Menu

Habakkuk 1:9

Habakkuk 1:9 in Multiple Translations

All of them come bent on violence; their hordes advance like the east wind; they gather prisoners like sand.

They shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand.

They come all of them for violence; the set of their faces is forwards; and they gather captives as the sand.

They are coming all of them with force; the direction of their faces is forward, the number of their prisoners is like the sands of the sea.

Here they come, all intent on violence. Their armies advance in frontal assault as rapidly as the desert wind, capturing so many prisoners they are like sand.

They come all to spoyle: before their faces shalbe an Eastwinde, and they shall gather the captiuitie, as the sand.

Wholly for violence it doth come in, Their faces swallowing up the east wind, And it doth gather as the sand a captivity.

All of them come for violence. Their hordes face forward. They gather prisoners like sand.

They shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand.

They shall all come to the prey, their face is like a burning wind: and they shall gather together captives as the sand.

As they ride along, they are determined to act violently. They advance like [SIM] a wind from the desert, gathering prisoners that are as numerous as grains of sand.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Habakkuk 1:9

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Habakkuk 1:9 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כֻּלֹּ/ה֙ לְ/חָמָ֣ס יָב֔וֹא מְגַמַּ֥ת פְּנֵי/הֶ֖ם קָדִ֑ימָ/ה וַ/יֶּאֱסֹ֥ף כַּ/ח֖וֹל שֶֽׁבִי
כֻּלֹּ/ה֙ kôl H3605 all N-ms | Suff
לְ/חָמָ֣ס châmâç H2555 violence Prep | N-ms
יָב֔וֹא bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Imperf-3ms
מְגַמַּ֥ת mᵉgammâh H4041 horde N-fs
פְּנֵי/הֶ֖ם pânîym H6440 face N-cp | Suff
קָדִ֑ימָ/ה qâdîym H6921 east N-ms | Suff
וַ/יֶּאֱסֹ֥ף ʼâçaph H622 to gather Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
כַּ/ח֖וֹל chôwl H2344 sand Prep | N-ms
שֶֽׁבִי shᵉbîy H7628 captivity N-cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Habakkuk 1:9

כֻּלֹּ/ה֙ kôl H3605 "all" N-ms | Suff
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
לְ/חָמָ֣ס châmâç H2555 "violence" Prep | N-ms
This word describes violence, injustice, or cruelty, often referring to unfair treatment of others. In Isaiah and Jeremiah, it condemns oppressive behaviors, highlighting the need for justice and fairness. It involves wrongdoing and harm to others.
Definition: violence, wrong, cruelty, injustice
Usage: Occurs in 59 OT verses. KJV: cruel(-ty), damage, false, injustice, [idiom] oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong. See also: Genesis 6:11; Proverbs 10:11; Psalms 7:17.
יָב֔וֹא bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Imperf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
מְגַמַּ֥ת mᵉgammâh H4041 "horde" N-fs
A horde refers to a large group of people, like an army or a crowd. It can also mean a strong impulse or direction, like when a group of people move together in a certain direction.
Definition: meaning uncertain; perhaps hordes, accumulation, assembling, eagerness (of Babylonians)
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: sup up. See also: Habakkuk 1:9.
פְּנֵי/הֶ֖ם pânîym H6440 "face" N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
קָדִ֑ימָ/ה qâdîym H6921 "east" N-ms | Suff
In the Bible, this word means the direction east or the east wind, often used to describe geographical locations or the direction of the wind.
Definition: 1) east, east wind 1a) east (of direction) 1b) east wind
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: east(-ward, wind). See also: Genesis 41:6; Ezekiel 43:17; Psalms 48:8.
וַ/יֶּאֱסֹ֥ף ʼâçaph H622 "to gather" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To gather means to bring people or things together, often for a purpose like worship or community. It can also mean to take away or remove something, like gathering a harvest. This word appears in books like Genesis and Psalms.
Definition: 1) to gather, receive, remove, gather in 1a) (Qal) 1a1) to gather, collect 1a2) to gather (an individual into company of others) 1a3) to bring up the rear 1a4) to gather and take away, remove, withdraw 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, be gathered 1b2) (pass of Qal 1a2) 1b2a) to be gathered to one's fathers 1b2b) to be brought in or into (association with others) 1b3) (pass of Qal 1a4) 1b3a) to be taken away, removed, perish 1c) (Piel) 1c1) to gather (harvest) 1c2) to take in, receive into 1c3) rearguard, rearward (subst) 1d) (Pual) to be gathered 1e) (Hithpael) to gather oneself or themselves
Usage: Occurs in 188 OT verses. KJV: assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), [idiom] generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, [idiom] surely, take (away, into, up), [idiom] utterly, withdraw. See also: Genesis 6:21; 1 Chronicles 11:13; Psalms 26:9.
כַּ/ח֖וֹל chôwl H2344 "sand" Prep | N-ms
This word refers to sand, describing it as round or whirling particles. It is used in the Bible to talk about the desert or beach, and is often translated simply as 'sand'.
Definition: sand
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: sand. See also: Genesis 22:17; Job 6:3; Psalms 78:27.
שֶֽׁבִי shᵉbîy H7628 "captivity" N-cs
This word describes someone who has been captured or taken away, like the Israelites who were exiled to Babylon. It can also refer to the act of taking someone or something away, or to the state of being a captive.
Definition: 1) captivity, captives 1a) (state of) captivity 1b) (act of) capture 1c) captives
Usage: Occurs in 46 OT verses. KJV: captive(-ity), prisoners, [idiom] take away, that was taken. See also: Exodus 12:29; Isaiah 49:24; Psalms 68:19.

Study Notes — Habakkuk 1:9

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 25:9 behold, I will summon all the families of the north, declares the LORD, and I will send for My servant Nebuchadnezzar king of Babylon, whom I will bring against this land, against its residents, and against all the surrounding nations. So I will devote them to destruction and make them an object of horror and contempt, an everlasting desolation.
2 Hosea 13:15 Although he flourishes among his brothers, an east wind will come— a wind from the LORD rising up from the desert. His fountain will fail, and his spring will run dry. The wind will plunder his treasury of every precious article.
3 Hosea 1:10 Yet the number of the Israelites will be like the sand of the sea, which cannot be measured or counted. And it will happen that in the very place where it was said to them, ‘You are not My people,’ they will be called ‘sons of the living God.’
4 Isaiah 27:8 By warfare and exile You contended with her and removed her with a fierce wind, as on the day the east wind blows.
5 Jeremiah 4:7 A lion has gone up from his thicket, and a destroyer of nations has set out. He has left his lair to lay waste your land. Your cities will be reduced to ruins and lie uninhabited.
6 Habakkuk 2:5–13 and wealth indeed betrays him. He is an arrogant man never at rest. He enlarges his appetite like Sheol, and like Death, he is never satisfied. He gathers all the nations to himself and collects all the peoples as his own. Will not all of these take up a taunt against him, speaking with mockery and derision: ‘Woe to him who amasses what is not his and makes himself rich with many loans! How long will this go on?’ Will not your creditors suddenly arise and those who disturb you awaken? Then you will become their prey. Because you have plundered many nations, the remnant of the people will plunder you— because of your bloodshed against man and your violence against the land, the city, and all their dwellers. Woe to him who builds his house by unjust gain, to place his nest on high and escape the hand of disaster! You have plotted shame for your house by cutting off many peoples and forfeiting your life. For the stones will cry out from the wall, and the rafters will echo it from the woodwork. Woe to him who builds a city with bloodshed and establishes a town by iniquity! Is it not indeed from the LORD of Hosts that the labor of the people only feeds the fire, and the nations weary themselves in vain?
7 Habakkuk 1:6 For behold, I am raising up the Chaldeans — that ruthless and impetuous nation which marches through the breadth of the earth to seize dwellings not their own.
8 Psalms 139:18 If I were to count them, they would outnumber the grains of sand; and when I awake, I am still with You.
9 Job 29:18 So I thought: ‘I will die in my nest and multiply my days as the sand.
10 Judges 7:12 Now the Midianites, Amalekites, and all the other people of the east had settled in the valley like a swarm of locusts, and their camels were as countless as the sand on the seashore.

Habakkuk 1:9 Summary

[Habakkuk 1:9 describes a terrifying scene where a powerful and violent army is sweeping across the land, leaving destruction and captivity in its wake. This army is compared to the east wind, which was known for its fierce power. The verse also says that these conquerors gather prisoners like sand, meaning they take a vast number of people captive. This is a picture of the devastating consequences of sin and rebellion against God, as warned in Deuteronomy 28:25.]

Frequently Asked Questions

What does it mean that the hordes advance like the east wind in Habakkuk 1:9?

The east wind in biblical times was known for its fierce and destructive power, much like the whirlwinds that swept across the desert, as seen in Isaiah 27:8, so when Habakkuk says the hordes advance like the east wind, he is emphasizing their overwhelming and terrifying nature.

Why does the Bible compare the gathering of prisoners to gathering sand in Habakkuk 1:9?

This comparison is meant to convey the vast number of prisoners being taken, much like the countless grains of sand on a beach, as also seen in Genesis 22:17 where God promises to multiply Abraham's descendants like the sand on the seashore.

Is Habakkuk 1:9 talking about a specific historical event or a general principle?

While Habakkuk 1:9 is part of a prophecy concerning the Babylonian invasion, the principles of violence, conquest, and the gathering of prisoners apply to many situations throughout history, including the end times as described in Revelation 20:8-9.

How does Habakkuk 1:9 relate to the concept of God's justice?

Habakkuk 1:9 highlights the violent and oppressive nature of the Babylonians, which raises questions about God's justice, as seen in Habakkuk's lament in Habakkuk 1:2-4, prompting the prophet to seek an answer from God about why the wicked seem to prosper.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which the 'east wind' of adversity or opposition might be blowing in my life, and how can I stand firm against it?
  2. In what ways can I, like Habakkuk, cry out to God for justice and righteousness in the face of overwhelming evil and oppression?
  3. How does the image of gathering prisoners like sand challenge my understanding of the nature of sin and its consequences, as seen in Romans 6:23?
  4. In what ways can I trust in God's sovereignty, even when the world around me seems to be advancing in violence and chaos, as encouraged in Psalm 46:1-3?

Gill's Exposition on Habakkuk 1:9

They shall come all for violence,.... Or, "the whole of it" (s); the whole army of the Chaldeans, everyone of them; this would be their sole view, not to do themselves justice, as might be pretended,

Jamieson-Fausset-Brown on Habakkuk 1:9

They shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand.

Matthew Poole's Commentary on Habakkuk 1:9

They, Chaldeans, and in particular these fierce and swift horsemen, shall come all, with one purpose, on the same design, to enrich themselves by making a prey of all. Their faces shall sup up as the east wind: either thus, their very countenances shall be as blasting, pestiferous, and dangerous as is the east wind in those countries; or thus, all they can sup up, or lay hold on, they will carry eastward; or thus, when you are devoured, they shall set their faces eastward to devour others in those coasts. They shall gather the captivity; prisoners or captives, called here the captivity, to express the extremity thereof. As the sand, both for easiness of gathering, and the multitudes of captives gathered. They, Chaldeans, and in particular these fierce and swift horsemen, shall come all, with one purpose, on the same design, to enrich themselves by making a prey of all. As the sand, both for easiness of gathering, and the multitudes of captives gathered.

Trapp's Commentary on Habakkuk 1:9

Habakkuk 1:9 They shall come all for violence: their faces shall sup up [as] the east wind, and they shall gather the captivity as the sand.Ver. 9. They shall come all for violence] That by force and violence they may carry all before them. Fit via vi, Cedit viribus aequum. They are set upon it, and will have it so. Their faces shall sup up as the east wind] That ventus urens et exsiccans, they shall blast all they look upon; Euroclydon-like, they shall overturn all, Acts 27:14. Navigantium pestem, the mariner’ s misery, Pliny calleth this wind, for the hurt it doeth by sea. Some read it, their faces shall look towards the east, viz. towards Babylon, whither they carry the booty they get. And they shall gather the captivity as the sand] So many shall be their captives, and so little accounted for as the dust or sand they tread upon. Thus the Turks carry out of Hungary and other Christian countries near unto them innumerable booties and captives, fifteen thousand at a time. And so the Spaniards, when they had taken the island Hispaniola, in the Indies, within a few months they rid it clean of the inhabitants and natives, while they gathered unto themselves captives and slaves.

Ellicott's Commentary on Habakkuk 1:9

(9) Their faces shall sup up as the east wind.—Literally, if we could accept this interpretation, the eagerness of their faces is eastward. The passage, however, is beset with philological difficulties. If the word kβdξmβh could be translated “east wind,” the invading Chaldζan host would be compared to a blast from the east, passing over the land, and leaving it scorched and blighted. The captives (“captivity,” Authorised Version) whom the invader carries off would then be likened to the cloud of dust, sand, &c., which accompanies this withering blast. This gives a good sense. Unfortunately, however, according to all analogy, kβdξmβh must mean either “eastwards” or “forwards.” The meaning of m’gammath (used here only) is probably either “crowd” or “eager desire.” Two plausible renderings are thus presented for our choice—“There is a crowd of their faces pressing forwards;” “Their faces turn eagerly forwards.” For other interpretations, we must refer the Hebrew student to the critical commentaries.

Adam Clarke's Commentary on Habakkuk 1:9

Verse 9. Their faces shall sup up as the east wind] This may be an allusion to those electrical winds which prevail in that country. Mr. Jackson, in his overland journey from India, mentions his having bathed in the Tigris. On his coming out of the river one of those winds passed over him, and, in a moment, carried off every particle of water that was on his body and in his bathing dress. So, the Chaldeans shall leave no substance behind them; their faces, their bare appearance, is the proof that nothing good shall be left. Shall gather the captivity as the sand.] They shall carry off innumerable captives.

Cambridge Bible on Habakkuk 1:9

9. they shall come] they come all of them for violence. To rob and harry is their object. Their faces shall sup up] R.V. paraphrastically: their faces are set eagerly as the east wind. The clause is obscure in sense, and in all likelihood the text is faulty. Two tentative senses have been suggested: (1) the word rendered in A.V. “sup up” has been connected with the term used of the war-horse, Job 39:24, he swalloweth the ground, i.e. appears to do so in his eagerness and swiftness; cf. Genesis 14:17, “Let me drink” (the same word). From this sense of swallowing or gulping up might come the more general one of straining or striving after (as in Neo-Heb.), giving some such sense as the striving of their faces is &c. Such a meaning is rather indefinite and flat, and the form of word is not easy to connect with that used in Job 39:24. (2) Others, as Gesen., would connect with the Arab. word signifying a crowd, assemblage, and render: the mass, crowd, of their faces. as the east wind] The term properly means eastward, but as the spectator when reckoning the quarters of the heavens faced the east, it is supposed that eastwards became equivalent to forwards or onwards. The whole clause would mean: the striving (or, the crowd) of their faces is forwards; the impetuosity and rapidity of their movement being indicated. Such a sense is rather lame, even if it could be legitimately reached. shall gather the captivity] and they gather captives like the sand. The sand is innumerable, Genesis 22:17; Genesis 41:49; 2 Samuel 17:11.

Barnes' Notes on Habakkuk 1:9

They shall come all for violence - “Violence” had been the sin of Judah Habakkuk 1:3-4, and now violence shall be her punishment. It had been ever before the prophet; all were full of it.

Whedon's Commentary on Habakkuk 1:9

9. Their purpose is to rob and to destroy. For violence — They are without humane feelings; their only object is to do violence.

Sermons on Habakkuk 1:9

SermonDescription
Chuck Missler Hosea #1 Ch. 1 Introduction by Chuck Missler In this sermon, the preacher discusses various themes found in the book of Isaiah and draws parallels to the current state of the country. The sermon touches on topics such as viol
Michael Flowers Holy God, Holy People by Michael Flowers In this sermon, the preacher focuses on the theme of holiness as mentioned in 1 Peter. He emphasizes the importance of setting our hope fully on the grace that will be brought to u
Chuck Smith (Through the Bible) Lamentations by Chuck Smith In this sermon, the preacher discusses the concept of being double-minded and unstable in one's ways, as mentioned in the book of James. He emphasizes that God does not speak both
Charles E. Fuller Why Does God Permit Evil in the World? by Charles E. Fuller In this sermon, Dr. Charles E. discusses the book of Habakkuk in the Bible. He begins by referencing the familiar song "Jesus Saves" and asks the audience if they have heard it. He
Brian Long (Clip) Judgment of Nations and Coming Great Suffering of the Saints by Brian Long This sermon addresses the longing for revival and spiritual awakening, reflecting on past prayers for a transformative movement of God that has not yet fully manifested. It delves
Andrew Murray Sanctification Through the Blood by Andrew Murray The preacher delves into the Greek word 'exegeiro,' which signifies bringing forward or lifting up historical figures to prominence, awakening from sleep, and causing to appear. Th
Lou Sutera Humanizing God by Lou Sutera In this sermon, the preacher emphasizes the importance of understanding the judgment of God. He highlights that those who engage in sinful behavior are deserving of death and that

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate