Menu

Genesis 24:10

Genesis 24:10 in Multiple Translations

Then the servant took ten of his master’s camels and departed with all manner of good things from his master in hand. And he set out for Nahor’s hometown in Aram-naharaim.

¶ And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master were in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.

And the servant took ten camels, of the camels of his master, and departed, having all goodly things of his master’s in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.

And the servant took ten of his master's camels, and all sorts of good things of his master's, and went to Mesopotamia, to the town of Nahor.

Then the servant arranged for ten of his master's camels to carry all kinds of valuable gifts from Abraham and left for the town of Nahor in Aram-naharaim.

So the seruant tooke ten camels of the camels of his master, and departed: (for he had all his masters goods in his hand:) and so he arose, and went to Aram Naharaim, vnto the citie of Nahor.

And the servant taketh ten camels of the camels of his lord and goeth, also of all the goods of his lord in his hand, and he riseth, and goeth unto Aram-Naharaim, unto the city of Nahor;

The servant took ten of his master’s camels, and departed, having a variety of good things of his master’s with him. He arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.

And the servant took ten camels, of the camels of his master, and departed; (for all the goods of his master were in his hands:) and he arose, and went to Mesopotamia, to the city of Nahor.

And he took ten camels of his master’s herd, and departed, carrying something of all his goods with him, and he set forward and went on to Mesopotamia to the city of Nachor.

Then the servant took ten of his master’s camels and loaded them with all kinds of goods that his master gave him to take along. Then he left to go to Aram-Naharaim, which is in ◄northern Mesopotamia/Syria►. He arrived in Nahor city.

Abraham wanted to give lots of really good presents to his relatives, so the worker got those presents ready, and he got 10 of Abraham’s camels to carry everything, and he got some of Abraham’s other workers to go with him. They all left that place, and they went north, all the way to Abraham’s home country. That country was called Aram Naharayim. When they got to that country, they went towards the town where Abraham’s brother Nahor lived.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 24:10

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 24:10 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּקַּ֣ח הָ֠/עֶבֶד עֲשָׂרָ֨ה גְמַלִּ֜ים מִ/גְּמַלֵּ֤י אֲדֹנָי/ו֙ וַ/יֵּ֔לֶךְ וְ/כָל ט֥וּב אֲדֹנָ֖י/ו בְּ/יָד֑/וֹ וַ/יָּ֗קָם וַ/יֵּ֛לֶךְ אֶל אֲרַ֥ם נַֽהֲרַ֖יִם אֶל עִ֥יר נָחֽוֹר
וַ/יִּקַּ֣ח lâqach H3947 to take Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הָ֠/עֶבֶד ʻebed H5650 servant/slave Art | N-ms
עֲשָׂרָ֨ה ʻeser H6235 ten Adj
גְמַלִּ֜ים gâmâl H1581 camel N-mp
מִ/גְּמַלֵּ֤י gâmâl H1581 camel Prep | N-mp
אֲדֹנָי/ו֙ ʼâdôwn H113 lord N-mp | Suff
וַ/יֵּ֔לֶךְ yâlak H3212 to walk Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
וְ/כָל kôl H3605 all Conj | N-ms
ט֥וּב ṭûwb H2898 goodness N-ms
אֲדֹנָ֖י/ו ʼâdôwn H113 lord N-mp | Suff
בְּ/יָד֑/וֹ yâd H3027 hand Prep | N-cs | Suff
וַ/יָּ֗קָם qûwm H6965 -kamai Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
וַ/יֵּ֛לֶךְ yâlak H3212 to walk Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
אֲרַ֥ם ʼĂram Nahărayim H763 Aram-naharaim N-proper
נַֽהֲרַ֖יִם ʼĂram Nahărayim H763 Aram-naharaim N-proper
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
עִ֥יר ʻîyr H5892 excitement N-fs
נָחֽוֹר Nâchôwr H5152 Nahor N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 24:10

וַ/יִּקַּ֣ח lâqach H3947 "to take" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
הָ֠/עֶבֶד ʻebed H5650 "servant/slave" Art | N-ms
This word refers to a servant or slave, often in the context of serving God or a human master. It can also describe a prophet or Levite. The KJV translates it as bondage, bondman, or servant.
Definition: 1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals) Aramaic equivalent: a.vad (עֲבַד "servant/slave" H5649)
Usage: Occurs in 714 OT verses. KJV: [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. See also: Genesis 9:25; Exodus 11:3; 1 Samuel 8:16.
עֲשָׂרָ֨ה ʻeser H6235 "ten" Adj
This Hebrew word means the number ten, often used in combination with other numbers to describe larger quantities, such as in the story of the ten commandments in Exodus 20. It is commonly translated as 'ten' in the KJV.
Definition: 1) ten 1a) ten 1b) with other numbers Aramaic equivalent: a.sar (עֲשַׂר "ten" H6236)
Usage: Occurs in 157 OT verses. KJV: ten, (fif-, seven-) teen. See also: Genesis 5:14; 1 Kings 6:3; Isaiah 5:10.
גְמַלִּ֜ים gâmâl H1581 "camel" N-mp
A camel, used for riding or carrying loads, is mentioned in the Bible as a valuable animal. In the KJV, it is translated simply as 'camel'.
Definition: 1) camel 1a) as property, as beast of burden, for riding, forbidden for food
Usage: Occurs in 51 OT verses. KJV: camel. See also: Genesis 12:16; Judges 6:5; Isaiah 21:7.
מִ/גְּמַלֵּ֤י gâmâl H1581 "camel" Prep | N-mp
A camel, used for riding or carrying loads, is mentioned in the Bible as a valuable animal. In the KJV, it is translated simply as 'camel'.
Definition: 1) camel 1a) as property, as beast of burden, for riding, forbidden for food
Usage: Occurs in 51 OT verses. KJV: camel. See also: Genesis 12:16; Judges 6:5; Isaiah 21:7.
אֲדֹנָי/ו֙ ʼâdôwn H113 "lord" N-mp | Suff
The Hebrew word ʼâdôwn refers to a lord or master, and can be used to describe human leaders or God. It emphasizes the person's power and control over others or things, and is often translated as lord or master.
Definition: 1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = "thy husband, Yahweh") 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
Usage: Occurs in 281 OT verses. KJV: lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'. See also: Genesis 18:3; 1 Samuel 25:30; 2 Kings 6:5.
וַ/יֵּ֔לֶךְ yâlak H3212 "to walk" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
וְ/כָל kôl H3605 "all" Conj | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
ט֥וּב ṭûwb H2898 "goodness" N-ms
This Hebrew word describes goodness, beauty, or gladness, emphasizing the positive aspects of something. It is used in various books, including Psalms and Proverbs. This word highlights the best or most excellent qualities of something.
Definition: 1) goods, good things, goodness 1a) good things 1b) goods, property 1c) fairness, beauty, joy, prosperity, goodness (abstract) 1d) goodness (of taste, discernment) 1e) goodness (of God) (abstract)
Usage: Occurs in 31 OT verses. KJV: fair, gladness, good(-ness, thing, -s), joy, go well with. See also: Genesis 24:10; Psalms 27:13; Psalms 25:7.
אֲדֹנָ֖י/ו ʼâdôwn H113 "lord" N-mp | Suff
The Hebrew word ʼâdôwn refers to a lord or master, and can be used to describe human leaders or God. It emphasizes the person's power and control over others or things, and is often translated as lord or master.
Definition: 1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = "thy husband, Yahweh") 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
Usage: Occurs in 281 OT verses. KJV: lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'. See also: Genesis 18:3; 1 Samuel 25:30; 2 Kings 6:5.
בְּ/יָד֑/וֹ yâd H3027 "hand" Prep | N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
וַ/יָּ֗קָם qûwm H6965 "-kamai" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
Qum means to rise or stand up, used in various contexts like rising to power or standing firm, as seen in Jeremiah and Ezra.
Definition: Combined with lev (לֵב "Leb" H3820B) § -Kamai = "my adversary" Leb-kamai, i.e., people of Gambulai
Usage: Occurs in 596 OT verses. KJV: abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). See also: Genesis 4:8; Numbers 30:13; Ruth 4:10.
וַ/יֵּ֛לֶךְ yâlak H3212 "to walk" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
אֲרַ֥ם ʼĂram Nahărayim H763 "Aram-naharaim" N-proper
Aram-naharaim refers to Mesopotamia, the land between the Euphrates and Tigris rivers. In the Bible, it is mentioned as a region where Abraham's ancestors lived. This area is now modern-day Iraq.
Definition: § Aram-naharaim = "Aram of the two rivers" Mesopotamia
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: Aham-naharaim, Mesopotamia. See also: Genesis 24:10; Judges 3:8; Psalms 60:2.
נַֽהֲרַ֖יִם ʼĂram Nahărayim H763 "Aram-naharaim" N-proper
Aram-naharaim refers to Mesopotamia, the land between the Euphrates and Tigris rivers. In the Bible, it is mentioned as a region where Abraham's ancestors lived. This area is now modern-day Iraq.
Definition: § Aram-naharaim = "Aram of the two rivers" Mesopotamia
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: Aham-naharaim, Mesopotamia. See also: Genesis 24:10; Judges 3:8; Psalms 60:2.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
עִ֥יר ʻîyr H5892 "excitement" N-fs
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
נָחֽוֹר Nâchôwr H5152 "Nahor" N-proper
Nahor was Abraham's grandfather and brother, living during the time of the Patriarchs. He was a son of Terah and had several children of his own. Nahor is mentioned in the book of Genesis.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.11.26; son of: Terah (H8646); brother of: Abraham (H0085), Haran (H2039) and Sarah (H8283); married to Milcah (H4435) and Reumah (H7208); father of: Uz (H5780H), Buz (H0938), Kemuel (H7055), Chesed (H3777), Hazo (H2375), Pildash (H6394), Jidlaph (H3044), Bethuel (H1328A), Tebah (H2875), Gaham (H1514), Tahash (H8477) and Maacah (H4601) § Nahor = "snorting" 1) son of Serug, father of Terah, and grandfather of Abraham 2) son of Terah and brother of Abraham
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: Nahor. See also: Genesis 11:22; Genesis 22:23; 1 Chronicles 1:26.

Study Notes — Genesis 24:10

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 11:31 And Terah took his son Abram, his grandson Lot son of Haran, and his daughter-in-law Sarai the wife of Abram, and they set out from Ur of the Chaldeans for the land of Canaan. But when they arrived in Haran, they settled there.
2 Deuteronomy 23:4 For they did not meet you with food and water on your way out of Egypt, and they hired Balaam son of Beor from Pethor in Aram-naharaim to curse you.
3 Genesis 27:43 So now, my son, obey my voice and flee at once to my brother Laban in Haran.
4 Acts 2:9 Parthians, Medes, and Elamites; residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,
5 Genesis 39:4–6 Joseph found favor in his sight and became his personal attendant. Potiphar put him in charge of his household and entrusted him with everything he owned. From the time that he put Joseph in charge of his household and all he owned, the LORD blessed the Egyptian’s household on account of him. The LORD’s blessing was on everything he owned, both in his house and in his field. So Potiphar left all that he owned in Joseph’s care; he did not concern himself with anything except the food he ate. Now Joseph was well-built and handsome,
6 Genesis 39:8–9 But he refused. “Look,” he said to his master’s wife, “with me here, my master does not concern himself with anything in his house, and he has entrusted everything he owns to my care. No one in this house is greater than I am. He has withheld nothing from me except you, because you are his wife. So how could I do such a great evil and sin against God?”
7 Judges 3:8–10 Then the anger of the LORD burned against Israel, and He sold them into the hand of Cushan-rishathaim king of Aram-naharaim, and the Israelites served him eight years. But when the Israelites cried out to the LORD, He raised up Othniel son of Caleb’s younger brother Kenaz as a deliverer to save them. The Spirit of the LORD came upon him, and he became Israel’s judge and went out to war. And the LORD delivered Cushan-rishathaim king of Aram into the hand of Othniel, who prevailed against him.
8 Genesis 39:22–23 And the warden put all the prisoners under Joseph’s care, so that he was responsible for all that was done in the prison. The warden did not concern himself with anything under Joseph’s care, because the LORD was with Joseph and gave him success in whatever he did.
9 Genesis 29:1 Jacob resumed his journey and came to the land of the people of the east.
10 1 Chronicles 19:6 When the Ammonites realized that they had become a stench to David, Hanun and the Ammonites sent a thousand talents of silver to hire for themselves chariots and horsemen from Aram-naharaim, Aram-maacah, and Zobah.

Genesis 24:10 Summary

[In Genesis 24:10, we see the servant being faithful to Abraham's instructions by taking ten camels and many good things to find a wife for Isaac. This shows us the importance of being obedient to God's will in our lives, just like Abraham's faithfulness is seen in Genesis 22:1-14. The servant's journey also reminds us to trust in God's provision, as seen in Psalm 37:3-7, and to be kind to those around us, as encouraged in Galatians 6:2.]

Frequently Asked Questions

Why did the servant take ten of his master's camels with him?

The servant took ten of his master's camels to show the wealth and prosperity of Abraham, as seen in Genesis 24:10, which would be an attractive quality to a potential bride for Isaac, as mentioned in Genesis 24:3-4.

What is the significance of Aram-naharaim in this verse?

Aram-naharaim, also known as Mesopotamia, was the hometown of Nahor, Abraham's brother, and is mentioned in Genesis 24:10 as the destination of the servant's journey to find a wife for Isaac.

How did the servant know where to go to find a wife for Isaac?

The servant was instructed by Abraham to go to his family's hometown in Genesis 24:4, and he was also aware of Nahor's location in Aram-naharaim, as seen in Genesis 24:10, which guided his journey to find a suitable bride for Isaac.

What can we learn from the servant's actions in this verse?

The servant's actions in Genesis 24:10 demonstrate his obedience to Abraham's instructions and his trust in God's provision, as seen in Genesis 24:12, which is an example for us to follow in our own lives, as encouraged in Romans 8:14.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can demonstrate obedience to God's will in my life, just like the servant did in this verse?
  2. How can I trust in God's provision for my needs, as the servant did in Genesis 24:12?
  3. What are some 'good things' that I can offer to others, just like the servant took with him on his journey?
  4. In what ways can I show kindness to those around me, just like the servant prayed for in Genesis 24:12?

Gill's Exposition on Genesis 24:10

And the servant took ten camels, of the camels of his master, and departed,.... Camels were much in use in the eastern countries; where, as Pliny (o) says, they were brought up among their herds of

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 24:10

And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master were in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.

Matthew Poole's Commentary on Genesis 24:10

The goods of his master were in his hand, i.e. in his power to take, without particular orders, what he thought fit and necessary, either for his own use, or for the promotion of the present business. The city of Nahor was Haran, by comparing 29:4.

Trapp's Commentary on Genesis 24:10

Genesis 24:10 And the servant took ten camels of the camels of his master, and departed; for all the goods of his master [were] in his hand: and he arose, and went to Mesopotamia, unto the city of Nahor.Ver. 10. Took ten camels.] Creatures that are famous for their swiftness, strength, hardiness; for they will travel, they say, three days together, without water, which, in those hot countries, is in many places hard to come by. Sir Francis Drake in his travels tells us of certain sheep in America as large as a cow, and replacing horses for burden or travel. The mule, they say, must have the bag hang by his mouth; so must some, the pipe or the pot at their elbows. World Encomp., p. 55.

Ellicott's Commentary on Genesis 24:10

(10) And the servant.—Why did not Isaac go himself in search of a wife? We must not conclude from his inactivity that the matter had not his full concurrence; but he was the heir, and according to Oriental manners it was fit that the choice should be left to a trusty deputy. What is peculiar in the narrative is the distance to which the servant was sent, and the limitation of his choice to a particular family; but both these peculiarities arose from the religious considerations involved. Jacob subsequently went in person on a similar errand, but we must remember that Rebekah was also seeking for him a place of safety. But for this, and had he been the sole heir, she would probably have sent an embassy to her brother’s house to ask for him a wife. For all the goods of his master were in his hand.—Rather, with every good thing of his master’s in his hand. It was necessary not only that the servant should take with him such a convoy as would ensure his safety and that of the bride on their return, but also such rich presents as would adequately represent Abraham’s wealth and power. Mesopotamia.—Heb., Aram-Naharaim: that is, “Aram of the two rivers.” Aram means highland, but it became the title of the whole Syrian race; and here Aram-Naharaim means that part of Syria which lies between the Tigris and Euphrates. It was a mountainless region, except towards the north. For Padan-aram, see Note on Genesis 25:20. The city of Nahor.—This was Charran (Genesis 27:43). Nahor had probably migrated thither from Ur when Terah was growing old, that he might occupy the pastures which Abraham was about to abandon.

Adam Clarke's Commentary on Genesis 24:10

Verse 10. Took ten camels] It appears that Abraham had left the whole management of this business to the discretion of his servant, to take with him what retinue and what dowry he pleased; for it is added, All the goods of his master were in his hand; and in those times it was customary to give a dowry for a wife, and not to receive one with her.

Cambridge Bible on Genesis 24:10

10–28. Rebekah at the Well 10. ten camels] The largeness of this retinue is intended (1) to impress strangers with the reality and value of the proposed connexion by marriage: (2) to provide for the adequate means of conveying the bride and her attendant hand-maidens, cf. Genesis 24:61. having all … hand] R.V. marg. for all the goods of his master were in his hand. See Genesis 25:5. A slightly different turn is given to the sentence by the versions, LXX καὶἀπὸπάντωντῶνἀγαθῶντοῦκυρίουαὐτοῦ, Lat. ex omnibus bonis ejus portans secum. The servant carried with him gifts for the bride and for her family on behalf of the bridegroom: see Genesis 24:22; Genesis 24:53. Mesopotamia] Aram-naharaim, that is, Aram of the two rivers. This is the region watered by the Upper Euphrates which appears in the Tel-el-Amarna tablets with the name Naharina, or “the river land.” The termination -aim denotes the dual number; and hence the proposed rendering “Aram of the two rivers.” If so, the two rivers are the Euphrates and its confluent the Habor; not the Tigris and the Euphrates. Another explanation supposes that the two sides of the river Euphrates are implied by the dual. But it is doubtful whether the sound of the dual termination is anything more than an accident: compare other proper names with the same termination, e.g. Ephraim, Mahanaim, Jerusalaim; and see note on Mizraim (= Egypt) in Genesis 10:6. The name “Mesopotamia” is derived from a later time, and is really applicable to a somewhat different region. For other mention of Mesopotamia, cf. Deuteronomy 23:4; Judges 3:8; 1 Chronicles 19:6. Instead of Aram-naharaim, P writes Paddan-aram. Cf. Genesis 25:20; Genesis 28:2. the city of Nahor] The city where Nahor dwelt after Abraham’s departure. The name, not mentioned here, appears as Haran in Genesis 27:43, Genesis 28:10, Genesis 29:4 : cf. Genesis 11:31, Acts 7:2.

Whedon's Commentary on Genesis 24:10

10. Ten camels — A considerable caravan would be necessary for a safe and comfortable journey from Beer-sheba to Haran and back.

Sermons on Genesis 24:10

SermonDescription
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 24:58 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher discusses a scene from the Bible where a servant is sent to find a bride for Isaac, the son of Abraham. The servant tells the family about Isaac's mira
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 24:30-31 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher discusses the story of Abraham's servant finding a bride for Isaac. The servant waits at the well, hoping someone will come to lead him to Rebekah's ho
S. Lewis Johnson (Genesis) 39 - a Bride for Isaac by S. Lewis Johnson In this sermon, the preacher shares a story about a woman running up a fairway in her wedding gown, expressing her disappointment to a man. The preacher then transitions to discuss
Erlo Stegen Pentecost and Being Led by the Spirit by Erlo Stegen In this sermon, the preacher tells the story of Abraham's servant who was sent to find a wife for Isaac. The servant prayed to God for a sign, asking that the woman who would be Is
Stan Ford Skyland Conference 1980-03 Christian Stewardship by Stan Ford In this sermon, the speaker emphasizes the importance of feeding the flock of God. He encourages elders and leaders to engage the saints with Christ by constantly presenting Jesus
Erlo Stegen Abraham - the Father of Believers by Erlo Stegen Erlo Stegen emphasizes Abraham as the spiritual father of believers, illustrating his obedience to God's call to leave his homeland and the importance of choosing a godly spouse fo
J. Glyn Owen Abraham: The Call by J. Glyn Owen In this sermon, the preacher emphasizes the importance of truly listening and meditating on the truths of God's word. He highlights how often we only partially engage with the trut

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate