Menu

Habakkuk 1:3

Habakkuk 1:3 in Multiple Translations

Why do You make me see iniquity? Why do You tolerate wrongdoing? Destruction and violence are before me. Strife is ongoing, and conflict abounds.

Why dost thou shew me iniquity, and cause me to behold grievance? for spoiling and violence are before me: and there are that raise up strife and contention.

Why dost thou show me iniquity, and look upon perverseness? for destruction and violence are before me; and there is strife, and contention riseth up.

Why do you make me see evil-doing, and why are my eyes fixed on wrong? for wasting and violent acts are before me: and there is fighting and bitter argument.

Why do you force me to see this wickedness and suffering? Why do you just observe such destruction and violence? Arguments and fighting happen right in front of me!

Why doest thou shewe mee iniquitie, and cause me to beholde sorowe? for spoyling, and violence are before me: and there are that rayse vp strife and contention.

Why dost Thou shew me iniquity, And perversity dost cause to behold? And spoiling and violence [are] before me, And there is strife, and contention doth lift [itself] up,

Why do you show me iniquity, and look at perversity? For destruction and violence are before me. There is strife, and contention rises up.

Why dost thou show me iniquity, and cause me to behold grievance? for devastation and violence are before me: and there are that raise strife and contention.

Why hast thou shewn me iniquity and grievance, to see rapine and injustice before me? and there is a judgment, but opposition is more powerful.

◄Must I/I do not want to► continue seeing people doing what is unjust [RHQ]. Why do you not punish people who are doing what is wrong [RHQ]? I see people destroying things and acting violently. There is fighting and quarreling everywhere.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Habakkuk 1:3

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Habakkuk 1:3 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB לָ֣/מָּה תַרְאֵ֤/נִי אָ֨וֶן֙ וְ/עָמָ֣ל תַּבִּ֔יט וְ/שֹׁ֥ד וְ/חָמָ֖ס לְ/נֶגְדִּ֑/י וַ/יְהִ֧י רִ֦יב וּ/מָד֖וֹן יִשָּֽׂא
לָ֣/מָּה mâh H4100 what? Prep | Part
תַרְאֵ֤/נִי râʼâh H7200 Provider V-Hiphil-Imperf-2ms | Suff
אָ֨וֶן֙ ʼâven H205 evil N-ms
וְ/עָמָ֣ל ʻâmâl H5999 trouble Conj | N-cs
תַּבִּ֔יט nâbaṭ H5027 to look V-Hiphil-Imperf-2ms
וְ/שֹׁ֥ד shôd H7701 violence Conj | N-ms
וְ/חָמָ֖ס châmâç H2555 violence Conj | N-ms
לְ/נֶגְדִּ֑/י neged H5048 before Prep | Prep | Suff
וַ/יְהִ֧י hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
רִ֦יב rîyb H7379 strife N-cs
וּ/מָד֖וֹן mâdôwn H4066 strife Conj | N-ms
יִשָּֽׂא nâsâʼ H5375 to lift V-Qal-Imperf-3ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Habakkuk 1:3

לָ֣/מָּה mâh H4100 "what?" Prep | Part
This Hebrew word means what or how, often used to ask questions or express surprise, like in Genesis when God asks Adam what he has done. It can also mean why or when, and is used in various ways throughout the Old Testament. It appears in many KJV translations, including how or what.
Definition: interr pron 1) what, how, of what kind 1a) (interrogative) 1a1) what? 1a2) of what kind 1a3) what? (rhetorical) 1a4) whatsoever, whatever, what 1b) (adverb) 1b1) how, how now 1b2) why 1b3) how! (exclamation) 1c) (with prep) 1c1) wherein?, whereby?, wherewith?, by what means? 1c2) because of what? 1c3) the like of what? 1c3a) how much?, how many?, how often? 1c3b) for how long? 1c4) for what reason?, why?, to what purpose? 1c5) until when?, how long?, upon what?, wherefore? indef pron 2) anything, aught, what may
Usage: Occurs in 655 OT verses. KJV: how (long, oft, (-soever)), (no-) thing, what (end, good, purpose, thing), whereby(-fore, -in, -to, -with), (for) why. See also: Genesis 2:19; Numbers 21:5; 1 Samuel 19:5.
תַרְאֵ֤/נִי râʼâh H7200 "Provider" V-Hiphil-Imperf-2ms | Suff
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
אָ֨וֶן֙ ʼâven H205 "evil" N-ms
This word refers to evil, wickedness, or trouble, often describing idolatry or iniquity, and is used in various KJV translations to convey a sense of wrongdoing.
Definition: 1) trouble, wickedness, sorrow 1a) trouble, sorrow 1b) idolatry 1c) trouble of iniquity, wickedness Also means: a.ven (אָ֫וֶן ": trouble" H0205H)
Usage: Occurs in 79 OT verses. KJV: affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare H369 (אַיִן). See also: Numbers 23:21; Psalms 94:23; Psalms 5:6.
וְ/עָמָ֣ל ʻâmâl H5999 "trouble" Conj | N-cs
This word refers to trouble or hard work that causes worry or pain, whether physical or mental, like the struggles of the Israelites in the book of Exodus.
Definition: 1) toil, trouble, labour 1a) trouble 1b) trouble, mischief 1c) toil, labour
Usage: Occurs in 54 OT verses. KJV: grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness. See also: Genesis 41:51; Ecclesiastes 1:3; Psalms 7:15.
תַּבִּ֔יט nâbaṭ H5027 "to look" V-Hiphil-Imperf-2ms
This verb means to look or regard something carefully. It can also mean to show favor or care for someone. In the Bible, it is used to describe how God looks at his people with favor and care, as seen in Psalm 138:6.
Definition: 1) to look, regard 1a) (Piel) to look 1b) (Hiphil) 1b1) tolook 1b2) to regard, show regard to, pay attention to, consider 1b3) to look upon, regard, show regard to
Usage: Occurs in 67 OT verses. KJV: (cause to) behold, consider, look (down), regard, have respect, see. See also: Genesis 15:5; Psalms 104:32; Psalms 10:14.
וְ/שֹׁ֥ד shôd H7701 "violence" Conj | N-ms
In the Bible, this word means violence or destruction, often referring to social sin or ruin, as seen in the desolation of cities like Sodom and Gomorrah. It is used to describe the devastating effects of war and oppression. This concept is discussed in books like Isaiah and Jeremiah.
Definition: 1) havoc, violence, destruction, devastation, ruin 1a) violence, havoc (as social sin) 1b) devastation, ruin
Usage: Occurs in 24 OT verses. KJV: desolation, destruction, oppression, robbery, spoil(-ed, -er, -ing), wasting. See also: Job 5:21; Jeremiah 20:8; Psalms 12:6.
וְ/חָמָ֖ס châmâç H2555 "violence" Conj | N-ms
This word describes violence, injustice, or cruelty, often referring to unfair treatment of others. In Isaiah and Jeremiah, it condemns oppressive behaviors, highlighting the need for justice and fairness. It involves wrongdoing and harm to others.
Definition: violence, wrong, cruelty, injustice
Usage: Occurs in 59 OT verses. KJV: cruel(-ty), damage, false, injustice, [idiom] oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong. See also: Genesis 6:11; Proverbs 10:11; Psalms 7:17.
לְ/נֶגְדִּ֑/י neged H5048 "before" Prep | Prep | Suff
Before or in front of something, as in Genesis 18:22 where Abraham stands before the Lord. It describes a position of being face to face or in someone's presence.
Definition: subst 1) what is conspicuous, what is in front of adv 2) in front of, straight forward, before, in sight of 3) in front of oneself, straightforward 4) before your face, in your view or purpose with prep 5) what is in front of, corresponding to 6) in front of, before 7) in the sight or presence of 8) parallel to 9) over, for 10) in front, opposite 11) at a distance prep 12) from the front of, away from 13) from before the eyes of, opposite to, at a distance from 14) from before, in front of 15) as far as the front of Aramaic equivalent: ne.ged (נֶ֫גֶד "before" H5049)
Usage: Occurs in 142 OT verses. KJV: about, (over) against, [idiom] aloof, [idiom] far (off), [idiom] from, over, presence, [idiom] other side, sight, [idiom] to view. See also: Genesis 2:18; Job 10:17; Psalms 10:5.
וַ/יְהִ֧י hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
רִ֦יב rîyb H7379 "strife" N-cs
This Hebrew word refers to a dispute or quarrel between people, which can be a physical fight or a verbal argument. It is often used to describe a lawsuit or controversy, and appears in books like Deuteronomy and Job.
Definition: 1) strife, controversy, dispute 1a) strife, quarrel 1b) dispute, controversy, case at law
Usage: Occurs in 60 OT verses. KJV: [phrase] adversary, cause, chiding, contend(-tion), controversy, multitude (from the margin), pleading, strife, strive(-ing), suit. See also: Genesis 13:7; Proverbs 17:1; Psalms 18:44.
וּ/מָד֖וֹן mâdôwn H4066 "strife" Conj | N-ms
This word signifies strife or contention, describing a state of conflict or argument, as seen in KJV translations like brawling or discord. It is often used to describe disagreements or quarrels between people.
Definition: 1) strife, contention 1a) strife, contention 1b) object of contention
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: brawling, contention(-ous), discord, strife. Compare H4079 (מִדְיָן), H4090 (מְדָן). See also: Psalms 80:7; Proverbs 23:29; Proverbs 6:14.
יִשָּֽׂא nâsâʼ H5375 "to lift" V-Qal-Imperf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.

Study Notes — Habakkuk 1:3

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 55:9–11 O Lord, confuse and confound their speech, for I see violence and strife in the city. Day and night they encircle the walls, while malice and trouble lie within. Destruction is within; oppression and deceit never leave the streets.
2 Jeremiah 9:2–6 If only I had a traveler’s lodge in the wilderness, I would abandon my people and depart from them, for they are all adulterers, a crowd of faithless people. “They bend their tongues like bows; lies prevail over truth in the land. For they proceed from evil to evil, and they do not take Me into account,” declares the LORD. “Let everyone guard against his neighbor; do not trust any brother, for every brother deals craftily, and every friend spreads slander. Each one betrays his friend; no one tells the truth. They have taught their tongues to lie; they wear themselves out committing iniquity. You dwell in the midst of deception; in their deceit they refuse to know Me,” declares the LORD.
3 Jeremiah 20:8 For whenever I speak, I cry out; I proclaim violence and destruction. For the word of the LORD has become to me a reproach and derision all day long.
4 Micah 7:1–4 Woe is me! For I am like one gathering summer fruit at the gleaning of the vineyard; there is no cluster to eat, no early fig that I crave. The godly man has perished from the earth; there is no one upright among men. They all lie in wait for blood; they hunt one another with a net. Both hands are skilled at evil; the prince and the judge demand a bribe. When the powerful utters his evil desire, they all conspire together. The best of them is like a brier; the most upright is sharper than a hedge of thorns. The day for your watchmen has come, the day of your visitation. Now is the time of their confusion.
5 Ecclesiastes 5:8 If you see the oppression of the poor and the denial of justice and righteousness in the province, do not be astonished at the matter; for one official is watched by a superior, and others higher still are over them.
6 Ezekiel 2:6 But you, son of man, do not be afraid of them or their words. Do not be afraid, though briers and thorns surround you, and you dwell among scorpions. Do not be afraid of their words or dismayed by their presence, though they are a rebellious house.
7 Ecclesiastes 4:1 Again I looked, and I considered all the oppression taking place under the sun. I saw the tears of the oppressed, and they had no comforter; the power lay in the hands of their oppressors, and there was no comforter.
8 Psalms 73:3–9 For I envied the arrogant when I saw the prosperity of the wicked. They have no struggle in their death; their bodies are well-fed. They are free of the burdens others carry; they are not afflicted like other men. Therefore pride is their necklace; a garment of violence covers them. From their prosperity proceeds iniquity; the imaginations of their hearts run wild. They mock and speak with malice; with arrogance they threaten oppression. They set their mouths against the heavens, and their tongues strut across the earth.
9 2 Peter 2:8 (for that righteous man, living among them day after day, was tormented in his righteous soul by the lawless deeds he saw and heard)—
10 Psalms 120:5–6 Woe to me that I dwell in Meshech, that I live among the tents of Kedar! Too long have I dwelt among those who hate peace.

Habakkuk 1:3 Summary

Habakkuk 1:3 is a verse where the prophet Habakkuk is asking God why He allows evil and wrongdoing to exist in the world, and it's a question that many of us have asked at some point in our lives. God is aware of the evil in the world, and He is sovereign over all things, as seen in Psalm 103:19. We can trust in His goodness and justice, even when we don't understand what is happening, and we can bring our concerns and questions to Him in prayer, as encouraged in Philippians 4:6-7. By doing so, we can find peace and comfort in His presence, knowing that He will ultimately bring justice to the world, as promised in Revelation 21:4.

Frequently Asked Questions

Why does God allow evil and wrongdoing to exist in the world?

Habakkuk 1:3 shows us that God is aware of the evil in the world, and it is a mystery that has puzzled believers for centuries, as seen in Job 13:24 and Psalm 10:1, but we can trust in His sovereignty and justice.

What is the prophet Habakkuk's complaint to God in this verse?

Habakkuk is expressing his frustration and confusion to God about why He allows him to see so much iniquity and wrongdoing, as stated in Habakkuk 1:3, and why God seems to tolerate it, which is a sentiment also expressed in Jeremiah 12:1-4.

How does this verse relate to the concept of God's justice?

This verse highlights the tension between God's justice and the presence of evil in the world, as also seen in Psalm 37:7-9, and it prompts us to trust in God's timing and wisdom, knowing that He will ultimately bring justice to the world, as promised in Revelation 20:11-15.

What can we learn from Habakkuk's honest questioning of God?

Habakkuk's example teaches us that it is okay to express our doubts and questions to God, as seen in Psalm 13:1-2, and that He can handle our honesty, but we must also be willing to listen to His response and trust in His goodness, as encouraged in Proverbs 3:5-6.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I see iniquity and wrongdoing in my own life or community, and how can I bring these concerns to God in prayer?
  2. How can I balance my desire for God to bring justice to the world with the reality of His sovereignty and timing, as seen in 2 Peter 3:9?
  3. What are some ways that I can trust in God's goodness and justice, even when I don't understand what is happening in the world, and how can I express this trust to others, as encouraged in Romans 8:28?
  4. How can I use Habakkuk 1:3 as a model for my own prayers, being honest with God about my questions and concerns, and seeking His wisdom and guidance, as seen in James 1:5-8?

Gill's Exposition on Habakkuk 1:3

Why dost thou show me iniquity, and cause [me] to behold grievance?.... That is, wicked men, and such as give a great deal of trouble vexation, and grief to others, by their rapine and oppression;

Jamieson-Fausset-Brown on Habakkuk 1:3

O LORD, how long shall I cry, and thou wilt not hear! even cry out unto thee of violence, and thou wilt not save! O Lord, how long shall I cry ... even cry out unto thee of violence ... Why dost thou show me iniquity?

Matthew Poole's Commentary on Habakkuk 1:3

Why dost thou show me? it is a most unpleasing sight, and that which troubles me and every good man, to see unjust and injurious men without control, and unpunished, to act their iniquity; and yet, O God, thou not only permittest it to be done, but to be done in sight, and to the grief of thy servants: thus God showeth it, and it is not without just cause, though the cause be hidden. Iniquity; men of iniquity and vanity, unrighteous toward men, and vain in their thoughts and practices of religion toward God. And cause me to behold: this explains the former. Grievance: so it is in regard of the effect it hath upon beholders, and such as suffer by this iniquity; it is grief and sorrow to them, it is a grievance they groan under. For spoiling, such as wasteth, and undoeth them that fall under it, and violence, perverting judgment, and turning it into wormwood; or else it is a Hebraism, spoiling and violence, that is, most violent robbing and spoiling each other. Are before me; every where I see it, to the breaking of mine heart. There are that raise up strife; or, and there is strife, that is, little else but strife among men, occasioned by these oppressive practices. And contention: so it will be a Hebraism, expressing endless contentions. It would bear, and judgment is taken away, which suits the next verse. Why dost thou show me? it is a most unpleasing sight, and that which troubles me and every good man, to see unjust and injurious men without control, and unpunished, to act their iniquity; and yet, O God, thou not only permittest it to be done, but to be done in sight, and to the grief of thy servants: thus God showeth it, and it is not without just cause, though the cause be hidden. And contention: so it will be a Hebraism, expressing endless contentions. It would bear, and judgment is taken away, which suits the next verse.

Trapp's Commentary on Habakkuk 1:3

Habakkuk 1:3 Why dost thou shew me iniquity, and cause [me] to behold grievance? for spoiling and violence [are] before me: and there are [that] raise up strife and contention.Ver. 3. Why dost thou show me iniquity? &c.] These were Hazaels to Habakkuk’ s eyes, he could not see them with dry eyes, he could not but vex his righteous soul from day to day, as Lot did at Sodom, with their unlawful deeds, 2 Peter 2:8, privately committed (as here in their common commerce), and publicly, as in the next words, in courts and consistories; for all was out of order. And cause me to behold grievance] Molestation and mischief done to those that would live peaceably in the land, to the poor that are fallen into their nets, debts, bonds, and mortgages, Psalms 10:9. It is as if the prophet should say, Why dost thou not punish these enormous practices, but suffer evildoers to abuse thy longsufferance, to thy dishonour? Averroes, the philosopher, drew an argument from God’ s patience to deny his providence. But what saith Austin? Some wicked God punisheth here, lest his providence, and but some, lest his patience and promise of judgment, should be called in question. For spoiling and violence are before me] E regione mei vastatio et violentia, so that I cannot look beside them, I cannot but complain of them. Elijah and Jeremiah were more passionate, 1 Kings 19:4; 1 Kings 19:10; 1 Kings 19:14 Jeremiah 15:10; Jeremiah 20:14. And there are that raise up strife and contention] These are Satan’ s seeds men, and kindling coals. He is an unquiet spirit, and strives to make others so; loves to fish in troubled waters, doth all he can to set one man against another, that he may prey upon both; as the master of the pit suppeth upon the bodies of those cocks whom he hath set to kill one another. Be not mischief maker, seeds men of sedition.

Ellicott's Commentary on Habakkuk 1:3

(3) Why dost thou shew me iniquity? . . .—Better, Why dost thou show me distress and look upon grievance; oppression and violence are before me; and there is strife, and contention exalts itself.” The question, “Why dost thou . . . look upon grievance?” is illustrated by Habakkuk 1:13, “Thou art of purer eyes than to behold evil.” Grievance, or “trouble wilfully caused.” Heb. âmâl, associated again with âven, a term of similar import, in Psalms 10:7; Psalms 55:11.

Adam Clarke's Commentary on Habakkuk 1:3

Verse 3. And cause me to behold grievance] עמל amal, labour, toil, distress, misery, &c., the common fruits of sin.

Cambridge Bible on Habakkuk 1:3

3. shew me iniquity] cause me to see iniquity. God by His interposition might have checked the iniquity; by His refraining the continuance of it is virtually due to Him. One thing pains the prophet—that he has to behold iniquity; and another perplexes him—that God, the Righteous One, brings him into such a trial, or leaves him in it. The Hebrew mind was the more profoundly agitated by the moral anomalies in the world, because it could not help ascribing them directly to God, Who was the immediate cause of all things. The feeling is often expressed in Job, e.g. Job 23:16-17. The term “iniquity” is used both of physical evil, “affliction” (Jeremiah 4:14; Job 5:6), and moral evil, “wickedness”; here of the latter, as generally, e.g. in the common phrase “workers of iniquity.” cause me to behold grievance] and dost look upon trouble. The term grievance or trouble (Habakkuk 1:13 R.V. perverseness), properly “labour,” toil, has also the double sense of misery, pain, sorrow, travail (Isaiah 53:11), or mischief, wrongdoing (Psalms 7:15; Psalms 94:20; Isaiah 59:4). The latter half of the verse “spoiling and violence” is in favour of understanding all the terms not so much of evils suffered as of evils inflicted. The prophet is perplexed because God looks on unconcerned when men perpetrate wrong. spoiling and violence are before me] The words again combined, Jeremiah 6:7; Jeremiah 20:8; Ezekiel 45:9; Amos 3:10. The term “spoiling” means violent mishandling when used of a person, destruction or devastation when said of a thing. Isaiah 13:6; Job 5:21-22; Hosea 7:13; Psalms 12:6. With “before me” comp. Jeremiah 6:7. there are that raise up strife] Rather as R.V.: and there is strife, and contention riseth up (for Heb. constr. cf. Psalms 89:9). This is the condition of things that has come about and prevails. The terms “strife” and “contention” certainly suggest animosities between members of the same community rather than injuries inflicted on a subject people by their conquerors. The conquerors of Israel did not mix among the inhabitants or interfere with individual persons, they merely demanded political subjection and tribute, and the latter they collected not from the people but from their rulers. Comp. the use of the two words in Jeremiah 15:10.

Barnes' Notes on Habakkuk 1:3

Why dost Thou shew me iniquity, and cause me to behold - , or rather, “Why beholdest Thou grievance?” God seemed to reverse what He had said by Balaam Numbers 23:21, “He hath not beheld iniquity in

Whedon's Commentary on Habakkuk 1:3

2. How long shall I cry — Literally, have I cried. The Hebrew verb implies the idea “for help,” that is, to bring about a change in the terrible condition in which the prophet finds himself.

Sermons on Habakkuk 1:3

SermonDescription
George Verwer The Reason for Our Hope by George Verwer In this sermon, the preacher tells a story about a young boy who fell into a deep pit and was unable to get out. Along the road, a Hindu religious leader and a Mohammedan pass by,
George Fox Epistle 154 by George Fox George Fox emphasizes the importance of living a chaste and pure life, warning against the dangers of lust and unchasteness that lead to strife and contention. He encourages believ
George Fox Epistle 158 by George Fox George Fox emphasizes the importance of living in peace and love, urging his listeners to avoid strife and contention, which undermine the good and do not edify. He highlights that
Chuck Smith The Danger of Meddling by Chuck Smith In this sermon, the preacher focuses on the dangers of meddling with sinful behaviors. He emphasizes that when we yield ourselves to sin, it can lead to enslavement and destruction
Thomas Brooks Death Is a Change of Company by Thomas Brooks Thomas Brooks emphasizes that for a believer, death signifies a transition to a better existence, where they leave behind the company of the wicked and enter into the presence of a
Peter Hammond Bible Survey - Jeremiah by Peter Hammond Peter Hammond delivers a powerful sermon based on the message of Jeremiah, emphasizing the consequences of backsliding and the importance of repentance for restoration. The sermon
Keith Daniel Perilous Times Shall Come by Keith Daniel In this sermon, the preacher emphasizes the importance of preaching the truth, even at the cost of one's life. He references the story of Leonard Ravenhill, who sang praises to God

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate