hebrew word means to twist or whirl, and can describe dancing, pain, or fear. It is used to convey strong emotions or physical struggles, such as childbirth or great fear.
Definition: : tremble/fear 1) to twist, whirl, dance, writhe, fear, tremble, travail, be in anguish, be pained 1a) (Qal) 1a1) to dance 1a2) to twist, writhe 1a3) to whirl, whirl about 1b) (Polel) 1b1) to dance 1b2) to writhe (in travail with), bear, bring forth 1b3) to wait anxiously 1c) (Pulal) 1c1) to be made to writhe, be made to bear 1c2) to be brought forth 1d) (Hophal) to be born 1e) (Hithpolel) 1e1) whirling (participle) 1e2) writhing, suffering torture (participle) 1e3) to wait longingly 1f) (Hithpalpel) to be distressed
Usage: Occurs in 56 OT verses. KJV: bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded. See also: Genesis 8:10; Proverbs 8:24; Psalms 10:5.
סִ֔ין Çîyn H5512 "Pelusium" N-proper
Sin refers to an Egyptian town and the desert adjoining it. The Israelites passed through this area on their way to Sinai, as mentioned in Exodus. The name Sin may mean thorn or clay.
Definition: § Sin = "thorn" or "clay" a town in eastern Egypt
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: Sin. See also: Exodus 16:1; Numbers 33:12; Ezekiel 30:16.
וְ/נֹ֖א Nôʼ H4996 "Thebes" Conj | N-proper
No, also known as Thebes, was the ancient capital of Upper Egypt, an important city in biblical times. It is mentioned in the Bible as a significant location in Israel's history and interactions with Egypt.
Definition: § No = "disrupting" the ancient capital of Egypt; also 'Thebes'
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: No. Compare H528 (אָמוֹן). See also: Jeremiah 46:25; Ezekiel 30:15; Nahum 3:8.
תִּהְיֶ֣ה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Imperf-3fs
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
לְ/הִבָּקֵ֑עַ bâqaʻ H1234 "to break up/open" Prep | V-Niphal-Inf-a
This Hebrew word means to break or open something, like a door or a wall, and is used in the Bible to describe God breaking through to help his people, as seen in Psalm 107:16.
Definition: 1) to split, cleave, break open, divide, break through, rip up, break up, tear 1a) (Qal) 1a1) to cleave, cleave open 1a2) to break through, break into 1b) (Niphal) 1b1) to be cleft, be rent open, be split open 1b2) to be broken into 1c) (Piel) 1c1) to cleave, cut to pieces, rend open 1c2) to break through, break down 1d) (Pual) 1d1) to be ripped open, be torn open 1d2) to be rent 1d3) to be broken into 1e) (Hiphil) 1e1) to break into 1e2) to break through 1f) (Hophal) to be broken into 1g) (Hithpael) to burst (themselves) open, cleave asunder
Usage: Occurs in 50 OT verses. KJV: make a breach, break forth (into, out, in pieces, through, up), be ready to burst, cleave (asunder), cut out, divide, hatch, rend (asunder), rip up, tear, win. See also: Genesis 7:11; Psalms 78:13; Psalms 74:15.
וְ/נֹ֖ף Nôph H5297 "Memphis" Conj | N-proper
Noph is another name for Memphis, the capital city of Egypt. It is mentioned in the Bible as a major city in Egypt.
Definition: Noph = "presentability" another name for 'Memphis' the capital city of Egypt Also named: moph (מֹף "Memphis" H4644)
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: Noph. See also: Isaiah 19:13; Jeremiah 46:14; Jeremiah 2:16.
צָרֵ֥י tsar H6862 "narrow" N-mp
This word means hard or narrow, often referring to trouble or a tight spot, like an adversary or affliction. It can also mean a small stone or pebble, such as flint, and is used in various biblical contexts to describe challenges.
Definition: narrow, tight
Usage: Occurs in 107 OT verses. KJV: adversary, afflicted(-tion), anguish, close, distress, enemy, flint, foe, narrow, small, sorrow, strait, tribulation, trouble. See also: Genesis 14:20; Psalms 89:24; Psalms 3:2.
יוֹמָֽם yôwmâm H3119 "by day" Adv
The word 'yomam' means 'by day' or 'daily', and is used in the Bible to describe actions or events that happen during the daytime. It can also refer to the daytime itself, as opposed to the nighttime. This word is used to emphasize the daily nature of certain activities or routines.
Definition: adv 1) by day, in the daytime subst 2) daytime
Usage: Occurs in 50 OT verses. KJV: daily, (by, in the) day(-time). See also: Exodus 13:21; Psalms 32:4; Psalms 1:2.

Study Notes — Ezekiel 30:16

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Ezekiel 30:8–9 Then they will know that I am the LORD when I set fire to Egypt and all her helpers are shattered. On that day messengers will go out from Me in ships to frighten Cush out of complacency. Anguish will come upon them on the day of Egypt’s doom. For it is indeed coming.
2 Ezekiel 28:18 By the multitude of your iniquities and the dishonesty of your trading you have profaned your sanctuaries. So I made fire come from within you, and it consumed you. I reduced you to ashes on the ground in the eyes of all who saw you.

Ezekiel 30:16 Summary

This verse, Ezekiel 30:16, is saying that God is going to bring judgment on Egypt, a powerful and sinful nation, by 'setting fire' to it, which is a metaphor for His wrath and judgment, similar to what is described in Revelation 8:7. This means that Egypt will experience great suffering and pain, with its cities being destroyed and its people facing daily distress, as also seen in Isaiah 19:1-15. God is a God of justice and righteousness, as stated in Psalm 11:7, and He will not tolerate sin forever, as warned in Nahum 1:3. As we read this verse, we are reminded that God is sovereign over all nations, as stated in Daniel 4:17 and Romans 13:1-7, and that we should trust in Him and not in our own strength or power, as encouraged in Proverbs 3:5-6 and Jeremiah 17:7-8.

Frequently Asked Questions

What does it mean for God to 'set fire to Egypt' in Ezekiel 30:16?

This is a metaphor for God's judgment and wrath being poured out on Egypt, similar to what is described in Isaiah 34:9, where the land is compared to Sodom and Gomorrah, and in Revelation 8:7, where a third of the earth is burned up by fire from heaven.

Why are specific cities like Pelusium, Thebes, and Memphis mentioned in this verse?

These cities were major centers of Egyptian power and culture, and by mentioning them specifically, God is emphasizing the thoroughness and extent of His judgment, as seen in Ezekiel 30:15, where Pelusium is called the stronghold of Egypt.

How does this verse relate to the broader theme of God's judgment in the Bible?

This verse is part of a larger pattern of God judging nations for their sin, as seen in Isaiah 13:1-22, where Babylon is judged, and in Jeremiah 25:15-38, where many nations are judged, including Egypt, and is a reminder that God is sovereign over all nations, as stated in Daniel 4:17 and Romans 13:1-7.

What can we learn about God's character from this verse?

This verse shows that God is a God of justice and righteousness, who will not tolerate sin and rebellion forever, as seen in Psalm 11:7, where God is said to hate wickedness, and in Nahum 1:3, where God is slow to anger but will not leave the guilty unpunished.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I see God's judgment being poured out in the world today, and how should I respond to it?
  2. How can I apply the principle of God's sovereignty over nations to my own life and circumstances, as seen in Proverbs 21:1 and Daniel 2:21?
  3. In what ways am I like the cities of Egypt, relying on my own strength and power rather than trusting in God, and what steps can I take to repent and turn to Him, as encouraged in 1 Peter 5:6-7 and Psalm 37:7?
  4. What are some areas of my life where I need to surrender to God's judgment and allow Him to 'set fire' to my own sinful tendencies, as described in Romans 6:6 and Galatians 5:24?

Gill's Exposition on Ezekiel 30:16

And I will set fire in Egypt,.... Kindle a war there, which shall consume it; see Ezekiel 30:8: Sin shall have great pain; as a woman in travail, seeing its destruction is just at hand; the same with

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 30:16

And I will set fire in Egypt: Sin shall have great pain, and No shall be rent asunder, and Noph shall have distresses daily. Noph shall have distresses daily.

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 30:16

Will set fire: see , and . Sin: see . Great pain: see . No: ,15. Rent asunder; her walls, and towers, and fortresses battered, torn, and broken through by the continued violence of engines, and by the assaults of the soldiers. Noph: see . Distresses: being the chief city where king and councils sat, whence orders should be given, whither all intelligences were brought, all should be so bad abroad, that nothing but fears and distresses fill their ears, mouths, and hearts, beside the wants that would increase daily on them.

Trapp's Commentary on Ezekiel 30:16

Ezekiel 30:16 And I will set fire in Egypt: Sin shall have great pain, and No shall be rent asunder, and Noph [shall have] distresses daily.Ver. 16. I will set fire in Egypt.] See Ezekiel 30:8.

Adam Clarke's Commentary on Ezekiel 30:16

Verse 16. Noph] Cairo or Kahira; see Ezekiel 30:13.

Cambridge Bible on Ezekiel 30:16

16. rent asunder] i.e. broken through by armed assault, cf. Ezekiel 26:10 (last words). have distresses daily] distresses (or adversaries) in the day-time; cf. Zephaniah 2:4, “they shall drive out Ashdod at noonday” (Jeremiah 15:8). The construction is unnatural, and the text may be in some confusion. LXX. reads differently.

Whedon's Commentary on Ezekiel 30:16

16. Distresses daily — R.V., “adversaries in the daytime.” It should become so feeble that there would be no need of a conspiracy or night surprise.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate