Menu

Isaiah 24:1

Isaiah 24:1 in Multiple Translations

Behold, the LORD lays waste the earth and leaves it in ruins. He will twist its surface and scatter its inhabitants—

Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.

Behold, Jehovah maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.

See, the Lord is making the earth waste and unpeopled, he is turning it upside down, and sending the people in all directions.

Watch out! The Lord is going to destroy the earth, to make it totally devastated. He's going to rip up the surface of the earth and scatter its inhabitants.

Behold, the Lord maketh the earth emptie, and hee maketh it waste: hee turneth it vpside downe, and scattereth abrode the inhabitants thereof.

Lo, Jehovah is emptying the land, And is making it waste, And hath overturned [it on] its face, And hath scattered its inhabitants.

Behold, the LORD makes the earth empty, makes it waste, turns it upside down, and scatters its inhabitants.

Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad its inhabitants.

Behold the Lord shall lay waste the earth, and shall strip it, and shall afflict the face thereof, and scatter abroad the inhabitants thereof.

Some day, Yahweh is going to destroy everything on the earth. He will devastate it and cause it to become a desert and scatter its people.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 24:1

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 24:1 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB הִנֵּ֧ה יְהוָ֛ה בּוֹקֵ֥ק הָ/אָ֖רֶץ וּ/בֽוֹלְקָ֑/הּ וְ/עִוָּ֣ה פָנֶ֔י/הָ וְ/הֵפִ֖יץ יֹשְׁבֶֽי/הָ
הִנֵּ֧ה hinnêh H2009 behold Part
יְהוָ֛ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
בּוֹקֵ֥ק bâqaq H1238 be luxuriant V-Qal
הָ/אָ֖רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
וּ/בֽוֹלְקָ֑/הּ bâlaq H1110 to waste Conj | V-Qal | Suff
וְ/עִוָּ֣ה ʻâvâh H5753 to twist Conj | V-Piel-3ms
פָנֶ֔י/הָ pânîym H6440 face N-cp | Suff
וְ/הֵפִ֖יץ pûwts H6327 to scatter Conj | V-Hiphil-3ms
יֹשְׁבֶֽי/הָ yâshab H3427 to dwell V-Qal | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 24:1

הִנֵּ֧ה hinnêh H2009 "behold" Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
יְהוָ֛ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
בּוֹקֵ֥ק bâqaq H1238 "be luxuriant" V-Qal
This Hebrew word means to empty or pour out something, and is used in the Bible to describe God's judgment, as seen in Isaiah 24:1, where God empties the earth of its inhabitants.
Definition: to be luxuriant
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: (make) empty (out), fail, [idiom] utterly, make void. See also: Isaiah 19:3; Jeremiah 19:7; Isaiah 24:1.
הָ/אָ֖רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
וּ/בֽוֹלְקָ֑/הּ bâlaq H1110 "to waste" Conj | V-Qal | Suff
This Hebrew word means to completely destroy or lay waste to something. It is used to describe devastation and annihilation.
Definition: 1) to waste, lay waste, devastate 1a) (Poel) to make waste 1b) (Pual) devastated (participle)
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: (make) waste. See also: Isaiah 24:1; Nahum 2:11.
וְ/עִוָּ֣ה ʻâvâh H5753 "to twist" Conj | V-Piel-3ms
This Hebrew word means to do wrong or commit iniquity, like when people turn away from God's laws. It appears in various forms, such as doing wickedly or perverting what is right. In the Bible, it is often used to describe those who stray from God's path.
Definition: 1) to bend, twist, distort 1a) (Niphal) to be bent, be bowed down, be twisted, be perverted 1b) (Piel) to twist, distort 1c) (Hiphil) to do perversely
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: do amiss, bow down, make crooked, commit iniquity, pervert, (do) perverse(-ly), trouble, [idiom] turn, do wickedly, do wrong. See also: 1 Samuel 20:30; Psalms 38:7; Psalms 106:6.
פָנֶ֔י/הָ pânîym H6440 "face" N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
וְ/הֵפִ֖יץ pûwts H6327 "to scatter" Conj | V-Hiphil-3ms
To shatter means to break something into pieces, either physically or figuratively. It can also mean to disperse or scatter people or things, as seen in various Bible translations.
Definition: 1) to scatter, be dispersed, be scattered 1a) (Qal) to be dispersed, be scattered 1b) (Niphal) 1b1) to be scattered 1b2) to be spread abroad 1c) (Hiphil) to scatter 1d) Hithpael) scatter
Usage: Occurs in 66 OT verses. KJV: break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad. See also: Genesis 10:18; Jeremiah 10:21; Psalms 18:15.
יֹשְׁבֶֽי/הָ yâshab H3427 "to dwell" V-Qal | Suff
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.

Study Notes — Isaiah 24:1

Show Verse Quote Highlights

Context — God’s Judgment on the Earth

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Nahum 2:10 She is emptied! Yes, she is desolate and laid waste! Hearts melt, knees knock, bodies tremble, and every face grows pale!
2 Isaiah 2:19 Men will flee to caves in the rocks and holes in the ground, away from the terror of the LORD and from the splendor of His majesty, when He rises to shake the earth.
3 Isaiah 42:15 I will lay waste the mountains and hills and dry up all their vegetation. I will turn the rivers into dry land and drain the marshes.
4 Isaiah 24:20 The earth staggers like a drunkard and sways like a shack. Earth’s rebellion weighs it down, and it falls, never to rise again.
5 Ezekiel 12:20 The inhabited cities will be laid waste, and the land will become desolate. Then you will know that I am the LORD.’”
6 Isaiah 6:11–12 Then I asked: “How long, O Lord?” And He replied: “Until the cities lie ruined and without inhabitant, until the houses are left unoccupied and the land is desolate and ravaged, until the LORD has driven men far away and the land is utterly forsaken.
7 Ezekiel 35:14 This is what the Lord GOD says: While the whole earth rejoices, I will make you desolate.
8 Isaiah 5:6 I will make it a wasteland, neither pruned nor cultivated, and thorns and briers will grow up. I will command the clouds that rain shall not fall on it.”
9 Luke 21:24 They will fall by the edge of the sword and be led captive into all the nations. And Jerusalem will be trodden down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled.
10 Isaiah 33:9 The land mourns and languishes; Lebanon is ashamed and decayed. Sharon is like a desert; Bashan and Carmel shake off their leaves.

Isaiah 24:1 Summary

[This verse, Isaiah 24:1, is talking about a time when God will completely destroy the earth, leaving it empty and ruined, much like a storm that ravages a city. This is a reminder that God is all-powerful and in control of everything, as seen in Psalm 103:19. It's a call to turn to Him and trust in His goodness, even when things seem scary or uncertain, just like the psalmist in Psalm 23:4, who trusted in God's presence and guidance.]

Frequently Asked Questions

What does it mean for the LORD to 'lay waste the earth' in Isaiah 24:1?

This phrase suggests a complete devastation of the earth, leaving it in a state of ruin and desolation, much like the destruction described in Jeremiah 4:23-26, where the earth is left without form and void.

Why would God scatter the inhabitants of the earth?

According to the Bible, God's judgment is often a result of humanity's sin and rebellion against Him, as seen in Isaiah 59:2, where it says that our iniquities have separated us from God.

Is this verse talking about a specific historical event or a future prophetic event?

While the exact timing of this event is not specified in Isaiah 24:1, it is likely referring to a future time of judgment, possibly related to the end times described in Revelation 6:12-17, where the earth is shaken and the inhabitants are terrified.

How does this verse relate to God's character?

This verse shows that God is a God of justice and judgment, as seen in Psalm 89:14, where it says that justice and judgment are the foundation of God's throne, but it also highlights His sovereignty and power over all creation.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can prepare myself for the coming judgment, and how can I ensure that I am right with God?
  2. How can I trust in God's sovereignty and goodness when faced with uncertainty and chaos in the world?
  3. What are some practical ways that I can share the message of God's judgment and salvation with those around me, as seen in Matthew 28:18-20?
  4. In what ways can I be a light in the darkness, pointing others to the hope of the gospel, as described in Philippians 2:14-16?

Gill's Exposition on Isaiah 24:1

Behold, the Lord maketh the earth empty,.... Some, by the "earth", only understand the land of Israel or Judea, and interpret the prophecy of the captivity of the ten tribes by Shalmaneser, as

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 24:1

Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 24:1

ISAIAH CHAPTER 24 Judgments on Judah for their defilements and transgressions, . A remnant shall praise God, . God, by his judgments on his people and their enemies, will advance his kingdom, . The earth; or, the land, to wit, of Canaan, or Israel, or Judea. It is usual with all writers, when they write of their own country, to call it the land, by way of eminency. There are many things in this prophecy which manifestly concern this land and people; and nothing, at least before , which may be taken as a new and additional prophecy, which is necessary to be understood of other nations. But this I speak with submission, and due respect to those learned and judicious interpreters who take this to be a prophecy against Judea, and all the neighbouring nations. Maketh it waste; he will shortly make it waste, first by the Assyrians, and then by the Chaldeans. Turneth it upside down; bringeth it into great disorder and confusion.

Trapp's Commentary on Isaiah 24:1

Isaiah 24:1 Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof.Ver. 1. Behold the Lord emptieth.] It must needs be a matter of some rare and marvellous consequence, that "Behold" - the "oh yes!" of the Holy Ghost - is thus set before. The Lord emptieth,] i.e., Will empty; an idiom proper to God’ s prophets, who saw in the Spirit things to come as if they were even then done. The earth.] Or, The land, sc., Of Jewry, by a woeful desolation, Lege et luge, by law and lament. Some hold it to be a metaphor from ships overloaded, which therefore must be disburdened; so was the land to be eased of her inhabitants, which she could hardly stand under. And waste.] Making havoc of persons and things of worth. Turneth it upside down.] Ferens, agens sursum deorsum omnia, turning all things topsy turvy, as they say.

Ellicott's Commentary on Isaiah 24:1

XXIV. (1) Behold, the Lord maketh the earth empty . . .—The chapters from 24 to 27, inclusive, are to be taken as a continuous prophecy of the overthrow of the great world-powers which wore arrayed against Jehovah and His people. Of these Assyria was then the most prominent within the horizon of the prophet’s view; but Moab appears in Isaiah 25:10, and the language, with that exception, seems deliberately generalised, as if to paint the general discomfiture in every age (and, above all, in the great age of the future Deliverer) of the enemies of Jehovah and His people. The Hebrew word for “earth” admits (as elsewhere) of the rendering “land”; but here the wider meaning seems to predominate, as in its union with the “world,” in Isaiah 24:4.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 24:1

CHAPTER XXIV Dreadful judgments impending over the people of God, 1-4. Particular enumeration of the horrid impieties which provoked the Divine vengeance, 5, 6. Great political wretchedness of the transgressors, 7-12. The calamities shall be so great that only a small remnant shall be left in the land, as it were the gleanings of the vintage, 13. The rest, scattered over the different countries, spread there the knowledge of God, 14-16. Strong figures by which the great distress and long captivity of the transgressors are set forth, 17-22. Gracious promise of a redemption from captivity; and of an extension of the kingdom of God in the latter days, attended with such glorious circumstances as totally to eclipse the light and splendour of the previous dispensation, 23. From the thirteenth chapter to the twenty-third inclusive, the fate of several cities and nations is denounced: of Babylon, of the Philistines, Moab, Damascus, Egypt, Tyre. After having foretold the destruction of the foreign nations, enemies of Judah, the prophet declares the judgments impending on the people of God themselves for their wickedness and apostasy, and the desolation that shall be brought on their whole country. The twenty-fourth and the three following chapters seem to have been delivered about the same time: before the destruction of Moab by Shalmaneser; see Isaiah 25:10, consequently, before the destruction of Samaria; probably in the beginning of Hezekiah's reign. But concerning the particular subject of the twenty-fourth chapter interpreters are not at all agreed: some refer it to the desolation caused by the invasion of Shalmaneser; others to the invasion of Nebuchadnezzar; and others to the destruction of the city and nation by the Romans. Vitringa is singular in his opinion, who applies it to the persecution of Antiochus Epiphanes. Perhaps it may have a view to all of the three great desolations of the country, by Shalmaneser, by Nebuchadnezzar, and by the Romans; especially the last, to which some parts of it may seem more peculiarly applicable. However, the prophet chiefly employs general images; such as set forth the greatness and universality of the ruin and desolation that is to be brought upon the country by these great revolutions, involving all orders and degrees of men, changing entirely the face of things, and destroying the whole polity, both religious and civil; without entering into minute circumstances, or necessarily restraining it by particular marks to one great event, exclusive of others of the same kind.-L. NOTES ON CHAP. XXIV

Cambridge Bible on Isaiah 24:1

1–3 briefly announce the theme of the whole discourse, a final and universal judgment on the world.

Barnes' Notes on Isaiah 24:1

Maketh the earth empty - That is, will depopulate it, or take away its inhabitants, and its wealth.

Whedon's Commentary on Isaiah 24:1

1. Behold — Here, as always with Isaiah, pointing to something future. The earth — The land of Judah.

Sermons on Isaiah 24:1

SermonDescription
David Wilkerson In One Hour Everything Is Going to Change by David Wilkerson In this sermon, the speaker addresses the current state of faith among young people, particularly college students. He expresses concern that atheistic teachers and professors are
Vance Havner It's About Time by Vance Havner In this sermon, the preacher emphasizes that it is about time for God to intervene and address the iniquities and inequities of society. He highlights the disrespect and disregard
Steve Gallagher Isaiah’s Apocalypse by Steve Gallagher In this sermon, the speaker discusses the prophecy in Isaiah 24, which describes the destruction and chaos that will come upon the earth. The speaker emphasizes that everyone will
David Guzik (Isaiah) Judgment and Praise in the Great Tribulation by David Guzik In this sermon, the preacher discusses the scene of judgment and the distinction between the fate of the wicked and the righteous. The wicked will face destruction and desolation,
David Wilkerson The Coming Storm by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes that God is shaking the world to awaken humanity from spiritual slumber, much like a parent gently shakes a sleeping child. He illustrates this divine sh
David Wilkerson Coming Storm? by David Wilkerson David Wilkerson warns of an impending divine shaking that will affect the entire earth, as prophesied in Isaiah and echoed by other prophets like Ezekiel and Joel. He emphasizes th
David Wilkerson Out of the Darkest Times by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes the prophetic warning of Isaiah regarding the impending upheaval of the world, where sudden judgment will lead to widespread destruction and transformati

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate