Menu

Genesis 24:8

Genesis 24:8 in Multiple Translations

And if the woman is unwilling to follow you, then you are released from this oath of mine. Only do not take my son back there.”

And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again.

And if the woman be not willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath; only thou shalt not bring my son thither again.

And if the woman will not come with you, then you are free from this oath; only do not take my son back there.

However, if the woman refuses to return here with you, then you are released from this oath. But make sure you don't take my son back there.”

Neuertheles if the woman wil not follow thee, then shalt thou bee discharged of this mine othe: onely bring not my sonne thither againe.

and if the woman be not willing to come after thee, then thou hast been acquitted from this mine oath: only my son thou dost not cause to turn back thither.'

If the woman isn’t willing to follow you, then you shall be clear from this oath to me. Only you shall not bring my son there again.”

And if the woman shall not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath; only bring not my son thither again.

But if the woman will not follow thee, thou shalt not be bound by the oath; only bring not my son back thither again.

But if the woman you find will not come back with you, you are free to disregard the promise you are making. The only thing that you must not do is to take my son to live there!”

But if that woman doesn’t want to leave her home country and come back here with you, then don’t worry. You will not have to keep that promise any more. But I tell you again, you can never take my son Isaac back to my home country.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 24:8

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 24:8 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אִם לֹ֨א תֹאבֶ֤ה הָֽ/אִשָּׁה֙ לָ/לֶ֣כֶת אַחֲרֶ֔י/ךָ וְ/נִקִּ֕יתָ מִ/שְּׁבֻעָתִ֖/י זֹ֑את רַ֣ק אֶת בְּנִ֔/י לֹ֥א תָשֵׁ֖ב שָֽׁמָּ/ה
וְ/אִם ʼim H518 if Conj | Conj
לֹ֨א lôʼ H3808 not Part
תֹאבֶ֤ה ʼâbâh H14 be willing V-Qal-Imperf-3fs
הָֽ/אִשָּׁה֙ ʼishshâh H802 woman Art | N-fs
לָ/לֶ֣כֶת yâlak H3212 to walk Prep | V-Qal-Inf-a
אַחֲרֶ֔י/ךָ ʼachar H310 after Prep | Suff
וְ/נִקִּ֕יתָ nâqâh H5352 to clear Conj | V-Niphal-Perf-2ms
מִ/שְּׁבֻעָתִ֖/י shᵉbûwʻâh H7621 oath Prep | N-fs | Suff
זֹ֑את zôʼth H2063 this Pron
רַ֣ק raq H7535 except DirObjM
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
בְּנִ֔/י bên H1121 son N-ms | Suff
לֹ֥א lôʼ H3808 not Part
תָשֵׁ֖ב shûwb H7725 to return V-Hiphil-Imperf-2ms
שָֽׁמָּ/ה shâm H8033 there Adv | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 24:8

וְ/אִם ʼim H518 "if" Conj | Conj
This Hebrew word is used to express conditions or questions, like if or whether. It can also be used to make oaths or express wishes, as in Oh that! It appears in various forms in the KJV, including if, though, and when.
Definition: : if/whether_or/though 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
Usage: Occurs in 931 OT verses. KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet. See also: Genesis 4:7; Exodus 22:3; Leviticus 27:27.
לֹ֨א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תֹאבֶ֤ה ʼâbâh H14 "be willing" V-Qal-Imperf-3fs
To be willing or consent is the meaning of this Hebrew word, which involves being acquiescent or accepting. It is used in various contexts, including being willing to obey or follow.
Definition: 1) to be willing, consent 1a) (Qal) 1a1) to be willing 1a2) to consent, yield to, accept 1a3) to desire
Usage: Occurs in 52 OT verses. KJV: consent, rest content will, be willing. See also: Genesis 24:5; 2 Samuel 14:29; Psalms 81:12.
הָֽ/אִשָּׁה֙ ʼishshâh H802 "woman" Art | N-fs
The Hebrew word for woman, used to describe a female person, wife, or animal, appears in many biblical passages, including Genesis and Exodus, and is often translated as woman, wife, or female.
Definition: : woman 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. See also: Genesis 2:22; Genesis 34:4; Numbers 5:12.
לָ/לֶ֣כֶת yâlak H3212 "to walk" Prep | V-Qal-Inf-a
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
אַחֲרֶ֔י/ךָ ʼachar H310 "after" Prep | Suff
Achar means backwards or after, used to describe something that happens later or in the rear. It is used in various senses in the Bible, including in 1 Kings 12:18.
Definition: 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
Usage: Occurs in 664 OT verses. KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. See also: Genesis 5:4; Exodus 18:2; Joshua 8:14.
וְ/נִקִּ֕יתָ nâqâh H5352 "to clear" Conj | V-Niphal-Perf-2ms
To be or make clean, either physically or morally, as seen in the book of Psalms where David asks God to cleanse him. This word is also used to describe being free from guilt or punishment. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to be empty, be clear, be pure, be free, be innocent, be desolate, be cut off 1a) (Qal) to be empty, be clean, be pure 1b) (Niphal) 1b1) to be cleaned out, be purged out 1b2) to be clean, be free from guilt, be innocent 1b3) to be free, be exempt from punishment 1b4) to be free, be exempt from obligation 1c) (Piel) 1c1) to hold innocent, acquit 1c2) to leave unpunished
Usage: Occurs in 33 OT verses. KJV: acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be blameless, cleanse, (be) clear(-ing), cut off, be desolate, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent, [idiom] by no means, be quit, be (leave) unpunished, [idiom] utterly, [idiom] wholly. See also: Genesis 24:8; Psalms 19:14; Psalms 19:13.
מִ/שְּׁבֻעָתִ֖/י shᵉbûwʻâh H7621 "oath" Prep | N-fs | Suff
This word means an oath or curse, like a promise or vow. In the Bible, it appears in Numbers 5:21 and Deuteronomy 29:12, referring to God's oath. The KJV translates it as 'oath' or 'curse'.
Definition: 1) oath, curse 1a) oath 1a1) attesting of innocence 1a2) curse 1b) oath (of Jehovah)
Usage: Occurs in 29 OT verses. KJV: curse, oath, [idiom] sworn. See also: Genesis 24:8; 2 Samuel 21:7; Psalms 105:9.
זֹ֑את zôʼth H2063 "this" Pron
This Hebrew word means this or that, often used to point out something specific. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 570 OT verses. KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. See also: Genesis 2:23; Numbers 7:88; Judges 1:27.
רַ֣ק raq H7535 "except" DirObjM
This Hebrew word means 'except' or 'only', used to limit or emphasize something, like in Exodus 12:11 where it says to eat the Passover meal in haste, with nothing but your clothes on. It can also mean 'but' or 'nevertheless'.
Definition: 1) only, altogether, surely 1a) only 1b) only, nought but, altogether (in limitation) 1c) save, except (after a negative) 1d) only, altogether, surely (with an affirmative) 1e) if only, provided only (prefixed for emphasis) 1f) only, exclusively (for emphasis)
Usage: Occurs in 107 OT verses. KJV: but, even, except, howbeit howsoever, at the least, nevertheless, nothing but, notwithstanding, only, save, so (that), surely, yet (so), in any wise. See also: Genesis 6:5; Joshua 13:14; Psalms 32:6.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
בְּנִ֔/י bên H1121 "son" N-ms | Suff
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
לֹ֥א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תָשֵׁ֖ב shûwb H7725 "to return" V-Hiphil-Imperf-2ms
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
שָֽׁמָּ/ה shâm H8033 "there" Adv | Suff
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.

Study Notes — Genesis 24:8

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Joshua 2:17–20 The men said to her, “We will not be bound by this oath you made us swear unless, when we enter the land, you have tied this scarlet cord in the window through which you let us down, and unless you have brought your father and mother and brothers and all your family into your house. If anyone goes out the door of your house into the street, his blood will be on his own head, and we will be innocent. But if a hand is laid on anyone with you in the house, his blood will be on our heads. And if you report our mission, we will be released from the oath you made us swear.”
2 Numbers 30:5 But if her father prohibits her on the day he hears about it, then none of the vows or pledges by which she has bound herself shall stand. The LORD will absolve her because her father has prohibited her.
3 Numbers 30:8 But if her husband prohibits her when he hears of it, he nullifies the vow that binds her or the rash promise she has made, and the LORD will absolve her.
4 Genesis 24:4–6 but will go to my country and my kindred to take a wife for my son Isaac.” The servant asked him, “What if the woman is unwilling to follow me to this land? Shall I then take your son back to the land from which you came?” Abraham replied, “Make sure that you do not take my son back there.
5 John 8:32 Then you will know the truth, and the truth will set you free.”
6 Acts 7:2 And Stephen declared: “Brothers and fathers, listen to me! The God of glory appeared to our father Abraham while he was still in Mesopotamia, before he lived in Haran,
7 Joshua 9:20 This is how we will treat them: We will let them live, so that no wrath will fall on us because of the oath we swore to them.”

Genesis 24:8 Summary

[Genesis 24:8 shows us that Abraham trusted God to guide the process of finding a wife for his son Isaac. Abraham told his servant that if the woman was not willing to follow him, then the servant was released from his oath. This means Abraham was putting his trust in God's plan, rather than trying to control everything himself. We can learn from Abraham's example by trusting in God's sovereignty, as seen in Romans 8:28, and being open to His guidance in our lives.]

Frequently Asked Questions

What does it mean for Abraham to release his servant from the oath if the woman is unwilling to follow?

This means that Abraham's servant is no longer bound by the oath to find a wife for Isaac if the woman chosen is not willing to leave her family and follow the servant back to Abraham's household, as seen in Genesis 24:8, with God's promise to guide the process in Genesis 24:7.

Why is Abraham so adamant that his son not be taken back to Nahor's hometown?

Abraham is insistent that his son Isaac not be taken back to Nahor's hometown because God had promised to give the land of Canaan to Abraham's offspring, as stated in Genesis 24:7, and taking Isaac back would potentially disrupt God's plan.

What is the significance of the servant placing his hand under Abraham's thigh and swearing an oath?

This act symbolizes the servant's commitment to fulfill Abraham's wishes, similar to the way God made a covenant with Abraham in Genesis 15:9-10 and Genesis 17:9-14, where oaths and physical symbols were used to seal agreements.

How does this verse relate to the theme of faith and trust in God's plan?

Genesis 24:8 shows Abraham's trust in God's sovereignty, as he releases his servant from the oath if the woman is unwilling, demonstrating his faith that God will guide the process, as expressed in Romans 8:28, where we are told that God works all things together for good.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to trust in God's sovereignty, just like Abraham did in this verse?
  2. How can I apply the principle of releasing control and trusting in God's plan, as seen in Abraham's release of his servant from the oath?
  3. In what ways can I demonstrate my commitment to following God's will, similar to the servant's oath to Abraham?
  4. What are some promises or guidance from God's Word that I can hold onto, like Abraham held onto God's promise to give the land to his offspring?

Gill's Exposition on Genesis 24:8

And if the woman will not be willing to follow thee,.... Or "but" if (m), which is said by Abraham, not as doubting she would be willing, of which he was satisfied, being persuaded that that God that

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 24:8

And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Genesis 24:8

Thou shalt be clear from the obligation of this oath, and from the penalties of the violation of it.

Trapp's Commentary on Genesis 24:8

Genesis 24:8 And if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again.Ver. 8. Only bring not my son thither again.] This second time he lays charge on his servant not to do it. Better no wife, than displease God, than violate conscience. He purchaseth his pleasure at too dear a rate, that pays his honesty to get it. He hath less of the ballast, and more of the sail, makes more haste than good speed, that thus speeds himself.

Cambridge Bible on Genesis 24:8

8. thou shalt be clear from this my oath] Cf. Genesis 24:41. The word “clear” is used in the sense of “innocent,” or “guiltless,” as in Joshua 2:17, “we will be guiltless of this thine oath.” “Clear” in this sense is old English. Cf. Shakespeare, Macb. i. 7, “… this Duncan … hath been so clear in his great office, that his virtues will plead like angels.”

Sermons on Genesis 24:8

SermonDescription
David Wilkerson (The Mission and Ministry of the Holy Spirit) Walking in the Spirit by David Wilkerson In this sermon, the preacher encourages the audience to invite the Holy Spirit into their lives and to be filled with His presence. He leads them in a prayer of repentance and surr
Erlo Stegen Do Not Fear to Take Mary by Erlo Stegen In this sermon, the speaker shares a personal story about his search for a wife. He emphasizes the importance of seeking God's guidance in relationships and shares how God spoke to
Brother Yun Brother Yun - Heavenly Man by Brother Yun In this sermon, the speaker shares his personal experience of losing his first love for God while being caught up in the busyness of ministry. He emphasizes that past obedience is
Kathryn Kuhlman The Secret of Miracles Revealed in Jesus's Life by Kathryn Kuhlman In this sermon, the speaker emphasizes the role of the Holy Trinity in our lives. God the Father is seated on His throne and is the giver of good and perfect gifts. Jesus, the Son,
Vance Havner America's Need by Vance Havner In this sermon, the preacher emphasizes the hardships and trials that he has faced in his preaching journey. He mentions being beaten, struck, shipwrecked, and facing various peril
David Wilkerson The Gift of Righteousness by David Wilkerson In this sermon, the preacher emphasizes the simplicity of the message he is delivering. He believes that God wants to set people free from their sins and bondage. The preacher ackn
Major Ian Thomas Christ the Man #3 by Major Ian Thomas In this sermon, the preacher emphasizes the importance of preaching the gospel in its pure and simple form, without using manipulative tactics or relying on religious exercises. He

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate