Menu

Genesis 24:23

Genesis 24:23 in Multiple Translations

“Whose daughter are you?” he asked. “Please tell me, is there room in your father’s house for us to spend the night?”

And said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee: is there room in thy father’s house for us to lodge in?

and said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee. Is there room in thy father’s house for us to lodge in?

And said to her, Whose daughter are you? is there room in your father's house for us?

Then he asked her, “Whose daughter are you? Also could you tell me, is there room in your father's house for us to spend the night?”

And he said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee, Is there roume in thy fathers house for vs to lodge in?

and saith, 'Whose daughter [art] thou? declare to me, I pray thee, is the house of thy father a place for us to lodge in?'

and said, “Whose daughter are you? Please tell me. Is there room in your father’s house for us to stay?”

And said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee: is there room in thy father's house for us to lodge in?

And he said to her: Whose daughter art thou? tell me: is there any place in thy father’s house to lodge?

Then he said, “Tell me whose daughter you are. Also, tell me, is there room in your father’s house for me and my men to sleep there tonight?”

Then the worker said to Rebekah, “Please tell me, who is your father?” Then he said, “Me and my men, we want to stay here in this town tonight. Is there enough room for us to stay at your father’s house?”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 24:23

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 24:23 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֨אמֶר֙ בַּת מִ֣י אַ֔תְּ הַגִּ֥ידִי נָ֖א לִ֑/י הֲ/יֵ֧שׁ בֵּית אָבִ֛י/ךְ מָק֥וֹם לָ֖/נוּ לָ/לִֽין
וַ/יֹּ֨אמֶר֙ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
בַּת bath H1323 Bath (Shua) N-fs
מִ֣י mîy H4310 who? Part
אַ֔תְּ ʼattâh H859 you(m.s.) Pron
הַגִּ֥ידִי nâgad H5046 to tell V-Hiphil-Impv-2fs
נָ֖א nâʼ H4994 please Part
לִ֑/י Prep | Suff
הֲ/יֵ֧שׁ yêsh H3426 there Part | Part
בֵּית bayith H1004 place N-ms
אָבִ֛י/ךְ ʼâb H1 father N-ms | Suff
מָק֥וֹם mâqôwm H4725 place N-ms
לָ֖/נוּ Prep | Suff
לָ/לִֽין lûwn H3885 to lodge Prep | V-Qal-Inf-a
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 24:23

וַ/יֹּ֨אמֶר֙ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
בַּת bath H1323 "Bath (Shua)" N-fs
The Hebrew word for daughter is used to describe a female child or a woman, and can also be used figuratively. In the Bible, it is used to describe women like Bathsheba, the wife of Uriah and later of King David.
Definition: A woman living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.38.2; daughter of: Shua (H7770); married to Judah (H3063); mother of: Er (H6147), Onan (H0209) and Shelah (H7956) the wife of Uriah whom David had murdered, having had adulterous relations with her; subsequently wife of David and mother of Solomon, Shimea, Shobab, and Nathan (alternate spelling to 'Bathsheba')
Usage: Occurs in 498 OT verses. KJV: apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. See also: Genesis 5:4; Exodus 2:21; Ruth 1:13.
מִ֣י mîy H4310 "who?" Part
This word is used to ask questions like who, whose, or whom. It can also be used to express a wish, like would that or whoever. It appears in many forms throughout the Bible, often in phrases like O that or what.
Definition: who?, whose?, whom?, would that, whoever, whosoever
Usage: Occurs in 342 OT verses. KJV: any (man), [idiom] he, [idiom] him, [phrase] O that! what, which, who(-m, -se, -soever), [phrase] would to God. See also: Genesis 3:11; 2 Samuel 15:4; Psalms 4:7.
אַ֔תְּ ʼattâh H859 "you(m.s.)" Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
הַגִּ֥ידִי nâgad H5046 "to tell" V-Hiphil-Impv-2fs
To tell or declare something openly, as in Genesis 3:11 where God asks Adam to tell the truth. It means to stand boldly and announce something to someone present. In Exodus 32:27, Moses tells the Levites to declare their actions to the people.
Definition: 1) to be conspicuous, tell, make known 1a) (Hiphil) to tell, declare 1a1) to tell, announce, report 1a2) to declare, make known, expound 1a3) to inform of 1a4) to publish, declare, proclaim 1a5) to avow, acknowledge, confess 1a5a) messenger (participle) 1b) (Hophal) to be told, be announced, be reported
Usage: Occurs in 344 OT verses. KJV: bewray, [idiom] certainly, certify, declare(-ing), denounce, expound, [idiom] fully, messenger, plainly, profess, rehearse, report, shew (forth), speak, [idiom] surely, tell, utter. See also: Genesis 3:11; 1 Samuel 14:33; 2 Kings 9:15.
נָ֖א nâʼ H4994 "please" Part
The Hebrew word 'nâ'' is used to express a polite request, like 'please' or 'I pray', and is often added to verbs to make them more polite. In the Bible, it appears in passages like Ezra's reading of the law to the people.
Definition: 1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
Usage: Occurs in 374 OT verses. KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh. See also: Genesis 12:11; Judges 4:19; 1 Kings 13:6.
לִ֑/י "" Prep | Suff
הֲ/יֵ֧שׁ yêsh H3426 "there" Part | Part
This Hebrew word means 'there is' or 'there are', used to show existence or being. It appears in various forms, like 'to be' or 'to have'. In the Bible, it's used in Genesis and Psalms to describe God's presence.
Definition: 1) being, existence, substance, there is or are 1a) substance 1b) existence 1c) there is or are Aramaic equivalent: i.tay (אִיתַי "there is" H0383)
Usage: Occurs in 129 OT verses. KJV: (there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest. See also: Genesis 18:24; Nehemiah 5:2; Psalms 7:4.
בֵּית bayith H1004 "place" N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
אָבִ֛י/ךְ ʼâb H1 "father" N-ms | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
מָק֥וֹם mâqôwm H4725 "place" N-ms
Maqom means a place or location, like a city or a region. It can also refer to a condition of the body or mind. This term is used to describe a wide range of locations and situations.
Definition: 1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
Usage: Occurs in 379 OT verses. KJV: country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever). See also: Genesis 1:9; Deuteronomy 12:3; 1 Kings 20:24.
לָ֖/נוּ "" Prep | Suff
לָ/לִֽין lûwn H3885 "to lodge" Prep | V-Qal-Inf-a
To grumble or complain, this word describes a negative attitude of discontent or murmuring. It is used in the Bible to describe people who are unhappy or stubborn.
Definition: 1) to lodge, stop over, pass the night, abide 1a) (Qal) 1a1) to lodge, pass the night 1a2) to abide, remain (fig.) 1b) (Hiphil) to cause to rest, lodge 1c) (Hithpalpel) to dwell, abide
Usage: Occurs in 78 OT verses. KJV: abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night). See also: Genesis 19:2; Judges 19:20; Psalms 25:13.

Study Notes — Genesis 24:23

Show Verse Quote Highlights

Genesis 24:23 Summary

In Genesis 24:23, the servant is being very polite and respectful as he asks Rebekah about her family and if they can spend the night. This shows us the importance of being kind and considerate towards others, as we see in verses like Matthew 7:12 and Luke 6:31. The servant is also trusting in God's plan and timing, which is a great example for us to follow, as we see in Proverbs 3:5-6. By trusting in God and being respectful towards others, we can have confidence that He will guide us and provide for us, just like He did for the servant in this story.

Frequently Asked Questions

Why did the servant ask whose daughter Rebekah was?

The servant asked whose daughter Rebekah was to determine if she was part of the right family, as he was on a mission to find a wife for Isaac, and this was a way to find out if she was a relative, as seen in Genesis 24:4 where Abraham instructed him to find a wife from his own relatives.

What was the servant's intention when asking about spending the night?

The servant asked about spending the night to show respect and to give Rebekah's family an opportunity to extend hospitality, which was a common practice in biblical times, as seen in Genesis 18:1-8 where Abraham showed hospitality to the three visitors.

How does this verse relate to the concept of divine providence?

This verse shows how God was working behind the scenes to bring Isaac and Rebekah together, as the servant had been praying for a successful journey in Genesis 24:12-14, and now he was taking steps to ensure that his mission was accomplished according to God's will.

What can we learn from the servant's polite and respectful demeanor?

The servant's polite and respectful demeanor is an example for us to follow, as seen in Ephesians 4:32 where we are instructed to be kind and compassionate towards one another, and in Colossians 4:6 where we are told to let our conversation be seasoned with salt and grace.

Reflection Questions

  1. How can I, like the servant, trust in God's providence and timing in my own life and decisions?
  2. What are some ways I can show respect and hospitality to others, just like the servant did in this verse?
  3. How can I balance being polite and respectful with being bold and truthful in my interactions with others, as the servant did in this verse?
  4. What are some areas in my life where I need to trust in God's sovereignty and providence, just like Abraham and the servant did in this story?

Gill's Exposition on Genesis 24:23

And said,.... After he had given her the earring and the bracelets, he put the following question, according to Jarchi, and so our version seems to intimate the same; but, as it is related in Genesis

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 24:23

And said, Whose daughter art thou? tell me, I pray thee: is there room in thy father's house for us to lodge in? And said, Whose daughter art thou?

Matthew Poole's Commentary on Genesis 24:23

And said, or, for he had said; for it is probable he inquired who she was before he gave her those presents.

Trapp's Commentary on Genesis 24:23

Genesis 24:23 And said, Whose daughter [art] thou? tell me, I pray thee: is there room [in] thy father’ s house for us to lodge in?Ver. 23. Whose daughter art thou?] This he had asked her, before he had put upon her the jewel aforesaid, as may be seen, Genesis 24:47.

Cambridge Bible on Genesis 24:23

23. room] Lit. “place” as in Genesis 24:25. Cf. Psalms 31:8, “in a large room” (A.V.) = “in a large place” (R.V.).

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate