Menu

Genesis 39:14

Genesis 39:14 in Multiple Translations

she called her household servants. “Look,” she said, “this Hebrew has been brought to us to make sport of us. He came to me so he could sleep with me, but I screamed as loud as I could.

That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:

that she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in a Hebrew unto us to mock us: he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:

She sent for the men of her house and said to them, See, he has let a Hebrew come here and make sport of us; he came to my bed, and I gave a loud cry;

she shouted out to her servants, “Look at this! He brought this Hebrew slave here to dishonor us! This man came to try and rape me, but I screamed at the top of my voice.

She called vnto the men of her house, and tolde them, saying, Beholde, he hath brought in an Ebrewe vnto vs to mocke vs: who came in to me for to haue slept with me: but I cryed with a loude voyce.

that she calleth for the men of her house, and speaketh to them, saying, 'See, he hath brought in to us a man, a Hebrew, to play with us; he hath come in unto me, to lie with me, and I call with a loud voice,

she called to the men of her house, and spoke to them, saying, “Behold, he has brought a Hebrew in to us to mock us. He came in to me to lie with me, and I cried with a loud voice.

That she called to the men of her house, and spoke to them, saying, See, he hath brought in a Hebrew to us to mock us: he came in to me to lie with me, and I cried with a loud voice:

She called to her the men of her house, and said to them: See, he hath brought in a Hebrew, to abuse us: he came in to me, to lie with me: and when I cried out,

she called the household servants. She said to them, “Look! This Hebrew man that my husband brought to us is ◄insulting/trying to do something disgraceful to► us! He came into my room and tried to ◄rape me/make me have sex [EUP] with him►, but I screamed loudly.

Straight away, she shouted to the other work-men, and she said, “Come and see this.” Then those work-men came to her, and she lied to them and said, “You know, my husband brought a man here from the Hebrew tribe. That man doesn’t respect us mob. He wants to make fun of us. He came to me, and he tried to make me sleep with him, like a man sleeps with his wife. But I yelled out really loud.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 39:14

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 39:14 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/תִּקְרָ֞א לְ/אַנְשֵׁ֣י בֵיתָ֗/הּ וַ/תֹּ֤אמֶר לָ/הֶם֙ לֵ/אמֹ֔ר רְא֗וּ הֵ֥בִיא לָ֛/נוּ אִ֥ישׁ עִבְרִ֖י לְ/צַ֣חֶק בָּ֑/נוּ בָּ֤א אֵלַ/י֙ לִ/שְׁכַּ֣ב עִמִּ֔/י וָ/אֶקְרָ֖א בְּ/ק֥וֹל גָּדֽוֹל
וַ/תִּקְרָ֞א qârâʼ H7121 to call Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
לְ/אַנְשֵׁ֣י ʼîysh H376 man Prep | N-mp
בֵיתָ֗/הּ bayith H1004 place N-ms | Suff
וַ/תֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
לָ/הֶם֙ Prep | Suff
לֵ/אמֹ֔ר ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
רְא֗וּ râʼâh H7200 Provider V-Qal-Impv-2mp
הֵ֥בִיא bôwʼ H935 Lebo V-Hiphil-Perf-3ms
לָ֛/נוּ Prep | Suff
אִ֥ישׁ ʼîysh H376 man N-ms
עִבְרִ֖י ʻIbrîy H5680 Hebrew Ngmsa
לְ/צַ֣חֶק tsâchaq H6711 to laugh Prep | V-Piel-Inf-a
בָּ֑/נוּ Prep | Suff
בָּ֤א bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Perf-3ms
אֵלַ/י֙ ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
לִ/שְׁכַּ֣ב shâkab H7901 to lie down Prep | V-Qal-Inf-a
עִמִּ֔/י ʻim H5973 with Prep | Suff
וָ/אֶקְרָ֖א qârâʼ H7121 to call Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
בְּ/ק֥וֹל qôwl H6963 voice Prep | N-ms
גָּדֽוֹל gâdôwl H1419 Great (Sea) Adj
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 39:14

וַ/תִּקְרָ֞א qârâʼ H7121 "to call" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
This Hebrew word means to call out to someone or something, often by name. It's used in many situations, like calling for help or reading aloud. In Genesis, God calls out to Adam in the Garden.
Definition: : call_to/invite/entreat 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
Usage: Occurs in 689 OT verses. KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say. See also: Genesis 1:5; Genesis 49:1; Judges 1:26.
לְ/אַנְשֵׁ֣י ʼîysh H376 "man" Prep | N-mp
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
בֵיתָ֗/הּ bayith H1004 "place" N-ms | Suff
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
וַ/תֹּ֤אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
לָ/הֶם֙ "" Prep | Suff
לֵ/אמֹ֔ר ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
רְא֗וּ râʼâh H7200 "Provider" V-Qal-Impv-2mp
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
הֵ֥בִיא bôwʼ H935 "Lebo" V-Hiphil-Perf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
לָ֛/נוּ "" Prep | Suff
אִ֥ישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
עִבְרִ֖י ʻIbrîy H5680 "Hebrew" Ngmsa
Ibriy refers to a Hebrew person, a descendant of Eber, and is first mentioned in Genesis 14:13. It describes the Israelites and their ancestors, including Abraham and his family.
Definition: Someone descended from Heber (H2268)(?), first mentioned at Gen.14.13 Also named: Hebraios (Ἑβραῖος "Hebrew" G1445) § Hebrew = "one from beyond" n pr 1) a designation of the patriarchs and the Israelites adj 2) a designation of the patriarchs and the Israelites
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: Hebrew(-ess, woman). See also: Genesis 14:13; Exodus 9:1; Jeremiah 34:9.
לְ/צַ֣חֶק tsâchaq H6711 "to laugh" Prep | V-Piel-Inf-a
To laugh outright in joy or scorn, as seen in Genesis when Abraham laughed at God's promise. It implies a strong emotional response, often translated as 'laugh' or 'mock'.
Definition: 1) to laugh, mock, play 1a) (Qal) to laugh 1b) (Piel) 1b1) to jest 1b2) to sport, play, make sport, toy with, make a toy of
Usage: Occurs in 12 OT verses. KJV: laugh, mock, play, make sport. See also: Genesis 17:17; Genesis 21:9; Judges 16:25.
בָּ֑/נוּ "" Prep | Suff
בָּ֤א bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Perf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אֵלַ/י֙ ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
לִ/שְׁכַּ֣ב shâkab H7901 "to lie down" Prep | V-Qal-Inf-a
To lie down can mean to rest, sleep, or have sexual relations, and is used in various contexts throughout the Bible. It can also mean to relax or be at rest.
Definition: : lay_down/lie_with 1) to lie down 1a) (Qal) 1a1) to lie, lie down, lie on 1a2) to lodge 1a3) to lie (of sexual relations) 1a4) to lie down (in death) 1a5) to rest, relax (fig) 1b) (Niphal) to be lain with (sexually) 1c) (Pual) to be lain with (sexually) 1d) (Hiphil) to make to lie down 1e) (Hophal) to be laid
Usage: Occurs in 194 OT verses. KJV: [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay. See also: Genesis 19:4; 1 Kings 11:43; Psalms 3:6.
עִמִּ֔/י ʻim H5973 "with" Prep | Suff
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
וָ/אֶקְרָ֖א qârâʼ H7121 "to call" Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
This Hebrew word means to call out to someone or something, often by name. It's used in many situations, like calling for help or reading aloud. In Genesis, God calls out to Adam in the Garden.
Definition: : call_to/invite/entreat 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
Usage: Occurs in 689 OT verses. KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say. See also: Genesis 1:5; Genesis 49:1; Judges 1:26.
בְּ/ק֥וֹל qôwl H6963 "voice" Prep | N-ms
A voice or sound, it can refer to the sound of a person speaking, an animal, or a musical instrument. In the Bible, it is often used to describe God's voice or the sound of praise and worship.
Definition: : sound/noise 1) voice, sound, noise 1a) voice 1b) sound (of instrument)
Usage: Occurs in 436 OT verses. KJV: [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell. See also: Genesis 3:8; Judges 5:11; Job 4:10.
גָּדֽוֹל gâdôwl H1419 "Great (Sea)" Adj
In the Bible, this Hebrew word means something or someone great, whether in size, age, or importance. It appears in descriptions of the Great Sea and the Philistines. The word is used to convey a sense of magnitude or grandeur.
Definition: adj great Also named: pe.lish.ti (פְּלִשְׁתִּי "(Sea of the )Philistines" H6430I)
Usage: Occurs in 499 OT verses. KJV: [phrase] aloud, elder(-est), [phrase] exceeding(-ly), [phrase] far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, [idiom] sore, ([idiom]) very. See also: Genesis 1:16; Joshua 7:26; 1 Kings 20:13.

Study Notes — Genesis 39:14

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 10:21 And sons were also born to Shem, the older brother of Japheth; Shem was the forefather of all the sons of Eber.
2 1 Peter 2:20 How is it to your credit if you are beaten for doing wrong and you endure it? But if you suffer for doing good and you endure it, this is commendable before God.
3 Psalms 35:11 Hostile witnesses come forward; they make charges I know nothing about.
4 Psalms 120:3 What will He do to you, and what will be added to you, O deceitful tongue?
5 Psalms 55:3 at the voice of the enemy, at the pressure of the wicked. For they release disaster upon me and revile me in their anger.
6 1 Peter 4:14–19 If you are insulted for the name of Christ, you are blessed, because the Spirit of glory and of God rests on you. Indeed, none of you should suffer as a murderer or thief or wrongdoer, or even as a meddler. But if you suffer as a Christian, do not be ashamed, but glorify God that you bear that name. For it is time for judgment to begin with the family of God; and if it begins with us, what will the outcome be for those who disobey the gospel of God? And, “If it is hard for the righteous to be saved, what will become of the ungodly and the sinner?” So then, those who suffer according to God’s will should entrust their souls to their faithful Creator and continue to do good.
7 1 Peter 3:14–18 But even if you should suffer for what is right, you are blessed. “Do not fear what they fear; do not be shaken.” But in your hearts sanctify Christ as Lord. Always be prepared to give a defense to everyone who asks you the reason for the hope that is in you. But respond with gentleness and respect, keeping a clear conscience, so that those who slander you may be put to shame by your good behavior in Christ. For it is better, if it is God’s will, to suffer for doing good than for doing evil. For Christ also suffered for sins once for all, the righteous for the unrighteous, to bring you to God. He was put to death in the body but made alive in the Spirit,
8 Isaiah 51:7 Listen to Me, you who know what is right, you people with My law in your hearts: Do not fear the scorn of men; do not be broken by their insults.
9 Matthew 26:59 Now the chief priests and the whole Sanhedrin were seeking false testimony against Jesus in order to put Him to death.
10 Proverbs 10:18 The one who conceals hatred has lying lips, and whoever spreads slander is a fool.

Genesis 39:14 Summary

[In this verse, Potiphar's wife is trying to cover up her own sin by accusing Joseph of trying to sleep with her. This shows us how quickly sin can lead to more sin and deception, as seen in Genesis 39:14. We can learn from Joseph's example to always try to do what is right, even when it's hard, and to trust in God's sovereignty, as seen in Romans 8:28. By choosing to walk in integrity and honesty, we can avoid the dangers of sin and deception, and instead live a life that honors God.]

Frequently Asked Questions

Why did Potiphar's wife accuse Joseph of trying to sleep with her?

Potiphar's wife accused Joseph of trying to sleep with her because she was trying to cover up her own sin and avoid blame, as seen in Genesis 39:14. This is similar to the way Adam blamed Eve in Genesis 3:12.

What can we learn from Joseph's response to Potiphar's wife?

Joseph's response to Potiphar's wife teaches us to flee from temptation, as seen in 1 Corinthians 6:18 and 2 Timothy 2:22, and to trust in God's sovereignty, as seen in Romans 8:28.

How does this verse relate to the theme of integrity in the Bible?

This verse highlights the importance of integrity, as Joseph refused to compromise his values and morals, even when faced with temptation and false accusations, as seen in Genesis 39:14 and Proverbs 10:9.

What can we learn from Potiphar's wife's deception?

Potiphar's wife's deception teaches us about the dangers of sin and the importance of honesty, as seen in Genesis 39:14 and Colossians 3:9-10.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I may be tempted to compromise my values, and how can I flee from those temptations like Joseph did?
  2. How can I trust in God's sovereignty, even when faced with false accusations or difficult circumstances, like Joseph did in Genesis 39:14?
  3. What are some ways I can demonstrate integrity in my daily life, like Joseph did in this verse?
  4. How can I avoid falling into the trap of deception and dishonesty, like Potiphar's wife did, and instead choose to walk in truth and honesty?

Gill's Exposition on Genesis 39:14

That she called unto the men of her house,.... Of that part of the house which belonged to her; her eunuchs that waited upon her, or that were in another part of the home, at some distance: and spake

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 39:14

That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice: That she called unto the men.

Matthew Poole's Commentary on Genesis 39:14

Unto the men of her house; to such as were in other parts of the house, whom she called in as witnesses for her husband’ s satisfaction. He, i.e. my husband, whom she would not name, as it were out of disdain and high displeasure for being the occasion of this horrid affront. Thus the pronouns he and they are oft used by way of contempt, as 19:27 8:10. An Hebrew; so she calls him, to render him hateful and contemptible to the Egyptians. To mock us; to abuse me; or to vitiate and defile me; for that word is oft used in an obscene sense. She insinuates, that this was not only an indignity to her, but an injury to all the family, which therefore they were obliged to revenge.

Trapp's Commentary on Genesis 39:14

Genesis 39:14 That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:Ver. 14. See, he hath brought in an Hebrew.] So she calls him, by way of contempt; as they called our Saviour Nazarene, and his followers Galileans. The Arians called the true Christians Ambrosians Athanasians, Homousians, &c. And at this day, the most honourable name of Christian is in Italy and at Rome a name of reproach; and usually abused, to signify a fool, or a dolt. Sir Humphrey Lynde. W. Fulke, Rhem. Test. on Acts xi., sec. iv.

Adam Clarke's Commentary on Genesis 39:14

Verse 14. He hath brought in a Hebrew unto us] Potiphar's wife affects to throw great blame on her husband, whom we may reasonably suppose she did not greatly love. He hath brought in - he hath raised this person to all his dignity and eminence, to give him the greater opportunity to mock us. לפחק letsachek, here translated to mock, is the same word used in Genesis 26:8, relative to Isaac and Rebekah; and is certainly used by Potiphar's wife in Genesis 39:17, to signify some kind of familiar intercourse not allowable but between man and wife.

Cambridge Bible on Genesis 39:14

14. an Hebrew] The designation used by foreigners for “an Israelite” (cf. Genesis 41:12, Genesis 43:32), and probably for any one who belonged to the group of peoples, Israelite, Moabite, Ammonite, Edomite, who invaded and settled down in Palestine and the adjacent territories. The word is an appeal to the racial prejudice against Asiatic strangers. to mock] Cf. Proverbs 1:26. The idea is of wanton insult. us] As if none of the women in the house would be secure from insult, when the master’s wife had been subjected to such an affront from this young upstart foreigner. She implies that her husband’s confidence in his Hebrew slave meant disregard for the family’s honour.

Whedon's Commentary on Genesis 39:14

14. She called unto the men of her house — To other men-servants, who were under Joseph’s oversight. Like the evil woman of all times and nations, she was quick to ruin the man who would not follow her desires.

Sermons on Genesis 39:14

SermonDescription
Warren Wiersbe Surrender or Else by Warren Wiersbe In this sermon, the speaker emphasizes the importance of understanding the purpose behind our actions and decisions. He challenges listeners to consider why they are in their curre
Leonard Ravenhill Is Christ All You Have by Leonard Ravenhill In this sermon, the preacher emphasizes the power of God within believers. He quotes from 1 John 4:4, stating that greater is He who is in us than he who is in the world. The preac
Jack Hibbs The Discipline of Dependence - 7 by Jack Hibbs In this sermon, David Barton emphasizes the importance of seeking God's perfect will for our lives. He encourages listeners to trust in God's thoughts and plans for them, which are
Don Courville On Eagles' Wings Pt 121 by Don Courville In this sermon, the preacher emphasizes the importance of listening to extraordinary messages from God. He uses the example of David going through a valley of humiliation and choos
A.W. Tozer That Questionable Suffering by A.W. Tozer A.W. Tozer addresses the nature of suffering, distinguishing between just punishments for wrongdoing and the suffering that comes from living a righteous life for Christ. He emphas
John Gill 1 Peter 2:20 by John Gill John Gill emphasizes the significance of enduring suffering for doing good, contrasting it with the lack of honor in suffering for one's faults. He explains that true glory comes f
John Gill 1 Peter 3:17 by John Gill John Gill emphasizes that suffering for doing good is more honorable and beneficial than suffering for wrongdoing, as it aligns with God's will. He explains that all events, includ

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate