Menu

Genesis 26:3

Genesis 26:3 in Multiple Translations

Stay in this land as a foreigner, and I will be with you and bless you. For I will give all these lands to you and your offspring, and I will confirm the oath that I swore to your father Abraham.

Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father;

sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these lands, and I will establish the oath which I sware unto Abraham thy father;

Keep in this land, and I will be with you and give you my blessing; for to you and to your seed will I give all these lands, giving effect to the oath which I made to your father Abraham;

Stay here in this country. I will be with you and I will bless you, because I'm going to give you and your descendants all these lands. I will keep the solemn promise that I swore to Abraham your father.

Dwell in this lande, and I will be with thee, and will blesse thee: for to thee, and to thy seede I will giue all these countreys: and I will performe the othe which I sware vnto Abraham thy father.

sojourn in this land, and I am with thee, and bless thee, for to thee and to thy seed I give all these lands, and I have established the oath which I have sworn to Abraham thy father;

Live in this land, and I will be with you, and will bless you. For I will give to you, and to your offspring, all these lands, and I will establish the oath which I swore to Abraham your father.

Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee: for to thee, and to thy seed I will give all these countries, and I will perform the oath which I swore to Abraham thy father;

And sojourn in it, and I will be with thee, and will bless thee: for to thee and to thy seed I will give all these countries, to fulfill the oath which I swore to Abraham thy father.

Stay in this land for a while, and I will help you and bless you, because it is to you and your descendants that I will give all these lands, and I will do what I solemnly promised to your father.

I’m telling you to camp here, in this country. You don’t need to worry. I will be with you, to take care of you. I will keep on being good to you. Remember that strong promise that I made to your father Abraham. Now I’m making the same promise to you. I will give you a really big family. You see, lots of kids and grand-kids will be born into your family later on, and they will become a really big mob of people. There will be lots and lots of them, just like there are lots of stars in the sky. And I will give them all of this country, and I will use them to do good things for all the nations in the world.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 26:3

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 26:3 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB גּ֚וּר בָּ/אָ֣רֶץ הַ/זֹּ֔את וְ/אֶֽהְיֶ֥ה עִמְּ/ךָ֖ וַ/אֲבָרְכֶ֑/ךָּ כִּֽי לְ/ךָ֣ וּֽ/לְ/זַרְעֲ/ךָ֗ אֶתֵּן֙ אֶת כָּל הָֽ/אֲרָצֹ֣ת הָ/אֵ֔ל וַ/הֲקִֽמֹתִי֙ אֶת הַ/שְּׁבֻעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖עְתִּי לְ/אַבְרָהָ֥ם אָבִֽי/ךָ
גּ֚וּר gûwr H1481 to sojourn V-Qal-Impv-2ms
בָּ/אָ֣רֶץ ʼerets H776 land Prep | N-cs
הַ/זֹּ֔את zôʼth H2063 this Art | Pron
וְ/אֶֽהְיֶ֥ה hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-Imperf-1cs
עִמְּ/ךָ֖ ʻim H5973 with Prep | Suff
וַ/אֲבָרְכֶ֑/ךָּ bârak H1288 to bless Conj | V-Piel-Imperf-1cs | Suff
כִּֽי kîy H3588 for Conj
לְ/ךָ֣ Prep | Suff
וּֽ/לְ/זַרְעֲ/ךָ֗ zeraʻ H2233 seed Conj | Prep | N-ms | Suff
אֶתֵּן֙ nâthan H5414 to give V-Qal-Imperf-1cs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
כָּל kôl H3605 all N-ms
הָֽ/אֲרָצֹ֣ת ʼerets H776 land Art | N-cp
הָ/אֵ֔ל ʼêl H411 these Art | Pron
וַ/הֲקִֽמֹתִי֙ qûwm H6965 -kamai Conj | V-Hiphil-1cs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/שְּׁבֻעָ֔ה shᵉbûwʻâh H7621 oath Art | N-fs
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
נִשְׁבַּ֖עְתִּי shâbaʻ H7650 to swear V-Niphal-Perf-1cs
לְ/אַבְרָהָ֥ם ʼAbrâhâm H85 Abraham Prep | N-proper
אָבִֽי/ךָ ʼâb H1 father N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 26:3

גּ֚וּר gûwr H1481 "to sojourn" V-Qal-Impv-2ms
This word means to fear or dread something, like the fear of God. It implies a sense of awe or reverence, like the fear that the disciples felt during the storm on the lake in Matthew 8:24. It can also mean to be a stranger or sojourner in a place.
Definition: 1) to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely 1a) (Qal) 1a1) to sojourn, dwell for a time 1a2) to abide, stay, temporarily dwell 1b) (Hithpolel) 1b1) to seek hospitality with 1b2) to assemble oneself
Usage: Occurs in 94 OT verses. KJV: abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, [idiom] surely. See also: Genesis 12:10; 1 Kings 17:20; Psalms 5:5.
בָּ/אָ֣רֶץ ʼerets H776 "land" Prep | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
הַ/זֹּ֔את zôʼth H2063 "this" Art | Pron
This Hebrew word means this or that, often used to point out something specific. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 570 OT verses. KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. See also: Genesis 2:23; Numbers 7:88; Judges 1:27.
וְ/אֶֽהְיֶ֥ה hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-Imperf-1cs
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
עִמְּ/ךָ֖ ʻim H5973 "with" Prep | Suff
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
וַ/אֲבָרְכֶ֑/ךָּ bârak H1288 "to bless" Conj | V-Piel-Imperf-1cs | Suff
To bless means to praise or honor God, often by kneeling in worship. In the Bible, people bless God and God blesses people, showing favor and care for them, as seen in the story of Abraham and his descendants.
Definition: 1) to bless, kneel 1a) (Qal) 1a1) to kneel 1a2) to bless 1b) (Niphal) to be blessed, bless oneself 1c) (Piel) to bless 1d) (Pual) to be blessed, be adored 1e) (Hiphil) to cause to kneel 1f) (Hithpael) to bless oneself 2) (TWOT) to praise, salute, curse Aramaic equivalent: be.rakh (בְּרַךְ "to bless" H1289)
Usage: Occurs in 289 OT verses. KJV: [idiom] abundantly, [idiom] altogether, [idiom] at all, blaspheme, bless, congratulate, curse, [idiom] greatly, [idiom] indeed, kneel (down), praise, salute, [idiom] still, thank. See also: Genesis 1:22; Deuteronomy 24:19; Job 2:9.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
לְ/ךָ֣ "" Prep | Suff
וּֽ/לְ/זַרְעֲ/ךָ֗ zeraʻ H2233 "seed" Conj | Prep | N-ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word means seed or offspring, like in Genesis where God promises Abraham many descendants. It can also mean a plant or sowing time, as in Isaiah 55:10. This concept is central to God's plan for humanity.
Definition: : seed/sowing 1) seed, sowing, offspring 1a) a sowing 1b) seed 1c) semen virile 1d) offspring, descendants, posterity, children 1e) of moral quality 1e1) a practitioner of righteousness (fig.) 1f) sowing time (by meton)
Usage: Occurs in 205 OT verses. KJV: [idiom] carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time. See also: Genesis 1:11; 1 Samuel 1:11; Psalms 18:51.
אֶתֵּן֙ nâthan H5414 "to give" V-Qal-Imperf-1cs
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הָֽ/אֲרָצֹ֣ת ʼerets H776 "land" Art | N-cp
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
הָ/אֵ֔ל ʼêl H411 "these" Art | Pron
The Hebrew word for these or those things, used to point out specific people or objects, like in a group. It is often translated as 'these' or 'those' in the Bible.
Definition: these, those
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: these, those. Compare H428 (אֵלֶּה). See also: Genesis 19:8; Leviticus 18:27; 1 Chronicles 20:8.
וַ/הֲקִֽמֹתִי֙ qûwm H6965 "-kamai" Conj | V-Hiphil-1cs
Qum means to rise or stand up, used in various contexts like rising to power or standing firm, as seen in Jeremiah and Ezra.
Definition: Combined with lev (לֵב "Leb" H3820B) § -Kamai = "my adversary" Leb-kamai, i.e., people of Gambulai
Usage: Occurs in 596 OT verses. KJV: abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). See also: Genesis 4:8; Numbers 30:13; Ruth 4:10.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/שְּׁבֻעָ֔ה shᵉbûwʻâh H7621 "oath" Art | N-fs
This word means an oath or curse, like a promise or vow. In the Bible, it appears in Numbers 5:21 and Deuteronomy 29:12, referring to God's oath. The KJV translates it as 'oath' or 'curse'.
Definition: 1) oath, curse 1a) oath 1a1) attesting of innocence 1a2) curse 1b) oath (of Jehovah)
Usage: Occurs in 29 OT verses. KJV: curse, oath, [idiom] sworn. See also: Genesis 24:8; 2 Samuel 21:7; Psalms 105:9.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
נִשְׁבַּ֖עְתִּי shâbaʻ H7650 "to swear" V-Niphal-Perf-1cs
This Hebrew word means to swear an oath, like making a promise or vow. In the Bible, it is used when someone is making a serious promise, often with God as a witness. The KJV translates it as adjure or take an oath.
Definition: 1) to swear, adjure 1a) (Qal) sworn (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to swear, take an oath 1b2) to swear (of Jehovah by Himself) 1b3) to curse 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to take an oath 1c2) to adjure
Usage: Occurs in 175 OT verses. KJV: adjure, charge (by an oath, with an oath), feed to the full (by mistake for H7646 (שָׂבַע)), take an oath, [idiom] straitly, (cause to, make to) swear. See also: Genesis 21:23; Judges 21:18; Psalms 15:4.
לְ/אַבְרָהָ֥ם ʼAbrâhâm H85 "Abraham" Prep | N-proper
Abraham was a key figure in the Bible, the later name of Abram, and father of many children, including Ishmael and Isaac. He is first mentioned in Genesis 11:26 and his story is told throughout the book of Genesis. Abraham's life and faith are still studied today.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.11.26; son of: Terah (H8646); brother of: Nahor (H5152H), Haran (H2039) and Sarah (H8283); married to Sarah (H8283), Hagar (H1904) and Keturah (H6989); father of: Ishmael (H3458), Isaac (H3327), Zimran (H2175), Jokshan (H3370), Medan (H4091), Midian (H4080), Ishbak (H3435) and Shuah (H7744); also called Abram at Gen.11.26--17.5; 2x § Abraham = "father of a multitude" or "chief of multitude" friend of God and founder of Hebrew nation via God's elective covenant
Usage: Occurs in 159 OT verses. KJV: Abraham. See also: Genesis 17:5; Genesis 24:9; Psalms 47:10.
אָבִֽי/ךָ ʼâb H1 "father" N-ms | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.

Study Notes — Genesis 26:3

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 28:15 Look, I am with you, and I will watch over you wherever you go, and I will bring you back to this land. For I will not leave you until I have done what I have promised you.”
2 Psalms 105:9 the covenant He made with Abraham, and the oath He swore to Isaac.
3 Genesis 17:8 And to you and your descendants I will give the land where you are residing—all the land of Canaan—as an eternal possession; and I will be their God.”
4 Genesis 13:15 for all the land that you see, I will give to you and your offspring forever.
5 Genesis 12:7 Then the LORD appeared to Abram and said, “I will give this land to your offspring. ” So Abram built an altar there to the LORD, who had appeared to him.
6 Genesis 20:1 Now Abraham journeyed from there to the region of the Negev and settled between Kadesh and Shur. While he was staying in Gerar,
7 Genesis 22:16–18 saying, “By Myself I have sworn, declares the LORD, that because you have done this and have not withheld your only son, I will surely bless you, and I will multiply your descendants like the stars in the sky and the sand on the seashore. Your descendants will possess the gates of their enemies. And through your offspring all nations of the earth will be blessed, because you have obeyed My voice.”
8 Hebrews 11:9 By faith he dwelt in the promised land as a stranger in a foreign country. He lived in tents, as did Isaac and Jacob, who were heirs with him of the same promise.
9 Genesis 15:18 On that day the LORD made a covenant with Abram, saying, “To your descendants I have given this land—from the river of Egypt to the great River Euphrates—
10 Genesis 13:17 Get up and walk around the land, through its length and breadth, for I will give it to you.”

Genesis 26:3 Summary

In Genesis 26:3, God promises to be with Isaac and bless him, even though he is living in a foreign land. This reminds us that God is always with us, guiding and protecting us, as seen in Genesis 28:15. Just like Isaac, we can trust in God's presence and promise to bless us, even when we feel uncertain or alone (Psalm 23:4). By trusting in God's promise, we can experience His blessing and presence in our lives, just like Isaac did.

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'stay in this land as a foreigner' in Genesis 26:3?

This means that Isaac was to live in the land of Canaan as a temporary resident, not as a permanent settler, and trust in God's promise to bless him, as seen in Genesis 17:8 and Genesis 28:15.

How does God's promise to Isaac in Genesis 26:3 relate to the promise made to Abraham?

God's promise to Isaac is a confirmation of the oath He swore to Abraham, as stated in Genesis 26:3, and is a reminder that God is faithful to His covenant promises, as seen in Genesis 17:1-14 and Genesis 22:15-18.

What is the significance of God's presence with Isaac in Genesis 26:3?

God's presence with Isaac is a reminder that He is always with His people, guiding and protecting them, as seen in Genesis 28:15 and Exodus 33:14-15, and is a source of comfort and strength in times of uncertainty.

How does Genesis 26:3 relate to the broader theme of God's covenant with Abraham?

Genesis 26:3 is a key part of the narrative of God's covenant with Abraham, as it shows how God is faithful to His promises and is working to fulfill them, as seen in Genesis 12:1-3 and Galatians 3:6-9.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can trust in God's promise to be with me, even in uncertain times?
  2. How can I, like Isaac, trust in God's presence and blessing in my life, even when I feel like a 'foreigner' in this world?
  3. What are some ways that God has been faithful to His promises in my life, and how can I reflect on those experiences to deepen my trust in Him?
  4. How can I, like Abraham and Isaac, listen to God's voice and keep His commandments, as stated in Genesis 26:5, and what are the benefits of doing so?

Gill's Exposition on Genesis 26:3

Sojourn in this land,.... The land of Canaan, where he now was; either in Gerar, which though in the land of the Philistines was a part of Canaan, the place of his present residence; or in any other

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 26:3

And the LORD appeared unto him, and said, Go not down into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee of: And the Lord appeared unto him. This was the first divine communication made to Isaac personally.

Matthew Poole's Commentary on Genesis 26:3

Unto thee, and unto thy seed; to thee to enjoy for thy present comfort, and to them to possess as an inheritance. See Poole on "", see Poole on "". I will perform the oath, i.e. the promises confirmed by oath, , &c.

Trapp's Commentary on Genesis 26:3

Genesis 26:3 Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father;Ver. 3. Sojourn in this land.] Though it lay under the common lash; that he might see God’ s power in providing for him amidst greatest straits and difficulties. Poena duplicem habet ordinationem: unam ad culpam quae praecedit, alteram, ad gloriam Dei quam praecedit. Alex. Alesius [Hayles], p. 3, q. 5, m. 1.

Ellicott's Commentary on Genesis 26:3

(3, 4) These countries.—On the archaic form of the pronoun these, see Note on Genesis 19:8. The countries are enumerated in Genesis 15:19-21. For the “oath,” see Genesis 22:16; and for the metaphor, “as the stars,” see Genesis 15:5.

Adam Clarke's Commentary on Genesis 26:3

Verse 3. Sojourn in this land] In Gerar, whither he had gone, Genesis 26:1, and where we find he settled, Genesis 26:6, though the land of Canaan in general might be here intended. That there were serious and important reasons why Isaac should not go to Egypt, we may be fully assured, though they be not assigned here; it is probable that even Isaac himself was not informed why he should not go down to Egypt. I have already supposed that God saw trials in his way which he might not have been able to bear. While a man acknowledges God in all his ways, he will direct all his steps, though he may not choose to give him the reasons of the workings of his providence. Abraham might go safely to Egypt, Isaac might not; in firmness and decision of character there was a wide difference between the two men.

Cambridge Bible on Genesis 26:3

3. sojourn … land] The temporary dwelling of one who as a stranger had none of the rights of a native inhabitant; so LXX παροίκει; Lat. peregrinare. See note on Genesis 23:4, and cf. Hebrews 11:9. I will be with thee] See Genesis 26:24, Genesis 21:20, Genesis 28:15. God’s Presence is the pledge of man’s blessing. unto thee, &c.] The promises made to Abraham are here renewed to Isaac; see note on Genesis 13:14-17. these lands] The plural is uncommon. Lat. universas regiones has. the oath … sware] See Genesis 22:16-18.

Sermons on Genesis 26:3

SermonDescription
Ray Lowe (October 1986) 03 - Who Can Abide the Day of the Lord by Ray Lowe In this sermon, the preacher discusses the concept of burnout and its connection to the teachings of God's Word. He explains that burnout occurs when the church relies on its own a
David Rubio Who Shall Bring Me Down? by David Rubio In this sermon, the preacher discusses the dangers of getting caught up in the excitement and emotions of worldly competitions, such as sports games. He uses the example of a recen
Watchman Nee Three Significant Men by Watchman Nee Watchman Nee explores the significance of Abraham, Isaac, and Jacob as pivotal figures in God's plan for His people. He emphasizes that God identifies Himself with these three men
Warren Wiersbe The Man Who Lived on Promises by Warren Wiersbe In this sermon, the speaker shares a personal story about his son breaking his leg while being heroic at a low-budget camp. He emphasizes that explanations don't make us feel bette
Chuck Missler Genesis #19 Ch. 29:31 - Ch. 31:14 the Sons of Israel by Chuck Missler In this 19th study in the book of Genesis, Chuck Misler discusses Genesis chapter 29, verse 31, through chapter 31, verse 14. He begins by sharing an anecdote about meeting Malcolm
Major Ian Thomas Jesus, the Ladder to Heaven by Major Ian Thomas In this sermon, the preacher discusses the story of Jacob's encounter with God at a seemingly desolate place. Jacob, feeling homesick and lonely, finds himself in a situation where
Carter Conlon May the Lord Give You a Full Reward by Carter Conlon In this sermon, the preacher emphasizes the importance of receiving and showing kindness. He references the story of Ruth and Boaz, highlighting Ruth's choice to be kind even when

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate