Menu

Genesis 40:13

Genesis 40:13 in Multiple Translations

Within three days Pharaoh will lift up your head and restore your position. You will put Pharaoh’s cup in his hand, just as you did when you were his cupbearer.

Yet within three days shall Pharaoh lift up thine head, and restore thee unto thy place: and thou shalt deliver Pharaoh’s cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler.

within yet three days shall Pharaoh lift up thy head, and restore thee unto thine office: and thou shalt give Pharaoh’s cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler.

After three days Pharaoh will give you honour, and put you back into your place, and you will give him his cup as you did before, when you were his wine-servant.

In three days' time Pharaoh will take you out of prison and give you back your job, and you will hand Pharaoh his cup as you used to.

Within three dayes shall Pharaoh lift vp thine head, and restore thee vnto thine office, and thou shalt giue Pharaohs cup into his hand after the olde maner, when thou wast his butler.

yet, within three days doth Pharaoh lift up thy head, and hath put thee back on thy station, and thou hast given the cup of Pharaoh into his hand, according to the former custom when thou wast his butler.

Within three more days, Pharaoh will lift up your head, and restore you to your office. You will give Pharaoh’s cup into his hand, the way you did when you were his cup bearer.

Yet within three days shall Pharaoh lift up thy head, and restore thee to thy place: and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler.

After which Pharao will remember thy service, and will restore thee to thy former place: and thou shalt present him the cup according to thy office, as before thou wast wont to do.

Within three days the king will release you from prison. He will let you do the work that you did before. You will take cups of wine to the king as you did before, when you were his drink-server.

In 3 days time, Pharaoh will take you out of this jail, and he will get you to work for him again. You will make wine and other special drinks, just like you did before, and you will take those drinks and give them to Pharaoh.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 40:13

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 40:13 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB בְּ/ע֣וֹד שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֗ים יִשָּׂ֤א פַרְעֹה֙ אֶת רֹאשֶׁ֔/ךָ וַ/הֲשִֽׁיבְ/ךָ֖ עַל כַּנֶּ֑/ךָ וְ/נָתַתָּ֤ כוֹס פַּרְעֹה֙ בְּ/יָד֔/וֹ כַּ/מִּשְׁפָּט֙ הָֽ/רִאשׁ֔וֹן אֲשֶׁ֥ר הָיִ֖יתָ מַשְׁקֵֽ/הוּ
בְּ/ע֣וֹד ʻôwd H5750 still Prep | Adv
שְׁלֹ֣שֶׁת shâlôwsh H7969 three Adj
יָמִ֗ים yôwm H3117 day N-mp
יִשָּׂ֤א nâsâʼ H5375 to lift V-Qal-Imperf-3ms
פַרְעֹה֙ Parʻôh H6547 Pharaoh N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
רֹאשֶׁ֔/ךָ rôʼsh H7218 head N-ms | Suff
וַ/הֲשִֽׁיבְ/ךָ֖ shûwb H7725 to return Conj | V-Hiphil-3ms | Suff
עַל ʻal H5921 upon Prep
כַּנֶּ֑/ךָ kên H3653 stand N-ms | Suff
וְ/נָתַתָּ֤ nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-2ms
כוֹס kôwç H3563 cup N-fs
פַּרְעֹה֙ Parʻôh H6547 Pharaoh N-proper
בְּ/יָד֔/וֹ yâd H3027 hand Prep | N-cs | Suff
כַּ/מִּשְׁפָּט֙ mishpâṭ H4941 justice Prep | N-ms
הָֽ/רִאשׁ֔וֹן riʼshôwn H7223 first Art | Adj
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
הָיִ֖יתָ hâyâh H1961 to be V-Qal-Perf-2ms
מַשְׁקֵֽ/הוּ mashqeh H4945 cupbearer N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 40:13

בְּ/ע֣וֹד ʻôwd H5750 "still" Prep | Adv
The word 'still' means something continues or happens again, like in Genesis 29:26 and Isaiah 2:11. It can also mean 'more' or 'additionally'.
Definition: subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides Aramaic equivalent: od (עוֹד "still" H5751)
Usage: Occurs in 459 OT verses. KJV: again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). See also: Genesis 4:25; Judges 9:37; 2 Chronicles 32:16.
שְׁלֹ֣שֶׁת shâlôwsh H7969 "three" Adj
This Hebrew word means three or thrice, and is used to describe quantities or repetitions in the Bible. It appears in various forms, including three, third, and thirteen.
Definition: 1) three, triad 1a) 3, 300, third Aramaic equivalent: te.lat (תְּלָת "three" H8532)
Usage: Occurs in 381 OT verses. KJV: [phrase] fork, [phrase] often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, [phrase] thrice. Compare H7991 (שָׁלִישׁ). See also: Genesis 5:22; Joshua 1:11; 2 Kings 9:32.
יָמִ֗ים yôwm H3117 "day" N-mp
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
יִשָּׂ֤א nâsâʼ H5375 "to lift" V-Qal-Imperf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
פַרְעֹה֙ Parʻôh H6547 "Pharaoh" N-proper
In the Bible, Pharaoh refers to the king of Egypt, a powerful leader with great authority. The word is used in many passages, including Genesis 12:15 and Exodus 1:9, to describe the ruler of Egypt. It is a title of respect and power.
Definition: A man of the Egyptians living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.23.29; also called Pharaoh at 2Ki.23.35 etc.; Another name of ne.kho (נְכוֹ "Neco" H5224G) § Pharaoh = "great house" the common title of the king of Egypt
Usage: Occurs in 230 OT verses. KJV: Pharaoh. See also: Genesis 12:15; Exodus 6:29; 2 Kings 23:35.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
רֹאשֶׁ֔/ךָ rôʼsh H7218 "head" N-ms | Suff
This Hebrew word means chief or prince, and is used to describe leaders in the Bible, such as in the book of 1 Samuel. It signifies a position of authority and importance.
Definition: : head 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
Usage: Occurs in 547 OT verses. KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top. See also: Genesis 2:10; Numbers 17:18; 2 Samuel 4:7.
וַ/הֲשִֽׁיבְ/ךָ֖ shûwb H7725 "to return" Conj | V-Hiphil-3ms | Suff
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
כַּנֶּ֑/ךָ kên H3653 "stand" N-ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word refers to a base or pedestal, like the base of a statue or a foundation. It can also mean a place or office, such as a position of authority. It appears in books like Exodus and Isaiah.
Definition: 1) base, stand, pedestal, office, foot, place, estate 1a) base, pedestal 1b) office, place
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: base, estate, foot, office, place, well. See also: Genesis 40:13; Exodus 40:11; Isaiah 33:23.
וְ/נָתַתָּ֤ nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-2ms
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
כוֹס kôwç H3563 "cup" N-fs
In the Bible, this word can mean a cup or a type of owl, possibly due to the owl's unique eye shape. It's often used figuratively, like in Psalm 16:5, where God is the cup that fills our lives. The KJV translates it as 'cup' or 'owl'.
Definition: cup
Usage: Occurs in 29 OT verses. KJV: cup, (small) owl. Compare H3599 (כִּיס). See also: Genesis 40:11; Proverbs 23:31; Psalms 11:6.
פַּרְעֹה֙ Parʻôh H6547 "Pharaoh" N-proper
In the Bible, Pharaoh refers to the king of Egypt, a powerful leader with great authority. The word is used in many passages, including Genesis 12:15 and Exodus 1:9, to describe the ruler of Egypt. It is a title of respect and power.
Definition: A man of the Egyptians living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.23.29; also called Pharaoh at 2Ki.23.35 etc.; Another name of ne.kho (נְכוֹ "Neco" H5224G) § Pharaoh = "great house" the common title of the king of Egypt
Usage: Occurs in 230 OT verses. KJV: Pharaoh. See also: Genesis 12:15; Exodus 6:29; 2 Kings 23:35.
בְּ/יָד֔/וֹ yâd H3027 "hand" Prep | N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
כַּ/מִּשְׁפָּט֙ mishpâṭ H4941 "justice" Prep | N-ms
Mishpat means justice or judgment, and is often used to describe God's righteous judgment, as well as human laws and decisions, in books like Deuteronomy and Isaiah.
Definition: : judgement/punishment 1) judgment, justice, ordinance 1a) judgment 1a1) act of deciding a case 1a2) place, court, seat of judgment 1a3) process, procedure, litigation (before judges) 1a4) case, cause (presented for judgment) 1a5) sentence, decision (of judgment) 1a6) execution (of judgment) 1a7) time (of judgment) 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) 1c) ordinance 1d) decision (in law) 1e) right, privilege, due (legal) 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
Usage: Occurs in 406 OT verses. KJV: [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom] crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, [idiom] worthy, [phrase] wrong. See also: Genesis 18:19; 1 Kings 2:3; Psalms 1:5.
הָֽ/רִאשׁ֔וֹן riʼshôwn H7223 "first" Art | Adj
This word means 'first' or 'primary', referring to something that comes before others in time, place, or rank. It is used to describe the first or most important thing in a series or list.
Definition: : first adj 1) first, primary, former 1a) former (of time) 1a1) ancestors 1a2) former things 1b) foremost (of location) 1c) first (in time) 1d) first, chief (in degree) adv 2) first, before, formerly, at first
Usage: Occurs in 174 OT verses. KJV: ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. See also: Genesis 8:13; 1 Chronicles 27:3; Psalms 79:8.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
הָיִ֖יתָ hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Perf-2ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
מַשְׁקֵֽ/הוּ mashqeh H4945 "cupbearer" N-ms | Suff
In the original Hebrew, this word means to give drink or water, and can also refer to a butler or cupbearer. In the Bible, it appears in books like Genesis and Isaiah, often describing a well-watered region or a person who serves drinks.
Definition: butler, cup-bearer
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: butler(-ship), cupbearer, drink(-ing), fat pasture, watered. See also: Genesis 13:10; Genesis 41:9; Isaiah 32:6.

Study Notes — Genesis 40:13

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 3:3 But You, O LORD, are a shield around me, my glory, and the One who lifts my head.
2 Jeremiah 52:31 On the twenty-fifth day of the twelfth month of the thirty-seventh year of the exile of Jehoiachin king of Judah, in the first year of the reign of Evil-merodach king of Babylon, he pardoned Jehoiachin king of Judah and released him from prison.
3 2 Kings 25:27 On the twenty-seventh day of the twelfth month of the thirty-seventh year of the exile of Judah’s King Jehoiachin, in the year Evil-merodach became king of Babylon, he released King Jehoiachin of Judah from prison.
4 Genesis 40:19–22 Within three days Pharaoh will lift off your head and hang you on a tree. Then the birds will eat the flesh of your body.” On the third day, which was Pharaoh’s birthday, he held a feast for all his officials, and in their presence he lifted up the heads of the chief cupbearer and the chief baker. Pharaoh restored the chief cupbearer to his position, so that he once again placed the cup in Pharaoh’s hand. But Pharaoh hanged the chief baker, just as Joseph had described to them in his interpretation.
5 Genesis 7:4 For seven days from now I will send rain on the earth for forty days and forty nights, and I will wipe from the face of the earth every living thing I have made.”

Genesis 40:13 Summary

Genesis 40:13 tells us that within three days, Pharaoh will restore the chief cupbearer to his former position and he will once again serve Pharaoh by putting his cup in his hand. This is a picture of God's faithfulness and restoration, similar to what we see in Jeremiah 29:11, where God promises to prosper and give us a future. Just like the chief cupbearer, we can trust that God will lift us up and restore us to a place of honor and authority, if we trust in Him and His timing, as seen in Psalm 37:7. This verse reminds us that God is always working, even when we don't understand our circumstances, and that He will bring about His good plans for our lives, as promised in Romans 8:28.

Frequently Asked Questions

What does it mean for Pharaoh to 'lift up your head' in Genesis 40:13?

In this context, 'lifting up your head' means to restore someone to their former position of honor and authority, as seen in Genesis 40:13, similar to how God lifted up the head of Jacob in Genesis 49:26.

How did Joseph know that Pharaoh would restore the chief cupbearer's position?

Joseph knew this because God had given him the gift of interpreting dreams, as seen in Genesis 40:8, and he had faith that God's interpretation would come to pass, just like it did with his own dreams in Genesis 37:5-11.

What is the significance of the chief cupbearer putting Pharaoh's cup in his hand again?

This act symbolizes the restoration of the chief cupbearer's former role and responsibilities, as he had done before being imprisoned, similar to how Joseph had served Pharaoh in Genesis 40:11.

Is there a spiritual application to this verse for believers today?

Yes, just as Joseph trusted God's interpretation and timing, believers can trust that God is working in their lives, even in difficult circumstances, and that He will lift them up in due time, as promised in Psalm 27:14 and Isaiah 40:31.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need God to 'lift up my head' and restore me to a place of honor and authority?
  2. How can I, like Joseph, trust in God's sovereignty and timing, even when I don't understand my current circumstances?
  3. What are some ways I can serve others, like the chief cupbearer serving Pharaoh, and demonstrate my faith and trust in God?
  4. In what ways can I, like Joseph, use my gifts and talents to bless others and bring glory to God?

Gill's Exposition on Genesis 40:13

Yet within three days shall Pharaoh lift up thine head,.... The Targum of Jonathan adds, with glory; and the sense is, either that Pharaoh would raise him up from the low estate in which he now was,

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 40:13

Yet within three days shall Pharaoh lift up thine head, and restore thee unto thy place: and thou shalt deliver Pharaoh's cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler.

Matthew Poole's Commentary on Genesis 40:13

Lift up thine head, i.e. advance thee to thy former dignity. So that phrase is used . Or, reckon thy head, i.e. thy name or thy person, to wit, among his servants, which is added, . According to the custom, which was this: at set times governors of families used to take an account of their servants, and to have the names of their servants read to them, and they either left them in the catalogue, or put any of them out, as they saw fit, and inflicted such further punishments upon any of them as they deserved. This seems the truer interpretation, because it is said that Pharaoh lifted up the head of his butler, and of his baker, , and therefore the phrase must be so expounded, as to agree equally to both.

Trapp's Commentary on Genesis 40:13

Genesis 40:13 Yet within three days shall Pharaoh lift up thine head, and restore thee unto thy place: and thou shalt deliver Pharaoh’ s cup into his hand, after the former manner when thou wast his butler.Ver. 13. Yet within three days.] Joseph foresaw the time of the butler’ s deliverance; he knew not the time of his own. In good hope he was, that now he should have been delivered, upon the restoration of the butler, and his intercession for him; but he was fain to stay two years longer; "till the time that God’ s word came: the word of the Lord tried him"; by trying, as in a fire, his faith and patience in afflictions.

Cambridge Bible on Genesis 40:13

13. lift up thine head] i.e. “will lift it up with favour,” as in 2 Kings 25:27; Jeremiah 52:31. The “countenance,” which is sad, or in trouble, hangs down and needs to be lifted up: see note on Genesis 4:6-7. As the phrase is also used of “the chief baker” in an unfavourable sense (Genesis 40:19-20), it might conceivably be employed for the official notice of release to a prisoner, either for pardon or for punishment. But this is not probable; see note on Genesis 40:19.

Whedon's Commentary on Genesis 40:13

13. Lift up thine head — Lift it up from its present degradation in prison and in sadness. Comp. Genesis 40:19, note.

Sermons on Genesis 40:13

SermonDescription
Joe Focht (Genesis) Genesis 39:11-40:23 by Joe Focht In this sermon, the speaker reflects on the sorrows and challenges of life, particularly for boys who bring sorrow to their mothers. However, the speaker believes that there is ano
Leonard Ravenhill About Leonard Ravenhill Video by Leonard Ravenhill This sermon emphasizes the power of God's protection and provision in our lives, highlighting the importance of trusting in God's plan rather than seeking external prayers. It delv
Zac Poonen (The Last Days & the Lord's Coming) Dont Get Drunk With Worldliness by Zac Poonen In this sermon, the speaker focuses on the importance of being spiritually prepared for the second coming of Jesus. He references Luke 21:26, where Jesus speaks about the fear and
Jim Cymbala Experiencing Jesus by Jim Cymbala In this sermon, the preacher shares a personal experience of receiving a text message from his son with a Bible verse that he had been contemplating preaching on. He emphasizes the
Carter Conlon The Secret War of Every Saint by Carter Conlon This sermon focuses on the secret war that every saint faces, emphasizing the mental battles and intense spiritual warfare encountered while walking with God, especially in challen
Zac Poonen God Lifts Up Our Head by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of humility, letting God exalt individuals rather than seeking self-promotion. It touches on the need for genuine ministry, avoiding counterfe
Zac Poonen (Through the Bible) Psalms - Part 1 by Zac Poonen This sermon delves into the Book of Psalms, highlighting its significance in the New Testament and the various authors behind its composition. It explores the division of Psalms in

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate