Menu

Ezekiel 36:14

Ezekiel 36:14 in Multiple Translations

therefore you will no longer devour men or deprive your nation of its children, declares the Lord GOD.

Therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord GOD.

therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nation any more, saith the Lord Jehovah;

For this reason you will no longer take the lives of men and will never again be the cause of loss of children to your nation, says the Lord.

from now on you won't eat people or rob your nation of their children, declares the Lord God.

Therefore thou shalt deuoure men no more, neither waste thy people henceforth, sayth the Lord God,

Therefore, man thou devourest no more, And thy nations thou causest not to stumble any more, An affirmation of the Lord Jehovah.

therefore you shall devour men no more, and not bereave your nation any more,” says the Lord GOD.

Therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord GOD.

Therefore thou shalt devour men no more, nor destroy thy nation any more, saith the Lord God:

Therefore, I, Yahweh the Lord, declare that no longer will that happen.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 36:14

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 36:14 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB לָ/כֵ֗ן אָדָם֙ לֹא תֹ֣אכְלִי ע֔וֹד ו/גוי/ך וְ/גוֹיַ֖יִ/ךְ לֹ֣א תכשלי תְשַׁכְּלִי ע֑וֹד נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥/י יְהוִֽה
לָ/כֵ֗ן kên H3651 right Prep | Adv
אָדָם֙ ʼâdâm H120 the man (Adam) N-ms
לֹא lôʼ H3808 not Part
תֹ֣אכְלִי ʼâkal H398 to eat V-Qal-Imperf-2fs
ע֔וֹד ʻôwd H5750 still Adv
ו/גוי/ך gôwy H1471 Gentile Conj | N-ms | Suff
וְ/גוֹיַ֖יִ/ךְ gôwy H1471 Gentile Conj | N-mp | Suff
לֹ֣א lôʼ H3808 not Part
תכשלי kâshal H3782 to stumble V-Piel-Imperf-2fs
תְשַׁכְּלִי shâkôl H7921 be bereaved V-Piel-Imperf-2fs
ע֑וֹד ʻôwd H5750 still Adv
נְאֻ֖ם nᵉʼum H5002 utterance N-ms
אֲדֹנָ֥/י ʼĂdônây H136 Lord N-mp | Suff
יְהוִֽה Yᵉhôvih H3069 YHWH/God N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 36:14

לָ/כֵ֗ן kên H3651 "right" Prep | Adv
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.
אָדָם֙ ʼâdâm H120 "the man (Adam)" N-ms
Adam was the first human, created by God and mentioned in Genesis 2:19, who married Eve and had sons including Cain, Abel, and Seth.
Definition: The first named man living at the time before the Flood, first mentioned at Gen.2.19; married to Eve (H2332); father of: Cain (H7014B), Abel (H1893) and Seth (H8352); also translated "man" at Gen.2.19,21,23; 3.8,9,20; 5.2; "mankind" at Deu.32.8; "others" at Job.31.33; Another spelling of a.dam (אָדָם "Adam" H0121) man, human being
Usage: Occurs in 526 OT verses. KJV: [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person. See also: Genesis 1:26; Judges 18:7; Psalms 8:5.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תֹ֣אכְלִי ʼâkal H398 "to eat" V-Qal-Imperf-2fs
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
ע֔וֹד ʻôwd H5750 "still" Adv
The word 'still' means something continues or happens again, like in Genesis 29:26 and Isaiah 2:11. It can also mean 'more' or 'additionally'.
Definition: subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides Aramaic equivalent: od (עוֹד "still" H5751)
Usage: Occurs in 459 OT verses. KJV: again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). See also: Genesis 4:25; Judges 9:37; 2 Chronicles 32:16.
ו/גוי/ך gôwy H1471 "Gentile" Conj | N-ms | Suff
This word refers to a Gentile, someone who is not Hebrew or Israeli. It can also describe a large group of animals or a nation of people, emphasizing their unity and shared identity.
Definition: 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) 1c) Goyim? = "nations" Also named: ethnos (ἔθνος "Gentiles" G1484)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: Gentile, heathen, nation, people. See also: Genesis 10:5; Judges 4:16; Psalms 2:1.
וְ/גוֹיַ֖יִ/ךְ gôwy H1471 "Gentile" Conj | N-mp | Suff
This word refers to a Gentile, someone who is not Hebrew or Israeli. It can also describe a large group of animals or a nation of people, emphasizing their unity and shared identity.
Definition: 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) 1c) Goyim? = "nations" Also named: ethnos (ἔθνος "Gentiles" G1484)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: Gentile, heathen, nation, people. See also: Genesis 10:5; Judges 4:16; Psalms 2:1.
לֹ֣א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תכשלי kâshal H3782 "to stumble" V-Piel-Imperf-2fs
To stumble means to lose your balance and almost fall, often because of weakness. In the Bible, it can also mean to falter or fail spiritually. This word is used in many books, including Psalms and Proverbs.
Definition: 1) to stumble, stagger, totter 1a) (Qal) 1a1) to stumble 1a2) to totter 1b) (Niphal) 1b1) to stumble 1b2) to be tottering, be feeble 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to stumble, bring injury or ruin to, overthrow 1c2) to make feeble, make weak 1d) (Hophal) to be made to stumble 1e) (Piel) bereave
Usage: Occurs in 59 OT verses. KJV: bereave (from the margin), cast down, be decayed, (cause to) fail, (cause, make to) fall (down, -ing), feeble, be (the) ruin(-ed, of), (be) overthrown, (cause to) stumble, [idiom] utterly, be weak. See also: Leviticus 26:37; Jeremiah 6:15; Psalms 9:4.
תְשַׁכְּלִי shâkôl H7921 "be bereaved" V-Piel-Imperf-2fs
Barrenness refers to the inability to have children. In the Bible, this word is used to describe someone who has lost a child or is unable to conceive, like Hannah in 1 Samuel 1:5-6.
Definition: 1) to be bereaved, make childless, miscarry 1a) (Qal) to be bereaved 1b) (Piel) 1b1) to make childless 1b2) to cause barrenness, show barrenness or abortion 1b3) to miscarry 1c) (Hiphil) miscarrying (participle)
Usage: Occurs in 22 OT verses. KJV: bereave (of children), barren, cast calf (fruit, young), be (make) childless, deprive, destroy, [idiom] expect, lose children, miscarry, rob of children, spoil. See also: Genesis 27:45; Isaiah 49:21; Jeremiah 15:7.
ע֑וֹד ʻôwd H5750 "still" Adv
The word 'still' means something continues or happens again, like in Genesis 29:26 and Isaiah 2:11. It can also mean 'more' or 'additionally'.
Definition: subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides Aramaic equivalent: od (עוֹד "still" H5751)
Usage: Occurs in 459 OT verses. KJV: again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). See also: Genesis 4:25; Judges 9:37; 2 Chronicles 32:16.
נְאֻ֖ם nᵉʼum H5002 "utterance" N-ms
This word refers to an utterance or declaration from God, often through a prophet. It is used in the Bible to describe a revelation or message from God, like in Exodus or Numbers.
Definition: 1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
Usage: Occurs in 358 OT verses. KJV: (hath) said, saith. See also: Genesis 22:16; Jeremiah 22:16; Psalms 36:2.
אֲדֹנָ֥/י ʼĂdônây H136 "Lord" N-mp | Suff
Adonay is a title used to refer to God, spoken in place of Yahweh as a sign of reverence and respect. It is used throughout the Bible to address God or refer to Him in a formal way. Adonay is a term of worship and devotion.
Definition: Lord - a title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 430 OT verses. KJV: (my) Lord. See also: Genesis 15:2; Isaiah 3:17; Psalms 2:4.
יְהוִֽה Yᵉhôvih H3069 "YHWH/God" N-proper
YHWH is a name for God, often used in combination with 'Lord'. It is similar to Yehovah, but with different vowels. This name emphasizes God's power and authority.
Definition: 1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 1a) equal to ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068) but pointed with the vowels of e.lo.him (אֱלֹהִים "God" H0430)
Usage: Occurs in 296 OT verses. KJV: God. See also: Genesis 15:2; Ezekiel 14:21; Psalms 68:21.

Study Notes — Ezekiel 36:14

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Ezekiel 37:25–28 They will live in the land that I gave to My servant Jacob, where your fathers lived. They will live there forever with their children and grandchildren, and My servant David will be their prince forever. And I will make a covenant of peace with them; it will be an everlasting covenant. I will establish them and multiply them, and I will set My sanctuary among them forever. My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be My people. Then the nations will know that I the LORD sanctify Israel, when My sanctuary is among them forever.’”
2 Amos 9:15 I will firmly plant them in their own land, never again to be uprooted from the land that I have given them,” says the LORD your God.
3 Isaiah 60:21 Then all your people will be righteous; they will possess the land forever; they are the branch of My planting, the work of My hands, so that I may be glorified.

Ezekiel 36:14 Summary

[This verse means that God is promising to stop the harmful and destructive behaviors that were hurting His people, and to instead bring them blessing and protection, as seen in Ezekiel 36:12. He wants to keep them safe and provide for them, like a good father, as seen in Psalm 103:13. This is a reminder that God loves and cares for us, and wants to help us live in peace and harmony with each other, as seen in John 13:34-35. By trusting in God's promises, we can have hope and confidence for the future, knowing that He is always with us and working for our good, as seen in Romans 8:28.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'devour men' in Ezekiel 36:14?

To 'devour men' means to cause harm or destruction to others, as seen in the context of Ezekiel 36:13, where it is said that people accused Israel of devouring men and depriving their nation of children, similar to the actions condemned in Proverbs 30:14 and Matthew 23:14.

How does this verse relate to God's promises to Israel?

This verse is part of God's promise to restore and bless Israel, as seen in Ezekiel 36:12, where God says He will cause His people to walk upon and possess the land, and in verses like Isaiah 62:4 and Jeremiah 31:12, which speak of God's redemption and restoration of Israel.

What is the significance of God saying 'you will no longer deprive your nation of its children'?

This phrase emphasizes God's desire to protect and preserve the children of Israel, as seen in Psalm 127:3-5, where children are described as a blessing from the Lord, and in Jeremiah 31:17, where God promises to bring back the children of Israel to their land.

How does this verse apply to our lives today?

This verse reminds us of God's heart for His people and His desire to protect and bless them, as seen in verses like Psalm 121:3-4 and Romans 8:28, which speak of God's care and provision for those who trust in Him.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which we might be 'devouring men' in our own lives, and how can we repent and turn to God for forgiveness?
  2. How can we trust in God's promise to protect and provide for us, even in difficult circumstances?
  3. What does it mean to 'deprive our nation of its children', and how can we work to build up and support the next generation in our own communities?
  4. How can we apply the principles of this verse to our relationships with others, and seek to build each other up rather than tear each other down?

Gill's Exposition on Ezekiel 36:14

Therefore thou shalt devour men no more,.... Or they shall be no more destroyed in thee by pestilence, famine, sword, or other means: neither bereave that nations any more, saith the Lord; or, "thou

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 36:14

Therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord GOD.

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 36:14

I will so bless thee, O land, that thou shalt bring forth and breed up many sons and daughters, thou shalt see thy children’ s children increase, and this reproach shall cease for ever.

Trapp's Commentary on Ezekiel 36:14

Ezekiel 36:14 Therefore thou shalt devour men no more, neither bereave thy nations any more, saith the Lord GOD.Ver. 14. Neither bereave thy nations any more.] Either by consuming them, or spuing them out. See what is said of heaven, Revelation 22:3-5.

Cambridge Bible on Ezekiel 36:14

8–15. Positive promise to the mountain-land of Israel. In the age of the regeneration, which is at the door, it shall be luxuriantly fruitful (Ezekiel 36:8-9), and populous (Ezekiel 36:10-12); it shall no more kill its inhabitants with scarcity (Ezekiel 36:13-14), nor any more be subject to the reproach of the nations on this account (Ezekiel 36:15).

Barnes' Notes on Ezekiel 36:14

Bereave - Or, as in the margin: i. e., the land shall not prove the ruin of its inhabitants by tempting them (as of old time) to the sin of idolatry.

Whedon's Commentary on Ezekiel 36:14

8-14. Let the mountains of Israel rejoice and bear good crops, for the return of the rightful inhabitants is “at hand” (Ezekiel 36:8, compare Ezekiel 11:17), and Jehovah will again return to the land

Sermons on Ezekiel 36:14

SermonDescription
Art Katz The Davidic Kingdom by Art Katz Art Katz explores the significance of the Davidic Kingdom, emphasizing that God's choice of David as a symbol for Jesus reflects the essence of His kingdom. He highlights a pivotal
Art Katz Israel in Flight by Art Katz In this sermon, the speaker emphasizes the importance of God's people reaching out to the Jewish people during a time of trouble and affliction. He warns that if the Jews are not t
Walter Beuttler Commentary Notes - Amos by Walter Beuttler Walter Beuttler preaches on the book of Amos, highlighting the prophet's message of impending judgment due to the persistent national sins of pride, luxury, selfishness, and oppres
John F. Walvoord Part 15: The Abrahamic Covenant and Premillennialism by John F. Walvoord John F. Walvoord preaches on the fulfillment of the Abrahamic Covenant's promise of possession of the land to Israel. The covenant is seen as unconditional, ensuring Israel's futur
Art Katz Can These Dry Bones Live by Art Katz In this sermon, the speaker emphasizes the importance of the church's role in reaching out to the Jewish people. He shares his personal journey of coming to recognize the significa
Art Katz Ezekiel 37 by Art Katz In this sermon, the speaker reflects on a conversation he had with a former Marxist who showed him kindness and patience. The speaker was intrigued by the person's constant mention
Charles Alexander The Incarnation Part 11 - "The Last Two Prophecies" by Charles Alexander Charles Alexander delves into the second chapter of Matthew, exploring the prophetic scriptures that foretold the birth and identity of Jesus Christ. He highlights the reactions of

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate