Menu

Isaiah 44:19

Isaiah 44:19 in Multiple Translations

And no one considers in his heart, no one has the knowledge or insight to say, “I burned half of it in the fire, and I baked bread on its coals; I roasted meat and I ate. Shall I make something detestable with the rest of it? Shall I bow down to a block of wood?”

And none considereth in his heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten it: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?

And none calleth to mind, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh and eaten it: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?

And no one takes note, no one has enough knowledge or wisdom to say, I have put part of it in the fire, and made bread on it; I have had a meal of the flesh cooked with it: and am I now to make the rest of it into a false god? am I to go down on my face before a bit of wood?

They can't think things over, they don't have the wisdom or the understanding to say, “Some of the wood I burned in the fire—I used it to bake my bread and roast my meat to eat. The rest of it I used to make a disgusting idol, and I bow down in worship to a block of wood.”

And none considereth in his heart, neither is there knowledge nor vnderstanding to say, I haue burnt halfe of it, euen in the fire, and haue baked bread also vpon the coles thereof: I haue rosted flesh, and eaten it, and shall I make the residue thereof an abomination? shall I bowe to the stocke of a tree?

And none doth turn [it] back unto his heart, Nor hath knowledge nor understanding to say, 'Half of it I have burned in the fire, Yea, also, I have baked bread over its coals, I roast flesh and I eat, And its remnant for an abomination I make, To the stock of a tree I fall down.'

No one thinks, neither is there knowledge nor understanding to say, “I have burned part of it in the fire. Yes, I have also baked bread on its coals. I have roasted meat and eaten it. Shall I make the rest of it into an abomination? Shall I bow down to a tree trunk?”

And none considereth in his heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; I have also baked bread upon its coals; I have roasted flesh, and eaten it : and shall I make the residue of it an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?

They do not consider in their mind, nor know, nor have the thought to say: I have burnt part of it in the fire, and I have baked bread upon the coals thereof: I have broiled flesh and have eaten, and of the residue thereof shall I make an idol? shall I fall down before the stock of a tree?

They do not think about what they are doing, that they are taking a block of wood and burning half of it to warm themselves and using some of the rest to bake bread and roast some meat! They do not say to themselves, “It is stupid [RHQ] to take the rest of the wood to make a detestable idol! It does not make sense to bow down to a block of wood!”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 44:19

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 44:19 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/לֹא יָשִׁ֣יב אֶל לִבּ֗/וֹ וְ/לֹ֨א דַ֥עַת וְ/לֹֽא תְבוּנָה֮ לֵ/אמֹר֒ חֶצְי֞/וֹ שָׂרַ֣פְתִּי בְמוֹ אֵ֗שׁ וְ֠/אַף אָפִ֤יתִי עַל גֶּחָלָי/ו֙ לֶ֔חֶם אֶצְלֶ֥ה בָשָׂ֖ר וְ/אֹכֵ֑ל וְ/יִתְר/וֹ֙ לְ/תוֹעֵבָ֣ה אֶעֱשֶׂ֔ה לְ/ב֥וּל עֵ֖ץ אֶסְגּֽוֹד
וְ/לֹא lôʼ H3808 not Conj | Part
יָשִׁ֣יב shûwb H7725 to return V-Hiphil-Imperf-3ms
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
לִבּ֗/וֹ lêb H3820 heart N-ms | Suff
וְ/לֹ֨א lôʼ H3808 not Conj | Part
דַ֥עַת daʻath H1847 knowledge N-fs
וְ/לֹֽא lôʼ H3808 not Conj | Part
תְבוּנָה֮ tâbûwn H8394 understanding N-fs
לֵ/אמֹר֒ ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
חֶצְי֞/וֹ chêtsîy H2677 half N-ms | Suff
שָׂרַ֣פְתִּי sâraph H8313 to burn V-Qal-Perf-1cs
בְמוֹ bᵉmôw H1119 in/at/by Prep
אֵ֗שׁ ʼêsh H784 fire N-cs
וְ֠/אַף ʼaph H637 also Conj | Adv
אָפִ֤יתִי ʼâphâh H644 to bake V-Qal-Perf-1cs
עַל ʻal H5921 upon Prep
גֶּחָלָי/ו֙ gechel H1513 coal N-cp | Suff
לֶ֔חֶם lechem H3899 food N-cs
אֶצְלֶ֥ה tsâlâh H6740 to roast V-Qal-Imperf-1cs
בָשָׂ֖ר bâsâr H1320 flesh N-ms
וְ/אֹכֵ֑ל ʼâkal H398 to eat Conj | V-Qal-Imperf-1cs
וְ/יִתְר/וֹ֙ yether H3499 remainder Conj | N-ms | Suff
לְ/תוֹעֵבָ֣ה tôwʻêbah H8441 abomination Prep | N-fs
אֶעֱשֶׂ֔ה ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Imperf-1cs
לְ/ב֥וּל bûwl H944 produce Prep | N-ms
עֵ֖ץ ʻêts H6086 tree N-ms
אֶסְגּֽוֹד çâgad H5456 to prostrate V-Qal-Imperf-1cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 44:19

וְ/לֹא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יָשִׁ֣יב shûwb H7725 "to return" V-Hiphil-Imperf-3ms
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
לִבּ֗/וֹ lêb H3820 "heart" N-ms | Suff
Leb refers to the heart, but also represents feelings, will, and intellect in the Bible. It is used figuratively to describe the center of something, and is often translated as heart or mind. Leb is a complex concept that encompasses emotions and thoughts.
Definition: 1) inner man, mind, will, heart, understanding 1a) inner part, midst 1a1) midst (of things) 1a2) heart (of man) 1a3) soul, heart (of man) 1a4) mind, knowledge, thinking, reflection, memory 1a5) inclination, resolution, determination (of will) 1a6) conscience 1a7) heart (of moral character) 1a8) as seat of appetites 1a9) as seat of emotions and passions 1a10) as seat of courage
Usage: Occurs in 552 OT verses. KJV: [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom. See also: Genesis 6:5; 2 Samuel 13:33; Psalms 4:8.
וְ/לֹ֨א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
דַ֥עַת daʻath H1847 "knowledge" N-fs
In the Bible, daath means knowledge or understanding, like when Solomon asked God for wisdom in 1 Kings 3:9. It involves skill and perception, and is often linked to wisdom. This concept appears in the book of Proverbs.
Definition: 1) knowledge 1a) knowledge, perception, skill 1b) discernment, understanding, wisdom
Usage: Occurs in 91 OT verses. KJV: cunning, (ig-) norantly, know(-ledge), (un-) awares (wittingly). See also: Genesis 2:9; Proverbs 14:7; Psalms 19:3.
וְ/לֹֽא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תְבוּנָה֮ tâbûwn H8394 "understanding" N-fs
Tabún means understanding or intelligence, implying skill or insight. It is translated as discretion, reason, or wisdom in the KJV Bible, referring to the act or faculty of understanding.
Definition: 1) understanding, intelligence 1a) the act of understanding 1a1) skill 1b) the faculty of understanding 1b1) intelligence, understanding, insight 1c) the object of knowledge 1d) teacher (personification)
Usage: Occurs in 42 OT verses. KJV: discretion, reason, skilfulness, understanding, wisdom. See also: Exodus 31:3; Proverbs 8:1; Psalms 49:4.
לֵ/אמֹר֒ ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
חֶצְי֞/וֹ chêtsîy H2677 "half" N-ms | Suff
This word means half or middle, describing a division or a part of something. It is used to talk about physical things or time, like half of the day. The Bible uses it in various contexts.
Definition: 1) half 1a) half 1b) middle
Usage: Occurs in 101 OT verses. KJV: half, middle, mid(-night), midst, part, two parts. See also: Exodus 12:29; Ruth 3:8; Psalms 102:25.
שָׂרַ֣פְתִּי sâraph H8313 "to burn" V-Qal-Perf-1cs
This Hebrew word means to set something on fire, and is used in the Bible to describe burning or kindling flames, like in Psalm 83:14. It can also mean to utterly destroy something. The word is related to fire and burning, and is used in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to burn 1a) (Qal) to burn 1b) (Niphal) to be burned 1c) (Piel) burner, burning (participle) 1d) (Pual) to be burnt up, be burned Also means: sa.raph (סָרַף "to burn" H5635)
Usage: Occurs in 107 OT verses. KJV: (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, [idiom] utterly. See also: Genesis 11:3; 1 Kings 13:2; Psalms 46:10.
בְמוֹ bᵉmôw H1119 "in/at/by" Prep
This Hebrew word means in, at, by, or with, and is used to show location or relationship. It is translated as for, in, into, or through in the KJV Bible. The word is used to describe a sense of place or direction.
Definition: in, at, by
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: for, in into, through. See also: Job 9:30; Psalms 11:2; Isaiah 25:10.
אֵ֗שׁ ʼêsh H784 "fire" N-cs
Fire is a powerful symbol in the Bible, representing both God's anger and his refining presence, as seen in Deuteronomy 4:24 and Malachi 3:2-3. It is also used for cooking and warmth. This concept is central to many biblical stories.
Definition: 1) fire 1a) fire, flames 1b) supernatural fire (accompanying theophany) 1c) fire (for cooking, roasting, parching) 1d) altar-fire 1e) God's anger (fig.) Aramaic equivalent: esh (אֶשָּׁא "fire" H0785)
Usage: Occurs in 348 OT verses. KJV: burning, fiery, fire, flaming, hot. See also: Genesis 15:17; Joshua 7:15; Psalms 11:6.
וְ֠/אַף ʼaph H637 "also" Conj | Adv
The Hebrew word for 'also' or 'addition', used to connect ideas or show a relationship between them, as seen in Genesis and Exodus. It can also mean 'though' or 'yet', indicating a contrast. This word is often used to add emphasis or provide more information.
Definition: conj (denoting addition, esp of something greater) 1) also, yea, though, so much the more adv 2) furthermore, indeed Aramaic equivalent: aph (אַף "also" H0638)
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: also, [phrase] although, and (furthermore, yet), but, even, [phrase] how much less (more, rather than), moreover, with, yea. See also: Genesis 3:1; Psalms 16:6; Psalms 16:7.
אָפִ֤יתִי ʼâphâh H644 "to bake" V-Qal-Perf-1cs
This Hebrew word means to bake or cook, like making bread. It's used in descriptions of food and meals, like in Leviticus and Ezekiel, and refers to the work of a baker.
Definition: 1) to bake 1a) (Qal) 1a1) to bake 1a2) (subst) baker 1b) (Niphal) to be baked, baked
Usage: Occurs in 24 OT verses. KJV: bake(-r, (-meats)). See also: Genesis 19:3; Leviticus 7:9; Isaiah 44:15.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
גֶּחָלָי/ו֙ gechel H1513 "coal" N-cp | Suff
In the Bible, this Hebrew word means a burning coal or hot ember, often used to describe intense heat or purification. It appears in various contexts, including Isaiah and Ezekiel. The word symbolizes refinement and cleansing.
Definition: coal, burning coal, coals of fire, hot coals
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: (burning) coal. See also: Leviticus 16:12; Psalms 140:11; Psalms 18:9.
לֶ֔חֶם lechem H3899 "food" N-cs
This Hebrew word refers to food, especially bread or grain. It's used throughout the Bible to describe meals, sacrifices, and daily life, highlighting the importance of food in ancient Israelite culture.
Definition: : food(eating) 1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
Usage: Occurs in 277 OT verses. KJV: (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also: Genesis 3:19; 1 Samuel 20:34; Psalms 14:4.
אֶצְלֶ֥ה tsâlâh H6740 "to roast" V-Qal-Imperf-1cs
To roast means to cook food over an open fire, like the Israelites did in the wilderness. This word is used in the book of Exodus to describe preparing meat for eating.
Definition: (Qal) to roast
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: roast. See also: 1 Samuel 2:15; Isaiah 44:16; Isaiah 44:19.
בָשָׂ֖ר bâsâr H1320 "flesh" N-ms
The Hebrew word for flesh refers to the body or a person, and can also describe living things or animals. In the Bible, it is used to describe humans and animals, as in Genesis and Leviticus.
Definition: 1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind Aramaic equivalent: be.shar (בְּשַׁר "flesh" H1321)
Usage: Occurs in 241 OT verses. KJV: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, [phrase] nakedness, self, skin. See also: Genesis 2:21; Numbers 11:21; Psalms 16:9.
וְ/אֹכֵ֑ל ʼâkal H398 "to eat" Conj | V-Qal-Imperf-1cs
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
וְ/יִתְר/וֹ֙ yether H3499 "remainder" Conj | N-ms | Suff
A cord or rope, also meaning excess or remainder, as seen in the Bible's descriptions of leftovers or abundant resources.
Definition: 1) remainder, excess, rest, remnant, excellence 1a) remainder, remnant 1b) remainder, rest, other part 1c) excess 1d) abundantly (adv) 1e) abundance, affluence 1f) superiority, excellency
Usage: Occurs in 95 OT verses. KJV: [phrase] abundant, cord, exceeding, excellancy(-ent), what they leave, that hath left, plentifully, remnant, residue, rest, string, with. See also: Genesis 49:3; 2 Kings 15:26; Psalms 11:2.
לְ/תוֹעֵבָ֣ה tôwʻêbah H8441 "abomination" Prep | N-fs
The Hebrew word for abomination refers to something disgusting, like idolatry or unclean food, and is often used to describe wickedness in the Bible.
Definition: 1) a disgusting thing, abomination, abominable 1a) in ritual sense (of unclean food, idols, mixed marriages) 1b) in ethical sense (of wickedness etc)
Usage: Occurs in 112 OT verses. KJV: abominable (custom, thing), abomination. See also: Genesis 43:32; Proverbs 26:25; Psalms 88:9.
אֶעֱשֶׂ֔ה ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Imperf-1cs
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
לְ/ב֥וּל bûwl H944 "produce" Prep | N-ms
To produce or grow something, like food from the earth. This word is about the outcome of natural processes. It is used to describe the stock or produce of the land.
Definition: produce, outgrowth
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: food, stock. See also: Job 40:20; Isaiah 44:19.
עֵ֖ץ ʻêts H6086 "tree" N-ms
This Hebrew word for tree or wood refers to a strong and firm object, like a tree or a wooden plank, as seen in the carpentry work of Jesus' earthly father Joseph in Matthew 13:55.
Definition: : wood 1) tree, wood, timber, stock, plank, stalk, stick, gallows 1a) tree, trees 1b) wood, pieces of wood, gallows, firewood, cedar-wood, woody flax
Usage: Occurs in 289 OT verses. KJV: [phrase] carpenter, gallows, helve, [phrase] pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. See also: Genesis 1:11; Joshua 9:23; Psalms 1:3.
אֶסְגּֽוֹד çâgad H5456 "to prostrate" V-Qal-Imperf-1cs
In the Bible, this Hebrew word means to bow down or prostrate oneself in worship or homage, often translated as 'fall down'. It's used to describe showing respect to God or someone in authority. This act is seen in many passages, including Genesis and Psalms.
Definition: (Qal) to prostrate oneself (in worship) Aramaic equivalent: se.gid (סְגִ֑ד "to do homage" H5457)
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: fall down. See also: Isaiah 44:15; Isaiah 44:19; Isaiah 44:17.

Study Notes — Isaiah 44:19

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 27:15 ‘Cursed is the man who makes a carved idol or molten image—an abomination to the LORD, the work of the hands of a craftsman—and sets it up in secret.’ And let all the people say, ‘Amen!’
2 1 Kings 11:7 At that time on a hill east of Jerusalem, Solomon built a high place for Chemosh the abomination of Moab and for Molech the abomination of the Ammonites.
3 1 Kings 11:5 Solomon followed Ashtoreth the goddess of the Sidonians and Milcom the abomination of the Ammonites.
4 2 Kings 23:13 The king also desecrated the high places east of Jerusalem, to the south of the Mount of Corruption, which King Solomon of Israel had built for Ashtoreth the abomination of the Sidonians, for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the Ammonites.
5 Hosea 7:2 But they fail to consider in their hearts that I remember all their evil. Now their deeds are all around them; they are before My face.
6 Exodus 7:23 Instead, Pharaoh turned around, went into his palace, and did not take any of this to heart.
7 Isaiah 5:13 Therefore My people will go into exile for their lack of understanding; their dignitaries are starving and their masses are parched with thirst.
8 Deuteronomy 32:46 he said to them, “Take to heart all these words I testify among you today, so that you may command your children to carefully follow all the words of this law.
9 Isaiah 45:20 Come, gather together, and draw near, you fugitives from the nations. Ignorant are those who carry idols of wood and pray to a god that cannot save.
10 Ezekiel 40:4 “Son of man,” he said to me, “look with your eyes, hear with your ears, and pay attention to everything I am going to show you, for that is why you have been brought here. Report to the house of Israel everything you see.”

Isaiah 44:19 Summary

[Isaiah 44:19 is saying that it's foolish to worship something that we use for ordinary things, like burning wood, because it's not worthy of our worship. This reminds us that we should only worship the one true God, as commanded in Exodus 20:3-5. We need to be careful not to prioritize created things over the Creator, and to use our God-given wisdom to think critically about our beliefs and practices.]

Frequently Asked Questions

What is the main point of Isaiah 44:19?

The main point of Isaiah 44:19 is that people are foolish to worship idols made from the same material they use for everyday purposes, as seen in the example of burning wood for fire and then worshiping a block of wood, which is reminiscent of the foolishness described in Romans 1:22-23.

Why does the verse say 'no one considers in his heart'?

The verse says 'no one considers in his heart' because people are not using their God-given reasoning and wisdom to think critically about their idolatrous practices, as warned against in Deuteronomy 4:15-16.

What does the phrase 'Shall I make something detestable with the rest of it?' mean?

The phrase 'Shall I make something detestable with the rest of it?' means that the person is acknowledging the absurdity of taking something they used for a common purpose, like burning wood, and then using the remainder to create an idol, which is detestable to God, as stated in Leviticus 26:30.

How does this verse relate to our lives today?

This verse relates to our lives today because it reminds us that we can easily fall into idolatrous patterns, worshiping things that are not God, and that we need to examine our hearts and actions to ensure we are not guilty of the same foolishness, as cautioned in 1 Corinthians 10:14.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I may be unknowingly worshiping idols in my own life, and how can I identify them?
  2. How can I apply the wisdom of Isaiah 44:19 to my daily decisions and actions, ensuring that I am not prioritizing created things over the Creator?
  3. In what ways can I use my God-given reasoning and wisdom to think critically about my beliefs and practices, and to align them with Scripture?
  4. What are some common 'blocks of wood' that people in our culture tend to worship, and how can I avoid falling into those traps?

Gill's Exposition on Isaiah 44:19

And none considereth in his heart,.... Or, "and he does not return it to his heart" (k); he does not come to himself again, or return to his right mind, but lives and dies under the infatuation;

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 44:19

And none considereth in his heart, neither is there knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 44:19

None considereth in his heart; whereby he implies that the true cause of this, as well as of other absurd and brutish practices of sinners, is the neglect of serious and impartial consideration of things.

Trapp's Commentary on Isaiah 44:19

Isaiah 44:19 And none considereth in his heart, neither [is there] knowledge nor understanding to say, I have burned part of it in the fire; yea, also I have baked bread upon the coals thereof; I have roasted flesh, and eaten [it]: and shall I make the residue thereof an abomination? shall I fall down to the stock of a tree?Ver. 19. Shall I fall down to the stock of a tree?] This the besotted Papists do to this day, by the command of the Council of Trent. But before that Council so decreed it, Ludovicus Vives, a learned Papist, confessed that there could no other difference be found of paganish and Popish worship before images, but only this, that names and titles were altered - viz., we cry Jehovah, and they Jupiter; we, Mary, they Diana; they, Minerva, we Katharine, &c. And here I bethink me of what Luther, on the ninth commandment, writeth of a base and beastly woman: Quae ut falleret eiusmodi superstitionis quendam fatuum cultorem, pubem suam totondit, et illi porrexit, suadens quod essent capilli S. Catharinae trans mare advecti. Credidit ille cuculus, et pro reliquiis osculandos praebuit et venerandos: et ecce quid fit? coepit etiam miracula operari pubes illa turpitudinis.

Cambridge Bible on Isaiah 44:19

19. considereth in his heart] R.V. calleth to mind; lit. “bringeth it back to his heart,” i.e. “recalls in thought,” a somewhat rare expression (see ch. Isaiah 46:8; Deuteronomy 4:39; Deuteronomy 30:1; 1 Kings 8:47). part of it] See on Isaiah 44:16. The word rendered stock occurs again only in Job 40:20, where it seems to mean “produce.”

Barnes' Notes on Isaiah 44:19

And none considereth in his heart - Margin, ‘Setteth to.’ He does not place the subject near his heart or mind; he does not think of it.

Whedon's Commentary on Isaiah 44:19

18-20. The whole system of idol religion, in like manner, is simply foolish. Its votaries embrace it only to be blinded in conscience and reason. The makers and worshippers of idols are alike fools.

Sermons on Isaiah 44:19

SermonDescription
Chuck Smith (Through the Bible) Deuteronomy 26-29 by Chuck Smith In this sermon, Moses addresses the children of Israel and reminds them of the covenant they have with God. He emphasizes that despite witnessing great miracles and signs, they hav
Horatius Bonar Human Heedlessness and Divine Remembrance. by Horatius Bonar Horatius Bonar emphasizes the gravity of human sin and the certainty of God's remembrance of it, as illustrated in Hosea 7:2. He explains that sin is not merely a mistake or misfor
T. Austin-Sparks The Horizon of Divine Purpose - Part 1 by T. Austin-Sparks In this sermon, the speaker emphasizes the importance of seeing the person and purpose as interconnected. They express a strong burden for delivering this message and believe it is
Don Perkins The Reality of Hell by Don Perkins In this sermon, the preacher emphasizes the importance of teaching about the reality of hell in churches. He prays for God to open the scriptures and help the congregation understa
Thomas Brooks Ignorant People by Thomas Brooks Thomas Brooks emphasizes the dangers of ignorance in his sermon 'Ignorant People,' arguing that while some may believe ignorance fosters devotion, the Bible clearly states it leads
Thomas Brooks Ignorance Is the Mother of Destruction by Thomas Brooks Thomas Brooks emphasizes that ignorance leads to destruction, citing Hosea 4:6 to illustrate that a lack of knowledge can render people unfit for salvation. He contrasts the notion
Russell Kelfer God's Truth About the Home by Russell Kelfer In this sermon, the speaker emphasizes the importance of passing down the teachings of God to future generations. He references Deuteronomy chapter 4, verses 9 and 10, which instru

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate