Menu

Ezekiel 31:15

Ezekiel 31:15 in Multiple Translations

This is what the Lord GOD says: ‘On the day it was brought down to Sheol, I caused mourning. I covered the deep because of it; I held back its rivers; its abundant waters were restrained. I made Lebanon mourn for it, and all the trees of the field fainted because of it.

Thus saith the Lord GOD; In the day when he went down to the grave I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great waters were stayed: and I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.

Thus saith the Lord Jehovah: In the day when he went down to Sheol I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the rivers thereof; and the great waters were stayed; and I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.

This is what the Lord has said: The day when he goes down to the underworld, I will make the deep full of grief for him; I will keep back her streams and the great waters will be stopped: I will make Lebanon dark for him, and all the trees of the field will be feeble because of him.

This is what the Lord God says: On the day it was brought down to Sheol, I had the deep waters mourn for it; I stopped its rivers flowing; I held back all its waters. I covered Lebanon in darkness, and all the trees in the forest withered.

Thus saith the Lord God, In the day when he went downe to hell, I caused them to mourne, and I couered the deepe for him, and I did restreine the floods thereof, and the great waters were stayed: I caused Lebanon to mourne for him, and all the trees of the fielde fainted.

Thus said the Lord Jehovah: In the day of his going down to sheol I have caused mourning, I have covered for him the deep, and diminish its flowings, And restrained are many waters, And I make Lebanon black for him, And all trees of the field have been covered for him.

“The Lord GOD says: ‘In the day when he went down to Sheol, I caused a mourning. I covered the deep for him, and I restrained its rivers. The great waters were stopped. I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.

Thus saith the Lord GOD; In the day when he went down to the grave I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained its floods, and the great waters were stayed: and I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.

Thus saith the Lord God: In the day when he went down to hell, I brought in mourning, I covered him with the deep: and I withheld its rivers, and restrained the many waters: Libanus grieved for him, and all the trees of the field trembled.

This is what I, Yahweh the Lord, say: ‘When that great tree was cut down, it was as though the springs that watered it mourned for it, because I caused the plentiful water from the springs to dry up. I caused the mountains in Lebanon to become black, and all the trees there to wither.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 31:15

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 31:15 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כֹּֽה אָמַ֞ר אֲדֹנָ֣/י יְהוִ֗ה בְּ/י֨וֹם רִדְתּ֤/וֹ שְׁא֨וֹלָ/ה֙ הֶאֱבַ֜לְתִּי כִּסֵּ֤תִי עָלָי/ו֙ אֶת תְּה֔וֹם וָֽ/אֶמְנַע֙ נַהֲרוֹתֶ֔י/הָ וַ/יִּכָּלְא֖וּ מַ֣יִם רַבִּ֑ים וָ/אַקְדִּ֤ר עָלָי/ו֙ לְבָנ֔וֹן וְ/כָל עֲצֵ֥י הַ/שָּׂדֶ֖ה עָלָ֥י/ו עֻלְפֶּֽה
כֹּֽה kôh H3541 thus Adv
אָמַ֞ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
אֲדֹנָ֣/י ʼĂdônây H136 Lord N-mp | Suff
יְהוִ֗ה Yᵉhôvih H3069 YHWH/God N-proper
בְּ/י֨וֹם yôwm H3117 day Prep | N-ms
רִדְתּ֤/וֹ yârad H3381 to go down V-Qal-Inf-a | Suff
שְׁא֨וֹלָ/ה֙ shᵉʼôwl H7585 hell N-proper | Suff
הֶאֱבַ֜לְתִּי ʼâbal H56 to mourn V-Hiphil-Perf-1cs
כִּסֵּ֤תִי kâçâh H3680 to cover V-Piel-Perf-1cs
עָלָי/ו֙ ʻal H5921 upon Prep | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
תְּה֔וֹם tᵉhôwm H8415 abyss N-cs
וָֽ/אֶמְנַע֙ mânaʻ H4513 to withhold Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
נַהֲרוֹתֶ֔י/הָ nâhâr H5104 river N-mp | Suff
וַ/יִּכָּלְא֖וּ kâlâʼ H3607 to restrain Conj | V-Niphal-ConsecImperf-3mp
מַ֣יִם mayim H4325 Water (Gate) N-mp
רַבִּ֑ים rab H7227 many Adj
וָ/אַקְדִּ֤ר qâdar H6937 be dark Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-1cs
עָלָי/ו֙ ʻal H5921 upon Prep | Suff
לְבָנ֔וֹן Lᵉbânôwn H3844 Lebanon N-proper
וְ/כָל kôl H3605 all Conj | N-ms
עֲצֵ֥י ʻêts H6086 tree N-mp
הַ/שָּׂדֶ֖ה sâdeh H7704 field Art | N-ms
עָלָ֥י/ו ʻal H5921 upon Prep | Suff
עֻלְפֶּֽה ʻulpeh H5969 fainting N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 31:15

כֹּֽה kôh H3541 "thus" Adv
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
אָמַ֞ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֲדֹנָ֣/י ʼĂdônây H136 "Lord" N-mp | Suff
Adonay is a title used to refer to God, spoken in place of Yahweh as a sign of reverence and respect. It is used throughout the Bible to address God or refer to Him in a formal way. Adonay is a term of worship and devotion.
Definition: Lord - a title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 430 OT verses. KJV: (my) Lord. See also: Genesis 15:2; Isaiah 3:17; Psalms 2:4.
יְהוִ֗ה Yᵉhôvih H3069 "YHWH/God" N-proper
YHWH is a name for God, often used in combination with 'Lord'. It is similar to Yehovah, but with different vowels. This name emphasizes God's power and authority.
Definition: 1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 1a) equal to ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068) but pointed with the vowels of e.lo.him (אֱלֹהִים "God" H0430)
Usage: Occurs in 296 OT verses. KJV: God. See also: Genesis 15:2; Ezekiel 14:21; Psalms 68:21.
בְּ/י֨וֹם yôwm H3117 "day" Prep | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
רִדְתּ֤/וֹ yârad H3381 "to go down" V-Qal-Inf-a | Suff
To go down or descend, like going to a lower place or falling. It appears in Genesis and Exodus, describing people and things moving downwards.
Definition: 1) to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down
Usage: Occurs in 345 OT verses. KJV: [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down. See also: Genesis 11:5; Judges 3:28; 2 Kings 1:15.
שְׁא֨וֹלָ/ה֙ shᵉʼôwl H7585 "hell" N-proper | Suff
Sheol refers to the underworld or grave, a place of no return where the dead reside, as seen in the Old Testament. It is often translated as hell or pit in the KJV. This concept is mentioned in various books, including Psalms and Isaiah.
Definition: Sheol, underworld, grave, hell, pit 1a) the underworld 1b) Sheol-the OT designation for the abode of the dead 1b1) place of no return 1b2) without praise of God 1b3) wicked sent there for punishment 1b4) righteous not abandoned to it 1b5) of the place of exile (fig) 1b6) of extreme degradation in sin
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: grave, hell, pit. See also: Genesis 37:35; Psalms 139:8; Psalms 6:6.
הֶאֱבַ֜לְתִּי ʼâbal H56 "to mourn" V-Hiphil-Perf-1cs
To mourn or lament, as seen in human and inanimate objects, like gates or land, and used in various forms in the Bible.
Definition: 1) to mourn, lament 1a) (Qal) to mourn, lament 1a1) of humans 1a2) of inanimate objects (fig.) 1a2a) of gates 1a2b) of land 1b) (Hiphil) 1b1) to mourn, cause to mourn (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to mourn 1c2) play the mourner
Usage: Occurs in 38 OT verses. KJV: lament, mourn. See also: Genesis 37:34; Isaiah 33:9; Isaiah 3:26.
כִּסֵּ֤תִי kâçâh H3680 "to cover" V-Piel-Perf-1cs
To cover something means to fill up hollows or hide something from view, as seen in many biblical stories. This verb is used in various forms throughout the Bible, such as to cover oneself with clothing or to conceal something for protection. It can also mean to overwhelm or spread over something.
Definition: 1) to cover, conceal, hide 1a) (Qal) conceal, covered (participle) 1b) (Niphal) to be covered 1c) (Piel) 1c1) to cover, clothe 1c2) to cover, conceal 1c3) to cover (for protection) 1c4) to cover over, spread over 1c5) to cover, overwhelm 1d) (Pual) 1d1) to be covered 1d2) to be clothed 1e) (Hithpael) to cover oneself, clothe oneself
Usage: Occurs in 149 OT verses. KJV: clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare H3780 (כָּשָׂה). See also: Genesis 7:19; Psalms 32:1; Psalms 32:5.
עָלָי/ו֙ ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
תְּה֔וֹם tᵉhôwm H8415 "abyss" N-cs
Tehom refers to the deep waters of the ocean or sea, including the subterranean water supply. It can also describe the primeval ocean or the abyss.
Definition: 1) deep, depths, deep places, abyss, the deep, sea 1a) deep (of subterranean waters) 1b) deep, sea, abysses (of sea) 1c) primeval ocean, deep 1d) deep, depth (of river) 1e) abyss, the grave
Usage: Occurs in 35 OT verses. KJV: deep (place), depth. See also: Genesis 1:2; Psalms 78:15; Psalms 33:7.
וָֽ/אֶמְנַע֙ mânaʻ H4513 "to withhold" Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
To withhold means to hold something back or keep it from someone. In the Bible, this word is used to describe God withholding something from people, or people withholding things from each other.
Definition: 1) to withhold, hold back, keep back, refrain, deny, keep restrain, hinder 1a) (Qal) to withhold 1b) (Niphal) to be withheld
Usage: Occurs in 29 OT verses. KJV: deny, keep (back), refrain, restrain, withhold. See also: Genesis 30:2; Proverbs 1:15; Psalms 21:3.
נַהֲרוֹתֶ֔י/הָ nâhâr H5104 "river" N-mp | Suff
In the Bible, a river symbolizes prosperity, like the Nile or Euphrates, and is often used figuratively. It appears in Genesis and Exodus, describing the life-giving waters of the Promised Land. This word is also used to describe underground streams.
Definition: 1) stream, river 1a) stream, river 1b) (underground) streams Aramaic equivalent: ne.har (נְהַר "river" H5103H)
Usage: Occurs in 108 OT verses. KJV: flood, river. See also: Genesis 2:10; Psalms 93:3; Psalms 24:2.
וַ/יִּכָּלְא֖וּ kâlâʼ H3607 "to restrain" Conj | V-Niphal-ConsecImperf-3mp
This Hebrew word means to hold something back or restrict it, often used in the Bible to describe God's control over human actions. It appears in books like Leviticus and Psalms, where it talks about restraining evil or withholding punishment. English Bibles translate it as 'restrain' or 'withhold'.
Definition: 1) to restrict, restrain, withhold, shut up, keep back, refrain, forbid 1a) (Qal) 1a1) to shut up 1a2) to restrain 1a3) to withhold 1b) (Niphal) to be restrained 1c) (Piel) to finish
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: finish, forbid, keep (back), refrain, restrain, retain, shut up, be stayed, withhold. See also: Genesis 8:2; Psalms 88:9; Psalms 40:10.
מַ֣יִם mayim H4325 "Water (Gate)" N-mp
This word means water, referring to a liquid or a source of refreshment. It appears in the Bible as a literal and figurative term, including references to wasting or urine. The word is used in various contexts, such as in Genesis and Leviticus.
Definition: This name means water, refreshment
Usage: Occurs in 525 OT verses. KJV: [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). See also: Genesis 1:2; Leviticus 14:9; Joshua 18:15.
רַבִּ֑ים rab H7227 "many" Adj
This Hebrew word means a chief or captain, someone in charge. It is used in 2 Samuel 23:19 to describe a great and powerful man. The idea is one of leadership and authority.
Definition: adj 1) much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly
Usage: Occurs in 443 OT verses. KJV: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). See also: Genesis 6:5; 1 Kings 11:1; Psalms 3:2.
וָ/אַקְדִּ֤ר qâdar H6937 "be dark" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-1cs
This Hebrew word means to be dark or mournful, often describing someone wearing dark clothes to show sadness. It appears in various forms, like being dark or causing darkness. In the Bible, it's used to describe mourning or being gloomy.
Definition: 1) to mourn, be dark 1a) (Qal) to be dark 1b) (Hiphil) 1b1) to darken 1b2) to cause to mourn 1c) (Hithpael) to grow dark
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: be black(-ish), be (make) dark(-en), [idiom] heavily, (cause to) mourn. See also: 1 Kings 18:45; Jeremiah 4:28; Psalms 35:14.
עָלָי/ו֙ ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
לְבָנ֔וֹן Lᵉbânôwn H3844 "Lebanon" N-proper
Lebanon is a mountain range in Israel, named for its white snow or limestone peaks, often mentioned in Psalms and other books.
Definition: Combined with biq.ah (בִּקְעָה " Valley" H1237I) § Lebanon = "whiteness" a wooded mountain range on the northern border of Israel
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: Lebanon. See also: Deuteronomy 1:7; Psalms 104:16; Psalms 29:5.
וְ/כָל kôl H3605 "all" Conj | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
עֲצֵ֥י ʻêts H6086 "tree" N-mp
This Hebrew word for tree or wood refers to a strong and firm object, like a tree or a wooden plank, as seen in the carpentry work of Jesus' earthly father Joseph in Matthew 13:55.
Definition: : wood 1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows 1a) tree, trees 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
Usage: Occurs in 289 OT verses. KJV: [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase] pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. See also: Genesis 1:11; Joshua 9:23; Psalms 1:3.
הַ/שָּׂדֶ֖ה sâdeh H7704 "field" Art | N-ms
A field or land is what this word represents, often referring to a flat area of land used for cultivation or as a habitat for wild animals, as described in the book of Genesis. It can also mean a plain or a country, as opposed to a mountain or sea. This term is used in the story of Ruth and Boaz.
Definition: 1) field, land 1a) cultivated field 1b) of home of wild beasts 1c) plain (opposed to mountain) 1d) land (opposed to sea)
Usage: Occurs in 309 OT verses. KJV: country, field, ground, land, soil, [idiom] wild. See also: Genesis 2:5; Deuteronomy 28:38; Nehemiah 12:29.
עָלָ֥י/ו ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
עֻלְפֶּֽה ʻulpeh H5969 "fainting" N-ms
Fainting means to feel weak or wilted, like Elijah did under the broom tree in 1 Kings 19:4. It can also refer to a state of mourning or sadness, like the kind seen in Psalm 35:14.
Definition: wilted, fainted
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: fainted. See also: Ezekiel 31:15.

Study Notes — Ezekiel 31:15

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Malachi 3:4 Then the offerings of Judah and Jerusalem will please the LORD, as in days of old and years gone by.
2 Nahum 2:8–10 Nineveh has been like a pool of water throughout her days, but now it is draining away. “Stop! Stop!” they cry, but no one turns back. “Plunder the silver! Plunder the gold!” There is no end to the treasure, an abundance of every precious thing. She is emptied! Yes, she is desolate and laid waste! Hearts melt, knees knock, bodies tremble, and every face grows pale!
3 Revelation 18:9–11 Then the kings of the earth who committed sexual immorality and lived in luxury with her will weep and wail at the sight of the smoke rising from the fire that consumes her. In fear of her torment, they will stand at a distance and cry out: “Woe, woe to the great city, the mighty city of Babylon! For in a single hour your judgment has come.” And the merchants of the earth will weep and mourn over her, because there is no one left to buy their cargo—
4 Revelation 18:18–19 and cry out at the sight of the smoke rising from the fire that consumes her. “What city was ever like this great city?” they will exclaim. Then they will throw dust on their heads as they weep and mourn and cry out: “Woe, woe to the great city, where all who had ships on the sea were enriched by her wealth! For in a single hour she has been destroyed.”

Ezekiel 31:15 Summary

[Ezekiel 31:15 describes a time when God brought down a powerful tree, representing a nation, to the place of the dead, and He caused the whole creation to mourn and respond to this event, much like He did in Psalm 104:29-30 when He took away the breath of life. This shows God's power and control over all things, as stated in Jeremiah 27:5. The verse also reminds us that our actions have consequences, not just for ourselves, but for those around us and the world we live in, as seen in Galatians 6:7-8. By studying this verse, we can gain a deeper understanding of God's sovereignty and our place in His creation.]

Frequently Asked Questions

What does Sheol refer to in Ezekiel 31:15?

Sheol is a term used in the Bible to describe the place of the dead, similar to the concept of Hades in the New Testament, as seen in Psalm 9:17 and Luke 10:15.

Why did God cause mourning when the tree was brought down to Sheol?

God caused mourning to show the significance of the tree's downfall, much like He lamented the fall of Lucifer in Isaiah 14:12-17, and to demonstrate His power and authority over all creation, as stated in Psalm 135:6.

What does the phrase 'I covered the deep because of it' mean?

This phrase likely refers to God's control over the natural world, where He can command the forces of nature to respond to significant events, similar to the parting of the Red Sea in Exodus 14:21-22, and the stilling of the storm in Matthew 8:26-27.

How does this verse relate to the surrounding context?

This verse is part of a larger prophecy against Egypt, where the tree represents the nation's pride and power, as seen in Ezekiel 31:1-14, and God's judgment on it serves as a warning to other nations, as stated in Ezekiel 32:1-16.

Reflection Questions

  1. What are the ways in which God's power and authority are demonstrated in this verse, and how can I apply that to my own life?
  2. How does the image of the tree's downfall relate to the consequences of sin and pride, as seen in other biblical accounts like Isaiah 14:12-17 and Proverbs 16:18?
  3. In what ways can I, like the trees of the field, faint or mourn when I see the consequences of sin and God's judgment, and how can I use that as a catalyst for personal reflection and growth?
  4. What does this verse teach me about God's relationship with creation, and how can I better understand and respect His sovereignty over the natural world?

Gill's Exposition on Ezekiel 31:15

Thus saith the Lord God, in the day when he went down to the grave,.... The Assyrian monarch; when his monarchy was destroyed, and he ceased to be king, and was stripped of all his majesty, power,

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 31:15

Thus saith the Lord GOD; In the day when he went down to the grave I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great waters were stayed: and I caused

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 31:15

When he, the king of Assyria, the tall cedar, or the kingdom of Assyria, went down to the grave; was a man in grave; buried in its own ruins. I caused a mourning there was much lamentation. I covered the deep; I put the sea, i.e. either neighbouring states, or the body of is people, or the trading part of the world, into mourning for him. The floods thereof; all public affairs; commerce and friendly intelligences were at a great stand. The great waters were stayed; the great traffic and wealth by it, which did flow as great waters, were stayed, and living rivers were as void of motion as the Dead Sea, all was out of course. Lebanon; the field in which this cedar grew, i.e. the whole kingdom of Assyria. All the trees of the field; all the lesser kings and princes about him. Fainted; fell into a swoon at the news of this great and unparalleled downfall of this mighty king and kingdom, which hath been here in sacred hyperbole set forth to warn Egypt, and convince it; none can stand whom God will east down. Whether there were any portentous signs in the sea and great waters, and the rivers, and among the trees, presages of this fall, and pointed at here, I inquire not.

Trapp's Commentary on Ezekiel 31:15

Ezekiel 31:15 Thus saith the Lord GOD; In the day when he went down to the grave I caused a mourning: I covered the deep for him, and I restrained the floods thereof, and the great waters were stayed: and I caused Lebanon to mourn for him, and all the trees of the field fainted for him.Ver. 15. I restrained the floods thereof.] I made them keep home, as mourners use to do. And I caused Lebanon to mourn for him.] Heb., To be black; i.e., in mourning habit. Athenienses non nisi atrati sapiunt, said one.

Ellicott's Commentary on Ezekiel 31:15

(15) I covered the deep for him.—Ezekiel 31:15-17 describe the effect of Assyria’s fall. Ezekiel 31:15 speaks of the mourning of the nations and of the drying up of the streams, or sources of Assyria’s prosperity. “The deep” is the same as in Ezekiel 31:4, the flood of waters which fertilised the great cedar; this is covered, as in mourning. “Floods” is the same word as “rivers” in Ezekiel 31:4, and “great waters” as “multitude of waters” in Ezekiel 31:5. “To mourn” is, literally, to be black, and the sense is well given in our version, although the original is more appropriate to the figure of Lebanon with its cedars. “The trees of the field” are, of course, the subordinate potentates, who are dismayed, “faint,” at Assyria’s fall. (Comp. Ezekiel 26:15-18.)

Adam Clarke's Commentary on Ezekiel 31:15

Verse 15. I caused Lebanon to mourn for him] All the confederates of Pharaoh are represented as deploring his fall, Ezekiel 31:16-17.

Cambridge Bible on Ezekiel 31:15

15. Creation puts on mourning and is paralysed at Pharaoh’s fall. Lebanon is covered with blackness, and all the trees faint. down to the grave] to Sheòl, the place of the dead. caused a mourning] Rather: I caused to mourn, I covered the deep for him. The term “covered” (wanting in LXX.) is used as in Ezekiel 32:7, “cover the heaven, and make the stars thereof black,” having the same meaning as “caused to mourn.” The “deep” and the “floods” (rivers in Ezekiel 31:4) are those mentioned in Ezekiel 31:4, but though the ref. is to the Nile and the waters of Egypt, a universal magnitude is given to these, they are the “deep” absolutely. This deep which had nourished the great cedar is covered with mourning and paralysed by his fall, she is motionless, her waters congeal. caused Lebanon to mourn] Lit. made Lebanon black, in mourning. The prophet’s representation naturally is not quite consistent. The home of Pharaoh, as a cedar, is Lebanon, but it is the waters of Egypt, magnified here into the “deep” absolutely, that nourish him. Hence both the deep and Lebanon, with all the trees thereon, mourn and faint (Isaiah 51:20) over his fall. What the language primarily expresses is the idea of the world-wide importance of the Egyptian power, so that, as the greatest forces of nature minister to its growth, all creation is affected by its fall. Cf. Ezekiel 32:9-10.

Barnes' Notes on Ezekiel 31:15

Effect of Assyria’s fall. Ezekiel 31:15 I covered the deep - To cover with sack-cloth was an expression of mourning Ezekiel 27:31.

Whedon's Commentary on Ezekiel 31:15

15. The grave — The proper word (as also for “hell” in Ezekiel 31:16-17) is Sheol, the place of the dead. (See note Ezekiel 32:18.) A pall of darkness is spread over the canals, the river, and the sea.

Sermons on Ezekiel 31:15

SermonDescription
J.A. Wylie The Papacy Is the Antichrist 1 of 3 (1888) - Part 3 by J.A. Wylie In this sermon, the preacher focuses on the depiction of judgment and the destruction of Babylon in the book of Revelation. He emphasizes that this day of wrath will be one of the
A.B. Simpson My Peace I Give Unto You by A.B. Simpson In this sermon, the preacher delves into the concept of fiery ordeal as depicted in the Bible, particularly focusing on the refining process likened to a smelting furnace where imp

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate