Menu

Isaiah 19:22

Isaiah 19:22 in Multiple Translations

And the LORD will strike Egypt with a plague; He will strike them but heal them. They will turn to the LORD, and He will hear their prayers and heal them.

And the LORD shall smite Egypt: he shall smite and heal it: and they shall return even to the LORD, and he shall be intreated of them, and shall heal them.

And Jehovah will smite Egypt, smiting and healing; and they shall return unto Jehovah, and he will be entreated of them, and will heal them.

And the Lord will send punishment on Egypt, and will make them well again; and when they come back to the Lord he will give ear to their prayer and take away their disease.

The Lord will inflict a plague on Egypt. He will do this, but he will heal them. They will come back to the Lord. He will respond to their prayers and heal them.

So ye Lord shall smite Egypt, he shall smite and heale it: for he shall returne vnto ye Lord, and he shall be intreated of them and shall heale them.

And Jehovah hath smitten Egypt, smiting and healing, And they have turned back unto Jehovah, And He hath been entreated of them, And hath healed them.

The LORD will strike Egypt, striking and healing. They will return to the LORD, and he will be entreated by them, and will heal them.

And the LORD will smite Egypt: he will smite and heal it : and they shall return even to the LORD, and he will be entreated by them, and will heal them.

And the Lord shall strike Egypt with a scourge, and shall heal it, and they shall return to the Lord, and he shall be pacified towards them, and heal them.

After Yahweh has punished Egypt, he will cause their troubles to end. The people of Egypt will turn to Yahweh, and he will listen when they plead to him for help, and he will cause their troubles to cease.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 19:22

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 19:22 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/נָגַ֧ף יְהוָ֛ה אֶת מִצְרַ֖יִם נָגֹ֣ף וְ/רָפ֑וֹא וְ/שָׁ֨בוּ֙ עַד יְהוָ֔ה וְ/נֶעְתַּ֥ר לָ/הֶ֖ם וּ/רְפָאָֽ/ם
וְ/נָגַ֧ף nâgaph H5062 to strike Conj | V-Qal-3ms
יְהוָ֛ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
מִצְרַ֖יִם Mitsrayim H4714 Egypt N-proper
נָגֹ֣ף nâgaph H5062 to strike V-Qal-Ptc
וְ/רָפ֑וֹא râphâʼ H7495 to heal Conj | V-Qal-Ptc
וְ/שָׁ֨בוּ֙ shûwb H7725 to return Conj | V-Qal-3cp
עַד ʻad H5704 till Prep
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וְ/נֶעְתַּ֥ר ʻâthar H6279 to pray Conj | V-Niphal-3ms
לָ/הֶ֖ם Prep | Suff
וּ/רְפָאָֽ/ם râphâʼ H7495 to heal Conj | V-Qal-3ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 19:22

וְ/נָגַ֧ף nâgaph H5062 "to strike" Conj | V-Qal-3ms
To strike or smite is the meaning of this Hebrew word, used in Joshua to describe battles and in Psalms to describe God's judgment. It can also mean to stumble or hurt someone, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: 1) to strike, smite 1a) (Qal) to strike, smite 1b) (Niphal) to be stricken, be smitten 1c) (Hithpael) to stumble
Usage: Occurs in 46 OT verses. KJV: beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, [idiom] surely, put to the worse. See also: Exodus 7:27; 2 Samuel 10:15; Psalms 89:24.
יְהוָ֛ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מִצְרַ֖יִם Mitsrayim H4714 "Egypt" N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.
נָגֹ֣ף nâgaph H5062 "to strike" V-Qal-Ptc
To strike or smite is the meaning of this Hebrew word, used in Joshua to describe battles and in Psalms to describe God's judgment. It can also mean to stumble or hurt someone, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: 1) to strike, smite 1a) (Qal) to strike, smite 1b) (Niphal) to be stricken, be smitten 1c) (Hithpael) to stumble
Usage: Occurs in 46 OT verses. KJV: beat, dash, hurt, plague, slay, smite (down), strike, stumble, [idiom] surely, put to the worse. See also: Exodus 7:27; 2 Samuel 10:15; Psalms 89:24.
וְ/רָפ֑וֹא râphâʼ H7495 "to heal" Conj | V-Qal-Ptc
In the Bible, this Hebrew word means to heal or mend, often referring to God's power to cure physical or emotional hurts, as seen in Psalm 103:3.
Definition: 1) to heal, make healthful 1a) (Qal) to heal 1a1) of God 1a2) healer, physician (of men) 1a3) of hurts of nations involving restored favour (fig) 1a4) of individual distresses (fig) 1b) (Niphal) to be healed 1b1) literal (of persons) 1b2) of water, pottery 1b3) of national hurts (fig) 1b4) of personal distress (fig) 1c) (Piel) to heal 1c1) literal 1c2) of national defects or hurts (fig) 1d) (Hithpael) in order to get healed (infinitive)
Usage: Occurs in 62 OT verses. KJV: cure, (cause to) heal, physician, repair, [idiom] thoroughly, make whole. See H7503 (רָפָה). See also: Genesis 20:17; Psalms 107:20; Psalms 6:3.
וְ/שָׁ֨בוּ֙ shûwb H7725 "to return" Conj | V-Qal-3cp
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וְ/נֶעְתַּ֥ר ʻâthar H6279 "to pray" Conj | V-Niphal-3ms
This word means to pray or make supplication, often involving burning incense in worship. It is used to describe interceding or listening to prayer, and appears in various forms throughout the Bible.
Definition: 1) to pray, entreat, supplicate 1a) (Qal) to pray, entreat 1b) (Niphal) to be supplicated, be entreated 1c) (Hiphil) to make supplication, plead
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: intreat, (make) pray(-er). See also: Genesis 25:21; Judges 13:8; Isaiah 19:22.
לָ/הֶ֖ם "" Prep | Suff
וּ/רְפָאָֽ/ם râphâʼ H7495 "to heal" Conj | V-Qal-3ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word means to heal or mend, often referring to God's power to cure physical or emotional hurts, as seen in Psalm 103:3.
Definition: 1) to heal, make healthful 1a) (Qal) to heal 1a1) of God 1a2) healer, physician (of men) 1a3) of hurts of nations involving restored favour (fig) 1a4) of individual distresses (fig) 1b) (Niphal) to be healed 1b1) literal (of persons) 1b2) of water, pottery 1b3) of national hurts (fig) 1b4) of personal distress (fig) 1c) (Piel) to heal 1c1) literal 1c2) of national defects or hurts (fig) 1d) (Hithpael) in order to get healed (infinitive)
Usage: Occurs in 62 OT verses. KJV: cure, (cause to) heal, physician, repair, [idiom] thoroughly, make whole. See H7503 (רָפָה). See also: Genesis 20:17; Psalms 107:20; Psalms 6:3.

Study Notes — Isaiah 19:22

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 32:39 See now that I am He; there is no God besides Me. I bring death and I give life; I wound and I heal, and there is no one who can deliver from My hand.
2 Hebrews 12:11 No discipline seems enjoyable at the time, but painful. Later on, however, it yields a harvest of righteousness and peace to those who have been trained by it.
3 Hosea 14:1 Return, O Israel, to the LORD your God, for you have stumbled by your iniquity.
4 Hosea 6:2 After two days He will revive us; on the third day He will raise us up, that we may live in His presence.
5 Isaiah 6:10 Make the hearts of this people calloused; deafen their ears and close their eyes. Otherwise they might see with their eyes, hear with their ears, understand with their hearts, and turn and be healed. ”
6 Amos 4:6–12 “I beset all your cities with cleanness of teeth and all your towns with lack of bread, yet you did not return to Me,” declares the LORD. “I also withheld the rain from you when the harvest was three months away. I sent rain on one city but withheld it from another. One field received rain; another without rain withered. People staggered from city to city for water to drink, but they were not satisfied; yet you did not return to Me,” declares the LORD. “I struck you with blight and mildew in your growing gardens and vineyards; the locust devoured your fig and olive trees, yet you did not return to Me,” declares the LORD. “I sent plagues among you like those of Egypt; I killed your young men with the sword, along with your captured horses. I filled your nostrils with the stench of your camp, yet you did not return to Me,” declares the LORD. “Some of you I overthrew as I overthrew Sodom and Gomorrah, and you were like a firebrand snatched from a blaze, yet you did not return to Me,” declares the LORD. “Therefore, that is what I will do to you, O Israel, and since I will do this to you, prepare to meet your God, O Israel!
7 Acts 26:17–20 I will rescue you from your own people and from the Gentiles. I am sending you to them to open their eyes, so that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, that they may receive forgiveness of sins and an inheritance among those sanctified by faith in Me.’ So then, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision. First to those in Damascus and Jerusalem, then to everyone in the region of Judea, and then to the Gentiles, I declared that they should repent and turn to God, performing deeds worthy of their repentance.
8 Job 5:18 For He wounds, but He also binds; He strikes, but His hands also heal.
9 Isaiah 45:14 This is what the LORD says: “The products of Egypt and the merchandise of Cush, along with the Sabeans, men of stature, will come over to you and will be yours; they will trudge behind you; they will come over in chains and bow down to you. They will confess to you: ‘God is indeed with you, and there is no other; there is no other God.’”
10 Hosea 5:15 Then I will return to My place until they admit their guilt and seek My face; in their affliction they will earnestly seek Me.”

Isaiah 19:22 Summary

In Isaiah 19:22, we see God's plan to strike Egypt with a plague, but then heal them, demonstrating His power and love. This verse shows that even in difficult times, God is always working to bring people back to Himself, as seen in Jeremiah 29:11, where He promises to give us 'hope and a future'. As Egypt turns to the Lord, they experience healing and a deeper relationship with Him, reminding us that when we call on God, He hears our prayers and is always ready to heal and restore us, just as it is written in Psalm 107:20, 'He sent out his word and healed them, and delivered them from their destructions'.

Frequently Asked Questions

Why does God strike Egypt with a plague before healing them?

This demonstrates God's sovereignty and the need for Egypt to recognize their dependence on Him, as seen in Isaiah 19:22 and supported by Jeremiah 32:17, which highlights God's power over all nations.

What does it mean for Egypt to turn to the Lord?

This signifies a spiritual awakening, where Egypt acknowledges the one true God and seeks a relationship with Him, similar to what is described in Acts 2:21, where it is written that 'everyone who calls on the name of the Lord will be saved'.

How does God's healing of Egypt relate to their worship?

The healing is a direct response to their prayers and a testament to their newfound faith, as indicated in Isaiah 19:22, and is reminiscent of James 5:16, which teaches that 'the prayer of a righteous person is powerful and effective'.

What is the significance of God hearing Egypt's prayers?

This emphasizes God's personal and intimate relationship with those who seek Him, as seen in Psalm 34:15, which states that 'the eyes of the Lord are on the righteous, and his ears are attentive to their cry'.

Reflection Questions

  1. What are the ways in which God is calling me to turn to Him, and how can I be more attentive to His voice?
  2. How can I, like Egypt, experience spiritual healing and restoration through my relationship with God?
  3. In what ways can I demonstrate my dependence on God, acknowledging His sovereignty over my life?
  4. What are the areas in my life where I need to call out to God for rescue and healing, and how can I trust in His power to save me?

Gill's Exposition on Isaiah 19:22

And the Lord shall smite Egypt,.... By one afflictive providence or another, which shall awaken them to a sense of sin and duty; or smite their consciences with convictions of sin, through the

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 19:22

In that day shall five cities in the land of Egypt speak the language of Canaan, and swear to the LORD of hosts; one shall be called, The city of destruction. -Suffering shall lead to repentance.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 19:22

He shall smite and heal it; God will afflict them by oppressors, , and otherwise; and by those afflictions he will convert and save them.

Trapp's Commentary on Isaiah 19:22

Isaiah 19:22 And the LORD shall smite Egypt: he shall smite and heal [it]: and they shall return [even] to the LORD, and he shall be intreated of them, and shall heal them.Ver. 22. And the Lord shall smite Egypt.] That he may bring it into the bond of the covenant. He shall smite and heal it.] Heb., Smiting and healing. Una eademque manus, &c. Una gerit bellum monstrat manus altera pacem; as it was said of Charles V. Facit opus alienum ut faciat proprium And shall heal them.] Pardon their sins, heal their natures, and make up all breaches in their outward estates.

Ellicott's Commentary on Isaiah 19:22

(22) And the Lord shall smite Egypt . . .—The tone of the preceding verses seems at first at variance with the stern prophecies of disaster with which the chapter opened. The prophet, however, is no eater of his words. What he has learnt is to look beyond the chastisement, and to see that it is as true of Egypt as of Israel, that “whom the Lord loveth He chasteneth.” The sword of Jehovah smote but to heal, and the healing could not come without the smiting. Through it they would be led to pray, and prayer was the condition of all spiritual recovery.

Cambridge Bible on Isaiah 19:22

22. he shall smite and heal it] lit. “with a smiting and a healing,” i.e. He will smite only in order to heal (Hosea 6:1). be intreated] hear their supplications (Niph. tolerativum).

Barnes' Notes on Isaiah 19:22

And the Lord shall smite Egypt - That is, in the manner described in the previous part of this prophecy Isaiah 19:2-10.

Whedon's Commentary on Isaiah 19:22

22. Smite Egypt — Egypt’s allegiance to Jehovah will still be very mixed, calling for smitings to amend and correct the people.

Sermons on Isaiah 19:22

SermonDescription
A.W. Tozer Attributes of God (Series 2): The Sovereignty of God by A.W. Tozer In this sermon, the preacher begins by recounting the story of Jesus appearing to his disciples after his resurrection. The disciples were initially discouraged and disheartened, b
John Piper Don't Waste Your Life by John Piper In this sermon, the speaker emphasizes the importance of treasuring and displaying the supreme value of Jesus in one's life. He explains that this can be achieved by finding satisf
Alistair Begg (Judging - Part 1) Only One Judge by Alistair Begg In this sermon, Alistair Begg focuses on the importance of not slandering or judging one another. He begins by referencing the story of David and Goliath in 1 Samuel 17. Begg empha
Chuck Smith (Through the Bible) Jeremiah 41-45 by Chuck Smith In this sermon, the speaker emphasizes the importance of trusting in God's timing rather than relying on our own limited perspective. He shares personal experiences of feeling like
Ronald Glass The Prodigal Church by Ronald Glass In this sermon, the preacher highlights the lack of appreciation for the majesty of God, the depth of our sin, and the urgency of spreading the gospel in today's society. He emphas
From the Pulpit & Classic Sermons Are You Wasting Your Life? - John Piper by From the Pulpit & Classic Sermons In this sermon, John Piper reflects on the brevity of life and the importance of not wasting it. He emphasizes the tragedy of retirement, which he sees as a societal push for peopl
From the Pulpit & Classic Sermons Compromising Christianity - Keith Daniel by From the Pulpit & Classic Sermons In this sermon, John Piper reflects on the brevity of life and the importance of not wasting it. He emphasizes the tragedy of retirement, which he sees as a societal push for peopl

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate