Menu

Genesis 45:19

Genesis 45:19 in Multiple Translations

You are also directed to tell them: ‘Take wagons from the land of Egypt for your young children and your wives, and bring your father and come back.

Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

Now thou art commanded, this do ye: take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

And say to them, This you are to do: take carts from the land of Egypt for your little ones and for your wives, and get your father and come back.

Tell them to do this as well: ‘Take some wagons from Egypt for your children and your wives. Bring them and your father here.

And I commaund thee, Thus doe ye, take you charets out of the lande of Egypt for your children, and for your wiues, and bring your father and come.

'Yea, thou — thou hast been commanded: this do ye, take for yourselves out of the land of Egypt, waggons for your infants, and for your wives, and ye have brought your father, and come;

Now you are commanded to do this: Take wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

Now thou art commanded, this do ye; take for yourselves wagons from the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.

Give orders also that they take wagons out of the land of Egypt, for the carriage of their children and their wives: and say: Take up your father, and make haste to come with all speed:

“Also tell this to your brothers: ‘Take some carts from Egypt to carry your children and your wives, and get them and your father and come back here quickly.

Pharaoh kept on talking to Joseph. He said, “I want you to say to your brothers, ‘This is what you have to do. Get some of our cows and trailers that are here in Egypt country, and get those cows to pull those trailers back to your home country. Then get your little kids and your wives to sit in those trailers, and then those cows can bring them back here to Egypt. And bring your father too.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 45:19

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 45:19 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אַתָּ֥ה צֻוֵּ֖יתָה זֹ֣את עֲשׂ֑וּ קְחוּ לָ/כֶם֩ מֵ/אֶ֨רֶץ מִצְרַ֜יִם עֲגָל֗וֹת לְ/טַפְּ/כֶם֙ וְ/לִ/נְשֵׁי/כֶ֔ם וּ/נְשָׂאתֶ֥ם אֶת אֲבִי/כֶ֖ם וּ/בָאתֶֽם
וְ/אַתָּ֥ה ʼattâh H859 you(m.s.) Conj | Pron
צֻוֵּ֖יתָה tsâvâh H6680 to command V-Pual-Perf-2ms
זֹ֣את zôʼth H2063 this Pron
עֲשׂ֑וּ ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Impv-2mp
קְחוּ lâqach H3947 to take V-Qal-Impv-2mp
לָ/כֶם֩ Prep | Suff
מֵ/אֶ֨רֶץ ʼerets H776 land Prep | N-cs
מִצְרַ֜יִם Mitsrayim H4714 Egypt N-proper
עֲגָל֗וֹת ʻăgâlâh H5699 cart N-fp
לְ/טַפְּ/כֶם֙ ṭaph H2945 child Prep | N-ms | Suff
וְ/לִ/נְשֵׁי/כֶ֔ם ʼishshâh H802 woman Conj | Prep | N-fp | Suff
וּ/נְשָׂאתֶ֥ם nâsâʼ H5375 to lift Conj | V-Qal-2mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
אֲבִי/כֶ֖ם ʼâb H1 father N-ms | Suff
וּ/בָאתֶֽם bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-2mp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 45:19

וְ/אַתָּ֥ה ʼattâh H859 "you(m.s.)" Conj | Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
צֻוֵּ֖יתָה tsâvâh H6680 "to command" V-Pual-Perf-2ms
To command or give orders, as seen in the Bible when God gives charge to his people. It can also mean to appoint or ordain someone for a task. This word is used in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to command, charge, give orders, lay charge, give charge to, order 1a)(Piel) 1a1) to lay charge upon 1a2) to give charge to, give command to 1a3) to give charge unto 1a4) to give charge over, appoint 1a5) to give charge, command 1a6) to charge, command 1a7) to charge, commission 1a8) to command, appoint, ordain (of divine act) 1b) (Pual) to be commanded
Usage: Occurs in 475 OT verses. KJV: appoint, (for-) bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. See also: Genesis 2:16; Leviticus 10:13; Deuteronomy 12:11.
זֹ֣את zôʼth H2063 "this" Pron
This Hebrew word means this or that, often used to point out something specific. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 570 OT verses. KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. See also: Genesis 2:23; Numbers 7:88; Judges 1:27.
עֲשׂ֑וּ ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Impv-2mp
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
קְחוּ lâqach H3947 "to take" V-Qal-Impv-2mp
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
לָ/כֶם֩ "" Prep | Suff
מֵ/אֶ֨רֶץ ʼerets H776 "land" Prep | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
מִצְרַ֜יִם Mitsrayim H4714 "Egypt" N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.
עֲגָל֗וֹת ʻăgâlâh H5699 "cart" N-fp
This Hebrew word refers to a wheeled vehicle, such as a cart or wagon. It appears in the Bible, describing transportation and trade. The word is often translated as 'cart', 'chariot', or 'wagon'.
Definition: cart, wagon
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: cart, chariot, wagon See also: Genesis 45:19; 1 Samuel 6:10; Psalms 46:10.
לְ/טַפְּ/כֶם֙ ṭaph H2945 "child" Prep | N-ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word refers to a child or a group of children, often used to describe little ones or families. It appears in passages like Matthew 18:10 and Mark 10:13-16, where Jesus teaches about children. Jesus loves them.
Definition: children, little children, little ones
Usage: Occurs in 42 OT verses. KJV: (little) children (ones), families. See also: Genesis 34:29; Deuteronomy 1:39; Jeremiah 40:7.
וְ/לִ/נְשֵׁי/כֶ֔ם ʼishshâh H802 "woman" Conj | Prep | N-fp | Suff
The Hebrew word for woman, used to describe a female person, wife, or animal, appears in many biblical passages, including Genesis and Exodus, and is often translated as woman, wife, or female.
Definition: : woman 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. See also: Genesis 2:22; Genesis 34:4; Numbers 5:12.
וּ/נְשָׂאתֶ֥ם nâsâʼ H5375 "to lift" Conj | V-Qal-2mp
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֲבִי/כֶ֖ם ʼâb H1 "father" N-ms | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
וּ/בָאתֶֽם bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-2mp
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.

Study Notes — Genesis 45:19

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 46:5 Then Jacob departed from Beersheba, and the sons of Israel took their father Jacob in the wagons Pharaoh had sent to carry him, along with their children and wives.
2 Genesis 45:27 However, when they relayed all that Joseph had told them, and when he saw the wagons that Joseph had sent to carry him back, the spirit of their father Jacob was revived.
3 Genesis 31:17–18 Then Jacob got up and put his children and his wives on camels, and he drove all his livestock before him, along with all the possessions he had acquired in Paddan-aram, to go to his father Isaac in the land in Canaan.
4 Isaiah 49:23 Kings will be your foster fathers, and their queens your nursing mothers. They will bow to you facedown and lick the dust at your feet. Then you will know that I am the LORD; those who hope in Me will never be put to shame.”
5 Isaiah 49:1 Listen to Me, O islands; pay attention, O distant peoples: The LORD called Me from the womb; from the body of My mother He named Me.

Genesis 45:19 Summary

In Genesis 45:19, Pharaoh tells Joseph to instruct his brothers to take wagons from Egypt to transport their young children and wives, showing Pharaoh's kindness and generosity towards Joseph's family. This verse reminds us that God often uses unexpected people and circumstances to provide for us and bless us, just as He used Pharaoh to bless Joseph's family (as seen in Genesis 50:20). We can trust God's sovereignty and provision in our lives, just as Joseph trusted God's plan for his family. By looking to God as our provider, we can have confidence and peace, knowing that He will take care of us, as promised in Philippians 4:19.

Frequently Asked Questions

Why did Pharaoh instruct Joseph to tell his brothers to take wagons from Egypt?

Pharaoh instructed Joseph to tell his brothers to take wagons from Egypt so that they could transport their young children and wives safely, showing Pharaoh's kindness and generosity towards Joseph's family, as seen in Genesis 45:18 where Pharaoh offers them the best of the land of Egypt.

What is the significance of Pharaoh's instruction to bring Joseph's father and families back to Egypt?

Pharaoh's instruction to bring Joseph's father and families back to Egypt signifies his desire to bless Joseph's family and provide for their well-being, reflecting God's promise to Abraham in Genesis 12:2-3 that He would bless those who blessed his descendants.

How does this verse relate to God's overall plan for Joseph's family?

This verse is part of God's larger plan to preserve and prosper Joseph's family, as seen in Genesis 50:20 where Joseph says that God intended the events of his life for good, and in Genesis 45:5-7 where Joseph explains that God sent him to Egypt to save his family from famine.

What can we learn from Pharaoh's generosity towards Joseph's family?

Pharaoh's generosity towards Joseph's family teaches us about the importance of showing kindness and hospitality towards others, as seen in Matthew 25:40 where Jesus says that whatever we do for the least of His brothers, we do for Him.

Reflection Questions

  1. How can I apply Pharaoh's example of generosity and kindness in my own life, especially towards those in need?
  2. What are some ways that God has provided for me and my family, just as He provided for Joseph's family through Pharaoh's kindness?
  3. How can I trust God's sovereignty and provision in my life, even when circumstances seem uncertain or difficult?
  4. In what ways can I show appreciation and gratitude for the blessings and provisions that God has given me, just as Joseph's family was grateful for Pharaoh's kindness?

Gill's Exposition on Genesis 45:19

Now thou art commanded, this do ye,.... Had his orders from Pharaoh; had full power and authority to do the above things, and what follows: the sense Joseph Kimchi gives of this clause is, that

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 45:19

And Pharaoh said unto Joseph, Say unto thy brethren, This do ye; lade your beasts, and go, get you unto the land of Canaan; Pharaoh said unto Joseph, Say unto thy brethren.

Matthew Poole's Commentary on Genesis 45:19

Besides that absolute power which I have given thee to dispose of all things as thou pleasest, I do particularly and especially command thee to do this thing.

Trapp's Commentary on Genesis 45:19

Genesis 45:19 Now thou art commanded, this do ye; take you wagons out of the land of Egypt for your little ones, and for your wives, and bring your father, and come.Ver. 19. Take you wagons out of the land of Egypt.] Christ also will send his wagons for us, his cherubims, and clouds to fetch us up to heaven, at the last day, as they did Moses and Elias. This David foresaw, and therefore envied not the pomp and state of those men of God’ s hand, that are whirled here up and down in wagons and chariots, &c.

Ellicott's Commentary on Genesis 45:19

(19) Wagons.—Egypt being a flat country and carefully cultivated was adapted for the use of vehicles, and consequently they were brought into use there at an early period. Those depicted on the monuments had two wheels, and were drawn by oxen. The chariots of Pharaoh and Joseph were probably drawn by horses, which had about this time been introduced into Egypt. Your little ones.—Heb., your “taf.” (See Note on Genesis 34:29.) The “taf” included the whole mass of dependants; and while “the household” (Genesis 45:18) would have reference chiefly to the men, the “taf,” in opposition to it, would consist of the female slaves and the children.

Cambridge Bible on Genesis 45:19

19. thou art commanded] The versions render “Command thou them”; and this rendering avoids the awkwardness of the sudden transition from sing. to plural, “Thou art commanded, this do ye.” As it stands, Pharaoh turns from Joseph to Joseph’s brethren; but they would hardly be present at such an interview. wagons] Wheeled conveyances for carrying baggage: a different word from that which is rendered “chariots.” The wagon is for transport, the chariot for purposes of war or state. The Egyptian wagon ‘agolt’e is called by a Semitic name, possibly derived from the same form as the Hebrew ‘agâlah. See 1 Samuel 6:7 ff.; 2 Samuel 6:3.

Whedon's Commentary on Genesis 45:19

19. Now thou art commanded — “There is a beautiful kindness and courtesy here shown on the part of Pharaoh, in passing from the language of invitation to that of command, where Joseph’s personal interest is concerned.

Sermons on Genesis 45:19

SermonDescription
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 45:13-28 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher discusses the reunion of Joseph and his brothers. Joseph, who had been sold into slavery by his brothers, reveals his true identity to them and forgive
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 46:4-7 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker discusses the three spiritual periods in the life of Jacob, which can be applicable to many believers today. The first period is when Jacob lived somewh
Zac Poonen Eternal Values - Seeking God's Kingdom First by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of learning to trust the Lord and standing on our own feet. He uses the analogy of being carried on a stretcher versus learnin
Zac Poonen (The Works of Faith) Wait for God to Act by Zac Poonen In this sermon, the preacher focuses on the story of Abraham and Lot in Genesis 13. He highlights the strife between their servants and emphasizes the significance of the last sent
Zac Poonen Winning God's Approval - Part 6 by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes that God is in control of every aspect of our lives, including our relationships, jobs, and homes. He argues that if God, who runs the univer
Al Whittinghill Acid Test Series 7 of 8 - Waiting on God by Al Whittinghill In this sermon, the speaker emphasizes the importance of translating truth into living reality. He encourages listeners to make room in their lives for the Word of God and draw nea
Zac Poonen (Gaining God's Approval) 7. the Testing of David by Zac Poonen Zac Poonen emphasizes the testing of David as a man after God's own heart, highlighting his faithfulness in mundane tasks, concern for God's glory, and refusal to take revenge agai

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate