Menu

Ezekiel 30:26

Ezekiel 30:26 in Multiple Translations

I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them throughout the lands. Then they will know that I am the LORD.”

And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among the countries; and they shall know that I am the LORD.

And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them through the countries; and they shall know that I am Jehovah.

And I will send the Egyptians in flight among the nations and wandering through the countries; and they will be certain that I am the Lord.

When I scatter the Egyptians among the different nations and countries, they will acknowledge that I am the Lord.”

And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among ye countreys, and they shall knowe, that I am the Lord.

And I have scattered the Egyptians among nations, And I have spread them through lands, And they have known that I [am] Jehovah!'

I will scatter the Egyptians among the nations and disperse them through the countries. Then they will know that I am the LORD.’”

And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among the countries; and they shall know that I am the LORD.

And I will disperse Egypt among the nations, and will scatter them through the countries, and they shall know that I am the Lord.

I will cause the people of Egypt to be scattered among the nations [DOU]. And when that happens, the people of Egypt will know that I, Yahweh, have the power to do what I say that I will do [DOU].’ ”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 30:26

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 30:26 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/הֲפִצוֹתִ֤י אֶת מִצְרַ֨יִם֙ בַּ/גּוֹיִ֔ם וְ/זֵרִיתִ֥י אוֹתָ֖/ם בָּ/אֲרָצ֑וֹת וְ/יָדְע֖וּ כִּֽי אֲנִ֥י יְהוָֽה
וַ/הֲפִצוֹתִ֤י pûwts H6327 to scatter Conj | V-Hiphil-1cs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
מִצְרַ֨יִם֙ Mitsrayim H4714 Egypt N-proper
בַּ/גּוֹיִ֔ם gôwy H1471 Gentile Prep | N-mp
וְ/זֵרִיתִ֥י zârâh H2219 to scatter Conj | V-Piel-1cs
אוֹתָ֖/ם ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
בָּ/אֲרָצ֑וֹת ʼerets H776 land Prep | N-cp
וְ/יָדְע֖וּ yâdaʻ H3045 to know Conj | V-Qal-3cp
כִּֽי kîy H3588 for Conj
אֲנִ֥י ʼănîy H589 I Pron
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 30:26

וַ/הֲפִצוֹתִ֤י pûwts H6327 "to scatter" Conj | V-Hiphil-1cs
To shatter means to break something into pieces, either physically or figuratively. It can also mean to disperse or scatter people or things, as seen in various Bible translations.
Definition: 1) to scatter, be dispersed, be scattered 1a) (Qal) to be dispersed, be scattered 1b) (Niphal) 1b1) to be scattered 1b2) to be spread abroad 1c) (Hiphil) to scatter 1d) Hithpael) scatter
Usage: Occurs in 66 OT verses. KJV: break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad. See also: Genesis 10:18; Jeremiah 10:21; Psalms 18:15.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מִצְרַ֨יִם֙ Mitsrayim H4714 "Egypt" N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.
בַּ/גּוֹיִ֔ם gôwy H1471 "Gentile" Prep | N-mp
This word refers to a Gentile, someone who is not Hebrew or Israeli. It can also describe a large group of animals or a nation of people, emphasizing their unity and shared identity.
Definition: 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) 1c) Goyim? = "nations" Also named: ethnos (ἔθνος "Gentiles" G1484)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: Gentile, heathen, nation, people. See also: Genesis 10:5; Judges 4:16; Psalms 2:1.
וְ/זֵרִיתִ֥י zârâh H2219 "to scatter" Conj | V-Piel-1cs
This Hebrew verb means to scatter or toss something about, and can also imply diffusing or winnowing. It is used in various forms throughout the Bible, including the books of Psalms and Isaiah. The word has different meanings based on context, such as casting away or spreading out.
Definition: 1) to scatter, fan, cast away, winnow, disperse, compass, spread, be scattered, be dispersed 1a) (Qal) 1a1) to scatter 1a2) to fan, winnow 1b) (Niphal) to be scattered, be dispersed 1c) (Piel) 1c1) to scatter, disperse (intensive of Qal) 1c2) to winnow, sift 1d) (Pual) to be scattered, be spread out
Usage: Occurs in 38 OT verses. KJV: cast away, compass, disperse, fan, scatter (away), spread, strew, winnow. See also: Exodus 32:20; Jeremiah 49:32; Psalms 44:12.
אוֹתָ֖/ם ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
בָּ/אֲרָצ֑וֹת ʼerets H776 "land" Prep | N-cp
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
וְ/יָדְע֖וּ yâdaʻ H3045 "to know" Conj | V-Qal-3cp
The Hebrew word for to know means to ascertain by seeing, and is used in many senses, including to learn, perceive, and recognize, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself Aramaic equivalent: ye.da (יְדַע "to know" H3046)
Usage: Occurs in 874 OT verses. KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. See also: Genesis 3:5; Leviticus 5:4; Judges 21:12.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
אֲנִ֥י ʼănîy H589 "I" Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.

Study Notes — Ezekiel 30:26

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Daniel 11:42 He will extend his power over many countries, and not even the land of Egypt will escape.
2 Ezekiel 29:12 I will make the land of Egypt a desolation among desolate lands, and her cities will lie desolate for forty years among the ruined cities. And I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them throughout the countries.
3 Ezekiel 30:23 I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them throughout the lands.
4 Ezekiel 30:17–18 The young men of On and Pi-beseth will fall by the sword, and those cities will go into captivity. The day will be darkened in Tahpanhes when I break the yoke of Egypt and her proud strength comes to an end. A cloud will cover her, and her daughters will go into captivity.
5 Ezekiel 6:13 Then you will know that I am the LORD, when their slain lie among their idols around their altars, on every high hill, on all the mountaintops, and under every green tree and leafy oak—the places where they offered fragrant incense to all their idols.

Ezekiel 30:26 Summary

This verse means that God will scatter the Egyptians to many different countries, so they will know that He is the all-powerful Lord. This is a reminder that God is in control of all nations and peoples, and He will judge each one according to their actions (as seen in Psalm 9:8). Just like the Egyptians, we need to acknowledge God's power and sovereignty in our own lives, and turn to Him for redemption and forgiveness (Romans 3:23-24). By doing so, we can experience God's love and mercy, and avoid the judgment that comes from rejecting Him.

Frequently Asked Questions

What does it mean for God to disperse the Egyptians among the nations?

This means that God will scatter the Egyptians to various countries, taking away their national identity and unity, as seen in Deuteronomy 28:64, where God warns of similar dispersion as a consequence of disobedience.

Why does God want the Egyptians to know that He is the Lord?

God wants all nations to acknowledge His sovereignty and power, as stated in Ezekiel 25:17, where God says He will execute judgment upon the nations to make them know that He is the Lord.

How does this verse relate to God's overall plan of redemption?

This verse shows God's judgment on Egypt, but also points to His ultimate plan of redemption, as seen in Romans 11:25-26, where God's plan to redeem all nations is revealed.

What can we learn from God's judgment on Egypt?

We can learn that God is a God of justice and righteousness, who will judge all nations according to their deeds, as seen in Revelation 20:12-13, where God's final judgment is described.

Reflection Questions

  1. What are the consequences of rejecting God's sovereignty in our own lives?
  2. How can we, like the Egyptians, be scattered and lost without a personal relationship with God?
  3. What does it mean for us to truly know that God is the Lord, and how can we deepen our understanding of His character?
  4. In what ways can we, as believers, be a witness to God's power and redemption in a world that often rejects Him?

Gill's Exposition on Ezekiel 30:26

And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among the countries,.... Of which they might assure themselves, since the Lord had before spoken it, and here again repeats it:

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 30:26

See .

Trapp's Commentary on Ezekiel 30:26

Ezekiel 30:26 And I will scatter the Egyptians among the nations, and disperse them among the countries; and they shall know that I [am] the LORD. Ver. 26. See Ezekiel 30:23. They would hardly believe it, and therefore are so often assured of it.

Adam Clarke's Commentary on Ezekiel 30:26

Verse 26. I will scatter the Egyptians] Several fled with Apries to Upper Egypt; and when Nebuchadnezzar wasted the country, he carried many of them to Babylon. See on Ezekiel 29:12.

Cambridge Bible on Ezekiel 30:26

26. See on Ezekiel 30:23.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate