Menu

Genesis 41:55

Genesis 41:55 in Multiple Translations

When extreme hunger came to all the land of Egypt and the people cried out to Pharaoh for food, he told all the Egyptians, “Go to Joseph and do whatever he tells you.”

And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do.

And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do.

And when all the land of Egypt was in need of food, the people came crying to Pharaoh for bread; and Pharaoh said to the people, Go to Joseph, and whatever he says to you, do it.

When all of Egypt was hungry, the people cried out to Pharaoh for food, and he told everyone, “Go and see Joseph and do whatever he tells you.”

At the length all the lande of Egypt was affamished, and the people cryed to Pharaoh for bread. And Pharaoh said vnto all the Egyptians, Goe to Ioseph: what he sayth to you, doe ye.

and all the land of Egypt is famished, and the people crieth unto Pharaoh for bread, and Pharaoh saith to all the Egyptians, 'Go unto Joseph; that which he saith to you — do.'

When all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread, and Pharaoh said to all the Egyptians, “Go to Joseph. What he says to you, do.”

And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said to all the Egyptians, Go to Joseph; what he saith to you, do.

And when there also they began to be famished, the people cried to Pharao for food. And he said to them: Go to Joseph: and do all that he shall say to you.

When all the people of [MTY] Egypt had eaten all of their own food and were still hungry, they begged the king for food. So the king told all the people of Egypt, “Go to Joseph, and do what he tells you to do.”

This is what happened in Egypt country at the time when the rain stopped coming. It got dry all over Egypt country, and the food plants everywhere stopped growing. It got really bad, and all the Egypt people started to get hungry. So they went to Pharaoh, and they said to him, “Please, please give us food.” Then Pharaoh said to all the Egypt people, “Go to Joseph, and do whatever he tells you.” So they went to Joseph, and they asked him for food. Then Joseph got his workers to go to all the towns in Egypt country and open those big sheds. There was lots of food in those sheds from the 7 good years. So Joseph’s workers started to sell that food to the Egypt people.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 41:55

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 41:55 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/תִּרְעַב֙ כָּל אֶ֣רֶץ מִצְרַ֔יִם וַ/יִּצְעַ֥ק הָ/עָ֛ם אֶל פַּרְעֹ֖ה לַ/לָּ֑חֶם וַ/יֹּ֨אמֶר פַּרְעֹ֤ה לְ/כָל מִצְרַ֨יִם֙ לְכ֣וּ אֶל יוֹסֵ֔ף אֲשֶׁר יֹאמַ֥ר לָ/כֶ֖ם תַּעֲשֽׂוּ
וַ/תִּרְעַב֙ râʻêb H7456 be hungry Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
כָּל kôl H3605 all N-ms
אֶ֣רֶץ ʼerets H776 land N-cs
מִצְרַ֔יִם Mitsrayim H4714 Egypt N-proper
וַ/יִּצְעַ֥ק tsâʻaq H6817 to cry Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הָ/עָ֛ם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
פַּרְעֹ֖ה Parʻôh H6547 Pharaoh N-proper
לַ/לָּ֑חֶם lechem H3899 food Prep | N-cs
וַ/יֹּ֨אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
פַּרְעֹ֤ה Parʻôh H6547 Pharaoh N-proper
לְ/כָל kôl H3605 all Prep | N-ms
מִצְרַ֨יִם֙ Mitsrîy H4713 Egyptian N-proper
לְכ֣וּ yâlak H3212 to walk V-Qal-Impv-2mp
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
יוֹסֵ֔ף Yôwçêph H3130 Joseph N-proper
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
יֹאמַ֥ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Imperf-3ms
לָ/כֶ֖ם Prep | Suff
תַּעֲשֽׂוּ ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Imperf-2mp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 41:55

וַ/תִּרְעַב֙ râʻêb H7456 "be hungry" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3fs
To be hungry is what this Hebrew verb means, and it is used in stories like Exodus and Matthew to describe physical need. Hunger is a basic human experience, and the Bible often uses it to illustrate spiritual longing.
Definition: 1) to be hungry, be voracious 1a) (Qal) to be hungry 1b) (Hiphil) to allow one to be hungry, allow to hunger
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: (suffer to) famish, (be, have, suffer, suffer to) hunger(-ry). See also: Genesis 41:55; Proverbs 19:15; Psalms 34:11.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
אֶ֣רֶץ ʼerets H776 "land" N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
מִצְרַ֔יִם Mitsrayim H4714 "Egypt" N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.
וַ/יִּצְעַ֥ק tsâʻaq H6817 "to cry" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To cry or cry out is the meaning of this verb, often used to express distress or need, as seen in the Psalms where people cry out to God for help.
Definition: 1) to cry, cry out, call, cry for help 1a) (Qal) 1a1) to cry, cry out (for help) 1a2) to cry, cry out (in distress or need) 1a3) to make outcry, clamour 1b) (Niphal) to be summoned 1c) (Piel) to cry aloud (in grief) 1d) (Hiphil) to call together
Usage: Occurs in 53 OT verses. KJV: [idiom] at all, call together, cry (out), gather (selves) (together). See also: Genesis 4:10; 1 Samuel 13:4; Psalms 34:18.
הָ/עָ֛ם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
פַּרְעֹ֖ה Parʻôh H6547 "Pharaoh" N-proper
In the Bible, Pharaoh refers to the king of Egypt, a powerful leader with great authority. The word is used in many passages, including Genesis 12:15 and Exodus 1:9, to describe the ruler of Egypt. It is a title of respect and power.
Definition: A man of the Egyptians living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.23.29; also called Pharaoh at 2Ki.23.35 etc.; Another name of ne.kho (נְכוֹ "Neco" H5224G) § Pharaoh = "great house" the common title of the king of Egypt
Usage: Occurs in 230 OT verses. KJV: Pharaoh. See also: Genesis 12:15; Exodus 6:29; 2 Kings 23:35.
לַ/לָּ֑חֶם lechem H3899 "food" Prep | N-cs
This Hebrew word refers to food, especially bread or grain. It's used throughout the Bible to describe meals, sacrifices, and daily life, highlighting the importance of food in ancient Israelite culture.
Definition: : food(eating) 1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
Usage: Occurs in 277 OT verses. KJV: (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also: Genesis 3:19; 1 Samuel 20:34; Psalms 14:4.
וַ/יֹּ֨אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
פַּרְעֹ֤ה Parʻôh H6547 "Pharaoh" N-proper
In the Bible, Pharaoh refers to the king of Egypt, a powerful leader with great authority. The word is used in many passages, including Genesis 12:15 and Exodus 1:9, to describe the ruler of Egypt. It is a title of respect and power.
Definition: A man of the Egyptians living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.23.29; also called Pharaoh at 2Ki.23.35 etc.; Another name of ne.kho (נְכוֹ "Neco" H5224G) § Pharaoh = "great house" the common title of the king of Egypt
Usage: Occurs in 230 OT verses. KJV: Pharaoh. See also: Genesis 12:15; Exodus 6:29; 2 Kings 23:35.
לְ/כָל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
מִצְרַ֨יִם֙ Mitsrîy H4713 "Egyptian" N-proper
In the Bible, this word refers to an Egyptian, someone from the country of Egypt. It appears in the Old Testament, describing people from this northeastern African nation. Egyptians are mentioned in books like Genesis and Exodus.
Definition: Group of mits.ra.yim (מִצְרַ֫יִם "Egypt" H4714G) § Egyptian, of Egypt "double straits" Egyptian-an inhabitant or citizen of Egypt an Egyptian
Usage: Occurs in 67 OT verses. KJV: Egyptian, of Egypt. See also: Genesis 12:12; Exodus 8:17; Ezra 9:1.
לְכ֣וּ yâlak H3212 "to walk" V-Qal-Impv-2mp
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
יוֹסֵ֔ף Yôwçêph H3130 "Joseph" N-proper
Joseph means Jehovah has added, a name given to several Israelites, including the son of Jacob and Rachel. Joseph was a significant figure in the book of Genesis and the story of his brothers. He became a leader in Egypt.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, only mentioned at Neh.12.14 § Joseph = "Jehovah has added" 1) the eldest son of Jacob by Rachel 2) father of Igal, who represented the tribe of Issachar among the spies 3) a son of Asaph 4) a man who took a foreign wife in the time of Ezra 5) a priest of the family of Shebaniah in the time of Nehemiah
Usage: Occurs in 193 OT verses. KJV: Joseph. Compare H3084 (יְהוֹסֵף). See also: Genesis 30:24; Genesis 47:5; Psalms 77:16.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יֹאמַ֥ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Imperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
לָ/כֶ֖ם "" Prep | Suff
תַּעֲשֽׂוּ ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Imperf-2mp
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.

Study Notes — Genesis 41:55

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Matthew 17:5 While Peter was still speaking, a bright cloud enveloped them, and a voice from the cloud said, “This is My beloved Son, in whom I am well pleased. Listen to Him!”
2 Matthew 3:17 And a voice from heaven said, “This is My beloved Son, in whom I am well pleased!”
3 Jeremiah 14:1–6 This is the word of the LORD that came to Jeremiah concerning the drought: “Judah mourns and her gates languish. Her people wail for the land, and a cry goes up from Jerusalem. The nobles send their servants for water; they go to the cisterns, but find no water; their jars return empty. They are ashamed and humiliated; they cover their heads. The ground is cracked because no rain has fallen on the land. The farmers are ashamed; they cover their heads. Even the doe in the field deserts her newborn fawn because there is no grass. Wild donkeys stand on barren heights; they pant for air like jackals; their eyes fail for lack of pasture.”
4 Lamentations 4:3–10 Even jackals offer their breasts to nurse their young, but the daughter of my people has become cruel, like an ostrich in the wilderness. The nursing infant’s tongue clings in thirst to the roof of his mouth. Little children beg for bread, but no one gives them any. Those who once ate delicacies are destitute in the streets; those brought up in crimson huddle in ash heaps. The punishment of the daughter of my people is greater than that of Sodom, which was overthrown in an instant without a hand turned to help her. Her dignitaries were brighter than snow, whiter than milk; their bodies were more ruddy than rubies, their appearance like sapphires. But now their appearance is blacker than soot; they are not recognized in the streets. Their skin has shriveled on their bones; it has become as dry as a stick. Those slain by the sword are better off than those who die of hunger, who waste away, pierced with pain because the fields lack produce. The hands of compassionate women have cooked their own children, who became their food in the destruction of the daughter of my people.
5 Colossians 1:19 For God was pleased to have all His fullness dwell in Him,
6 Genesis 41:40–41 You shall be in charge of my house, and all my people are to obey your commands. Only with regard to the throne will I be greater than you.” Pharaoh also told Joseph, “I hereby place you over all the land of Egypt.”
7 John 1:14–16 The Word became flesh and made His dwelling among us. We have seen His glory, the glory of the one and only Son from the Father, full of grace and truth. John testified concerning Him. He cried out, saying, “This is He of whom I said, ‘He who comes after me has surpassed me because He was before me.’” From His fullness we have all received grace upon grace.
8 Psalms 105:20–22 The king sent and released him; the ruler of peoples set him free. He made him master of his household, ruler over all his substance, to instruct his princes as he pleased and teach his elders wisdom.
9 2 Kings 6:25–29 So there was a great famine in Samaria. Indeed, they besieged the city so long that a donkey’s head sold for eighty shekels of silver, and a quarter cab of dove’s dung sold for five shekels of silver. As the king of Israel was passing by on the wall, a woman cried out to him, “Help me, my lord the king!” He answered, “If the LORD does not help you, where can I find help for you? From the threshing floor or the winepress?” Then the king asked her, “What is the matter?” And she answered, “This woman said to me, ‘Give up your son, that we may eat him, and tomorrow we will eat my son.’ So we boiled my son and ate him, and the next day I said to her, ‘Give up your son, that we may eat him.’ But she had hidden her son.”
10 Philippians 4:19 And my God will supply all your needs according to His glorious riches in Christ Jesus.

Genesis 41:55 Summary

Genesis 41:55 shows us that when the people of Egypt were very hungry, they asked Pharaoh for food, and he told them to go to Joseph for help. This means that Joseph was in charge of making sure everyone had enough to eat, and Pharaoh trusted him to do a good job, much like God trusts us to care for others as seen in Matthew 25:31-46. We can learn from this that God often uses people like Joseph to provide for us and take care of our needs, and we should trust in His sovereignty and plan, just like the Psalmist does in Psalm 23:1-4 when he says 'The Lord is my shepherd, I lack nothing'.

Frequently Asked Questions

What was the role of Pharaoh in addressing the hunger in Egypt according to Genesis 41:55?

Pharaoh directed the Egyptians to go to Joseph and follow his instructions, demonstrating Joseph's authority and wisdom in managing the food supply, as seen in Genesis 41:55 and supported by Genesis 41:40 where Pharaoh puts Joseph in charge of his household.

How did the Egyptians respond to the hunger and famine in Genesis 41:55?

The Egyptians cried out to Pharaoh for food when extreme hunger came, showing their desperation and need for leadership and provision, similar to the response of the Israelites in Exodus 2:23-25 when they cried out to God for relief from their oppressors.

What does Genesis 41:55 reveal about Joseph's position and influence in Egypt?

This verse highlights Joseph's elevated position in Egypt, where he had the authority to provide for the people's needs during a time of famine, a position that was given to him by Pharaoh as stated in Genesis 41:40-44.

How does Genesis 41:55 relate to the broader theme of God's provision and care for His people?

This verse demonstrates God's sovereign care and provision for His people, even in times of hardship and famine, as seen in the story of Joseph and the Israelites, and echoed in other parts of the Bible such as Psalm 37:25 where it says 'I have been young and now I am old, yet I have never seen the righteous forsaken or their children begging for bread'.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I am crying out for help and provision, and how can I trust God to provide like He did for the Egyptians in Genesis 41:55?
  2. How can I, like Joseph, use my gifts and talents to serve and provide for others in times of need, and what does this say about my role in God's plan?
  3. In what ways can I demonstrate faith and trust in God's sovereignty, even in the midst of uncertainty and hardship, like the Egyptians did when they went to Joseph for help?
  4. What does this verse teach me about the importance of leadership, wisdom, and authority in addressing the needs of others, and how can I apply this in my own life and community?

Gill's Exposition on Genesis 41:55

And when all the land of Egypt was famished,.... Their old stock and store eaten up, and the inhabitants ready to starve with hunger: the people cried to Pharaoh for bread; as their common father,

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 41:55

And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended. The seven years of plenteousness ... ended.

Matthew Poole's Commentary on Genesis 41:55

The people cried to Pharaoh, as to their king and common father. Compare .

Trapp's Commentary on Genesis 41:55

Genesis 41:55 And when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread: and Pharaoh said unto all the Egyptians, Go unto Joseph; what he saith to you, do.Ver. 55. Cried to Pharaoh.] Though they knew he had deputed Joseph: so 1 Kings 6:27. Iσοθεοιημεν; We should be as gods, if we had not businesses, cares, and fears, above any of our subjects, said Augustus to his wife Livia. ειμηκαιπραγματα, καιφροντιδας, καιφοβους, υτερπανταςτουςιδιοτευοντας, ειχομεν - Dio.

Adam Clarke's Commentary on Genesis 41:55

Verse 55. When all the land of Egypt was famished] As Pharaoh, by the advice of Joseph, had exacted a fifth part of all the grain during the seven years of plenty, it is very likely that no more was left than what was merely necessary to supply the ordinary demand both in the way of home consumption, and for the purpose of barter or sale to neighbouring countries.

Sermons on Genesis 41:55

SermonDescription
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 41:42-45 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker focuses on the story of Joseph in the land of Egypt. Joseph is called upon to interpret Pharaoh's dreams, revealing that there will be seven years of fa
Edward Taylor He Sent a Man Before Them, Even Joseph, Who Was Sold, Etc. by Edward Taylor Edward Taylor preaches about drawing parallels between the life of Joseph in the Bible and the glory of Jesus Christ, highlighting how Joseph's experiences foreshadowed the life, d
Major Ian Thomas Saving Life of Christ - Part 1 by Major Ian Thomas In this sermon, the speaker emphasizes the power of God and the importance of understanding who He is. The sermon references the Gospel of Luke, specifically the moment when the wo
T. Austin-Sparks Men Whose Eyes Have Seen the King - Part 1 by T. Austin-Sparks In this sermon, the speaker addresses the current state of the world, which is dominated by evil forces that cause destruction and harm. The church is portrayed as being unable to
Art Katz Hearing God's Voice by Art Katz In this sermon, the speaker emphasizes the power of poetry as a form of communication, particularly in conveying theological concepts. He highlights the brevity and intensity of po
T. Austin-Sparks Men Whose Eyes Have Seen the King - Part 4 by T. Austin-Sparks In this sermon, the speaker emphasizes the importance of Christ as the perfect pattern for believers to follow. He explains that Christ was tested in every aspect of life and throu
David Adams Visions of God - Part 5 by David Adams In this sermon, the speaker reflects on the journey of Jacob and how God remained with him throughout his life. Despite Jacob's past trickery and doubts, God continued to be faithf

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate