Menu

Isaiah 24:7

Isaiah 24:7 in Multiple Translations

The new wine dries up, the vine withers. All the merrymakers now groan.

The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.

The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry-hearted do sigh.

The new wine is thin, the vine is feeble, and all the glad-hearted make sounds of grief.

The new wine dries up, and the vine withers. All the people celebrating groan.

The wine faileth, the vine hath no might: all that were of merie heart, doe mourne.

Mourned hath the new wine, languished the vine, Sighed have all the joyful of heart.

The new wine mourns. The vine languishes. All the merry-hearted sigh.

The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merry-hearted do sigh.

The vintage hath mourned, the vine hath languished away, all the merryhearted have sighed.

The grapevines will wither, and there will be no grapes to make wine. All the people who were previously happy will then groan and mourn.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 24:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 24:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אָבַ֥ל תִּיר֖וֹשׁ אֻמְלְלָה גָ֑פֶן נֶאֶנְח֖וּ כָּל שִׂמְחֵי לֵֽב
אָבַ֥ל ʼâbal H56 to mourn V-Qal-Perf-3ms
תִּיר֖וֹשׁ tîyrôwsh H8492 new wine N-ms
אֻמְלְלָה ʼâmal H535 to weaken V-K-Perf-3fs
גָ֑פֶן gephen H1612 vine N-cs
נֶאֶנְח֖וּ ʼânach H584 to sigh V-Niphal-Perf-3cp
כָּל kôl H3605 all N-ms
שִׂמְחֵי sâmêach H8056 glad Adj
לֵֽב lêb H3820 heart N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 24:7

אָבַ֥ל ʼâbal H56 "to mourn" V-Qal-Perf-3ms
To mourn or lament, as seen in human and inanimate objects, like gates or land, and used in various forms in the Bible.
Definition: 1) to mourn, lament 1a) (Qal) to mourn, lament 1a1) of humans 1a2) of inanimate objects (fig.) 1a2a) of gates 1a2b) of land 1b) (Hiphil) 1b1) to mourn, cause to mourn (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to mourn 1c2) play the mourner
Usage: Occurs in 38 OT verses. KJV: lament, mourn. See also: Genesis 37:34; Isaiah 33:9; Isaiah 3:26.
תִּיר֖וֹשׁ tîyrôwsh H8492 "new wine" N-ms
New wine, freshly squeezed from grapes, is the meaning of this Hebrew word. It can also refer to fermented wine, but that is less common. The KJV translates it as new or sweet wine.
Definition: wine, fresh or new wine, must, freshly pressed wine
Usage: Occurs in 38 OT verses. KJV: (new, sweet) wine. See also: Genesis 27:28; Psalms 4:8; Proverbs 3:10.
אֻמְלְלָה ʼâmal H535 "to weaken" V-K-Perf-3fs
To weaken or be weak is the meaning of this verb, which can also imply being sick or mourning. In Psalm 6:2, David asks God to heal him, as his bones are weak. The term describes a state of physical or emotional exhaustion.
Definition: 1) to be weak, to droop, to languish, to be exhausted 1a) (Qal) pass participle (of the heart) 1a1) to be weak 1a2) to droop 1b) (Pulal) 1b1) to be or grow feeble 1b2) to languish
Usage: Occurs in 14 OT verses. KJV: languish, be weak, wax feeble. See also: 1 Samuel 2:5; Jeremiah 15:9; Isaiah 16:8.
גָ֑פֶן gephen H1612 "vine" N-cs
The Hebrew word for vine, often referring to Israel or prosperity, appears in the Bible as a symbol of God's people. It is also used to describe a grapevine. In the Bible, vines are often associated with abundance and fruitfulness.
Definition: 1) vine, vine tree 1a) of Israel (fig.) 1b) of stars fading at Jehovah's judgment (metaph.) 1c) of prosperity
Usage: Occurs in 53 OT verses. KJV: vine, tree. See also: Genesis 40:9; Isaiah 24:7; Psalms 78:47.
נֶאֶנְח֖וּ ʼânach H584 "to sigh" V-Niphal-Perf-3cp
To sigh means to groan or mourn in pain or grief, like an animal moaning, and is used to express deep emotional distress in the Bible.
Definition: 1) (Niphal) sigh, groan (in pain or grief), gasp 1a) moan (of cattle)
Usage: Occurs in 11 OT verses. KJV: groan, mourn, sigh. See also: Exodus 2:23; Lamentations 1:11; Proverbs 29:2.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
שִׂמְחֵי sâmêach H8056 "glad" Adj
This word describes someone who is joyful or glad, like the Psalmist in Psalm 100:1, who invites all to rejoice and be glad in the Lord.
Definition: 1) joyful, merry, glad 1a) joyful, showing joy 1b) you who rejoice (subst)
Usage: Occurs in 20 OT verses. KJV: (be) glad, joyful, (making) merry((-hearted), -ily), rejoice(-ing). See also: Deuteronomy 16:15; Esther 5:14; Psalms 35:26.
לֵֽב lêb H3820 "heart" N-ms
Leb refers to the heart, but also represents feelings, will, and intellect in the Bible. It is used figuratively to describe the center of something, and is often translated as heart or mind. Leb is a complex concept that encompasses emotions and thoughts.
Definition: 1) inner man, mind, will, heart, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
Usage: Occurs in 552 OT verses. KJV: [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom. See also: Genesis 6:5; 2 Samuel 13:33; Psalms 4:8.

Study Notes — Isaiah 24:7

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 16:10 Joy and gladness are removed from the orchard; no one sings or shouts in the vineyards. No one tramples the grapes in the winepresses; I have put an end to the cheering.
2 Joel 1:10–12 The field is ruined; the land mourns. For the grain is destroyed, the new wine is dried up, and the oil fails. Be dismayed, O farmers, wail, O vinedressers, over the wheat and barley, because the harvest of the field has perished. The grapevine is dried up, and the fig tree is withered; the pomegranate, palm, and apple— all the trees of the orchard—are withered. Surely the joy of mankind has dried up.
3 Isaiah 16:8 For the fields of Heshbon have withered, along with the grapevines of Sibmah. The rulers of the nations have trampled its choicest vines, which had reached as far as Jazer and spread toward the desert. Their shoots had spread out and passed over the sea.
4 Isaiah 32:9–13 Stand up, you complacent women; listen to me. Give ear to my word, you overconfident daughters. In a little more than a year you will tremble, O secure ones. For the grape harvest will fail and the fruit harvest will not arrive. Shudder, you ladies of leisure; tremble, you daughters of complacency. Strip yourselves bare and put sackcloth around your waists. Beat your breasts for the pleasant fields, for the fruitful vines, and for the land of my people, overgrown with thorns and briers— even for every house of merriment in this city of revelry.
5 Hosea 9:1–2 Do not rejoice, O Israel, with exultation like the nations, for you have played the harlot against your God; you have made love for hire on every threshing floor. The threshing floor and winepress will not feed them, and the new wine will fail them.

Isaiah 24:7 Summary

Isaiah 24:7 describes a time when the things that bring people joy and happiness will disappear, and instead, they will be filled with sadness and grief. This is a result of God's judgment on a world that has rejected Him, as seen in Isaiah 24:5-6. Just like a vine that withers and dies without water, our souls can wither and die without the nourishment of God's love and presence (John 15:1-5). By turning to God and seeking His presence, we can find true joy and fulfillment, even in difficult times (Psalms 16:11).

Frequently Asked Questions

What is the significance of the new wine drying up and the vine withering in Isaiah 24:7?

The drying up of new wine and the withering of the vine symbolize the loss of joy and celebration, as seen in the cessation of music and feasting in Isaiah 24:8-9, and is a result of God's judgment on a sinful world, as described in Isaiah 24:5-6 and also seen in Jeremiah 25:10-11.

Who are the merrymakers that now groan in Isaiah 24:7?

The merrymakers refer to those who previously found joy and pleasure in worldly celebrations and festivities, but now mourn and lament due to the judgment of God, as prophesied in Isaiah 13:6 and also seen in the destruction of Babylon in Revelation 18:22-23.

Is Isaiah 24:7 a prediction of a specific historical event or a general principle?

Isaiah 24:7 is part of a broader prophecy about God's judgment on the earth and its inhabitants, as seen in Isaiah 24:1-6, and while it may have had historical fulfillment, its themes of judgment and lamentation are timeless and applicable to all who reject God's laws and decrees, as warned in Deuteronomy 28:15 and Romans 6:23.

How does Isaiah 24:7 relate to the Christian concept of joy and celebration?

While Isaiah 24:7 describes the loss of worldly joy, it contrasts with the joy that comes from knowing and following God, as seen in Psalms 16:11 and John 15:11, highlighting the importance of finding true joy and fulfillment in a relationship with God rather than worldly pleasures.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which I seek joy and celebration in my own life, and are these pursuits pleasing to God?
  2. How can I balance the enjoyment of worldly pleasures with the pursuit of spiritual joy and fulfillment?
  3. What are some areas in my life where I may be experiencing a 'drying up' of joy or a 'withering' of spiritual vitality, and what can I do to revitalize these areas?
  4. In what ways can I cultivate a deeper sense of joy and contentment in my relationship with God, even in the midst of difficult circumstances?

Gill's Exposition on Isaiah 24:7

The new wine mourneth,.... For want men to drink it, or because spilled by the enemy; or the inhabitants of the land mourn for want of it, not having their vintages as usual: the vine languisheth; or

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 24:7

The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh. The new wine mourneth - `The new wine is dried up' (ashamed, margin; Joe 1:10). The vine languisheth - because there are none to cultivate it now.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 24:7

The new wine mourneth, because there are either none, or none but the enemies of God and Israel, to drink it. Grief is ascribed to senseless creatures by a figure usual in all authors. The vine languisheth; either because there are no people left to dress it, or gather its grapes; or because it is broken down and spoiled by the enemy. All the merry-hearted, that made their hearts merry with wine, .

Trapp's Commentary on Isaiah 24:7

Isaiah 24:7 The new wine mourneth, the vine languisheth, all the merryhearted do sigh.Ver. 7. The new wine mourneth.] As being spilled and spoiled by the enemy. All the merry hearted do sigh.] Who were wont to sing away care, and to call for their cups.

Ellicott's Commentary on Isaiah 24:7

(7) The new wine mourneth.—Each feature takes its part in the picture of a land from which all sources of joy are taken away. The vine is scorched with the fire of the curse, there is no wine in the winepress, the song of the grape-gatherers (proverbially the type of the “merry-hearted”) is hushed in silence.

Cambridge Bible on Isaiah 24:7

7–9. Joy has vanished from the earth.

Barnes' Notes on Isaiah 24:7

The new wine languisheth - The new wine (תירושׁ tı̂yrôsh), denotes properly must, or wine that was newly expressed from the grape, and that was not fermented, usually translated ‘new wine,’ or

Whedon's Commentary on Isaiah 24:7

7-9. New wine mourneth — Isaiah 5:11. Sensuality is personified to intensify the felt sense of misery. Exhilaration fails; charms of music are quenched; there is gall to the taste; amusement mocks.

Sermons on Isaiah 24:7

SermonDescription
Dan Biser The Seven Levels of Judgment - Part 5 by Dan Biser This sermon delves into the biblical theme of God's response to the wickedness of men through various calamities and weather phenomena. It explores how the children of Israel faced
E.A. Johnston The Solemn Assembly by E.A. Johnston In this sermon, the preacher emphasizes the importance of a solemn assembly, which is a time of weeping, fasting, and humbling ourselves before God. It is a time of brokenness over
A.W. Tozer Living That Grieves the Spirit by A.W. Tozer James urges believers to experience deep sorrow and wretchedness over their sins, emphasizing the need for genuine repentance and inner penitence rather than external ascetic pract
J.C. Philpot New Years' Address, January 1853 by J.C. Philpot J.C. Philpot delivers a powerful sermon reflecting on the state of the church amidst worldly progress and material prosperity, questioning the lack of vital godliness and grace des
Nancy Leigh DeMoss Call for the Wailing Women - Part 1 by Nancy Leigh DeMoss This sermon emphasizes the urgency of recognizing the spiritual danger we are in and the need for repentance and turning back to God. It draws parallels between the moral decline i
Aaron Hurst Ephraim Is a Cake Not Turned by Aaron Hurst In this sermon, the preacher emphasizes the importance of surrendering everything to God and not holding back. He urges the audience to examine their lives and identify any "stuff"
Horatius Bonar Are We Christians? or Are We Worldlings? by Horatius Bonar In this sermon, the preacher addresses the issue of Christians becoming too comfortable and indulgent in the world. He emphasizes the need for self-denial and separation from world

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate