Menu

Isaiah 46:4

Isaiah 46:4 in Multiple Translations

Even to your old age, I will be the same, and I will bear you up when you turn gray. I have made you, and I will carry you; I will sustain you and deliver you.

And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.

and even to old age I am he, and even to hoar hairs will I carry you; I have made, and I will bear; yea, I will carry, and will deliver.

Even when you are old I will be the same, and when you are grey-haired I will take care of you: I will still be responsible for what I made; yes, I will take you and keep you safe.

Even when you're old, I will still be your God; even when your hair turns white, I will still support you. I made you, I will carry you, I will support you, and I will save you.

Therefore vnto olde age, I the same, euen I will beare you vntill the hoare heares: I haue made you: I will also beare you, and I will cary you and I will deliuer you.

Even to old age I [am] He, and to grey hairs I carry, I made, and I bear, yea, I carry and deliver.

Even to old age I am he, and even to gray hairs I will carry you. I have made, and I will bear. Yes, I will carry, and will deliver.

And even to your old age I am he; and even to hoary hairs will I carry you : I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you .

Even to your old age I am the same, and to your grey hairs I will carry you: I have made you, and I will bear: I will carry and will save.

I will be your God, and I will carry you for many years, until it is as though [MET] your nation is an old man with gray hair. I caused you to become a nation, and I will sustain you and rescue you.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 46:4

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 46:4 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/עַד זִקְנָה֙ אֲנִ֣י ה֔וּא וְ/עַד שֵיבָ֖ה אֲנִ֣י אֶסְבֹּ֑ל אֲנִ֤י עָשִׂ֨יתִי֙ וַ/אֲנִ֣י אֶשָּׂ֔א וַ/אֲנִ֥י אֶסְבֹּ֖ל וַ/אֲמַלֵּֽט
וְ/עַד ʻad H5704 till Conj | Prep
זִקְנָה֙ ziqnâh H2209 old age N-fs
אֲנִ֣י ʼănîy H589 I Pron
ה֔וּא hûwʼ H1931 he/she/it Pron
וְ/עַד ʻad H5704 till Conj | Prep
שֵיבָ֖ה sêybâh H7872 greyheaded N-fs
אֲנִ֣י ʼănîy H589 I Pron
אֶסְבֹּ֑ל çâbal H5445 to bear V-Qal-Imperf-1cs
אֲנִ֤י ʼănîy H589 I Pron
עָשִׂ֨יתִי֙ ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Perf-1cs
וַ/אֲנִ֣י ʼănîy H589 I Conj | Pron
אֶשָּׂ֔א nâsâʼ H5375 to lift V-Qal-Imperf-1cs
וַ/אֲנִ֥י ʼănîy H589 I Conj | Pron
אֶסְבֹּ֖ל çâbal H5445 to bear V-Qal-Imperf-1cs
וַ/אֲמַלֵּֽט mâlaṭ H4422 to escape Conj | V-Piel-Imperf-1cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 46:4

וְ/עַד ʻad H5704 "till" Conj | Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
זִקְנָה֙ ziqnâh H2209 "old age" N-fs
This Hebrew word represents old age, conveying a sense of reverence and admiration for those who have lived a long life, as mentioned in 1 Samuel 12:2. It acknowledges the importance of elderly wisdom.
Definition: old age
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: old (age). See also: Genesis 24:36; Psalms 71:9; Psalms 71:18.
אֲנִ֣י ʼănîy H589 "I" Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
ה֔וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
וְ/עַד ʻad H5704 "till" Conj | Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
שֵיבָ֖ה sêybâh H7872 "greyheaded" N-fs
This word describes old age, gray hair, or a long life. In the Bible, it is used to signify wisdom and experience, and is translated as gray or old age in the KJV.
Definition: 1) age, gray hair, hoary head, old age 1a) gray hair, hoary head 1b) old age
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: (be) gray (grey hoar,-y) hairs (head,-ed), old age. See also: Genesis 15:15; 1 Kings 2:6; Psalms 71:18.
אֲנִ֣י ʼănîy H589 "I" Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
אֶסְבֹּ֑ל çâbal H5445 "to bear" V-Qal-Imperf-1cs
To bear means to carry something, whether it is a physical load or an emotional burden. In the Bible, it can also mean to be pregnant or to endure a difficult situation. It is often translated as 'bear' or 'carry'
Definition: 1) to bear, bear a load, drag oneself along 1a) (Qal) to bear (a load) 1b) (Pual) laden (participle) 1c)(Hithpael) to make oneself a burden, drag oneself along Aramaic equivalent: se.val (סְבַל "to bear" H5446)
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: bear, be a burden, carry, strong to labour. See also: Genesis 49:15; Isaiah 46:7; Psalms 144:14.
אֲנִ֤י ʼănîy H589 "I" Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
עָשִׂ֨יתִי֙ ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Perf-1cs
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
וַ/אֲנִ֣י ʼănîy H589 "I" Conj | Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
אֶשָּׂ֔א nâsâʼ H5375 "to lift" V-Qal-Imperf-1cs
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
וַ/אֲנִ֥י ʼănîy H589 "I" Conj | Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
אֶסְבֹּ֖ל çâbal H5445 "to bear" V-Qal-Imperf-1cs
To bear means to carry something, whether it is a physical load or an emotional burden. In the Bible, it can also mean to be pregnant or to endure a difficult situation. It is often translated as 'bear' or 'carry'
Definition: 1) to bear, bear a load, drag oneself along 1a) (Qal) to bear (a load) 1b) (Pual) laden (participle) 1c)(Hithpael) to make oneself a burden, drag oneself along Aramaic equivalent: se.val (סְבַל "to bear" H5446)
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: bear, be a burden, carry, strong to labour. See also: Genesis 49:15; Isaiah 46:7; Psalms 144:14.
וַ/אֲמַלֵּֽט mâlaṭ H4422 "to escape" Conj | V-Piel-Imperf-1cs
This verb means to escape or be delivered, like slipping away to safety. It is used in the Bible to describe people being saved from danger, like in the book of Psalms. The KJV translates it as deliver or escape.
Definition: 1) to slip away, escape, deliver, save, be delivered 1a)(Niphal) 1a1) to slip away 1a2) to escape 1a3) to be delivered 1b) (Piel) 1b1) to lay, let slip out (of eggs) 1b2) to let escape 1b3) to deliver, save (life) 1c) (Hiphil) 1c1) to give birth to 1c2) to deliver 1d) (Hithpael) 1d1) to slip forth, slip out, escape 1d2) to escape
Usage: Occurs in 85 OT verses. KJV: deliver (self), escape, lay, leap out, let alone, let go, preserve, save, [idiom] speedily, [idiom] surely. See also: Genesis 19:17; Psalms 41:2; Psalms 22:6.

Study Notes — Isaiah 46:4

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 71:18 Even when I am old and gray, do not forsake me, O God, until I proclaim Your power to the next generation, Your might to all who are to come.
2 Psalms 48:14 For this God is our God forever and ever; He will be our guide even till death.
3 Psalms 92:14 In old age they will still bear fruit; healthy and green they will remain,
4 Hebrews 13:8 Jesus Christ is the same yesterday and today and forever.
5 James 1:17 Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of the heavenly lights, with whom there is no change or shifting shadow.
6 Psalms 102:26–27 They will perish, but You remain; they will all wear out like a garment. Like clothing You will change them, and they will be passed on. But You remain the same, and Your years will never end.
7 Hebrews 1:12 You will roll them up like a robe; like a garment they will be changed; but You remain the same, and Your years will never end.”
8 Romans 11:29 For God’s gifts and His call are irrevocable.
9 Isaiah 41:4 Who has performed this and carried it out, calling forth the generations from the beginning? I, the LORD—the first and the last— I am He.”
10 Malachi 3:6 “Because I, the LORD, do not change, you descendants of Jacob have not been destroyed.

Isaiah 46:4 Summary

This verse means that God will always be with us and take care of us, no matter how old we get. He made us and will carry us through all of life's challenges, just like a parent carries and cares for their child. God's love and care for us do not change, regardless of our age or circumstances, as He is the same yesterday, today, and forever, as stated in Hebrews 13:8. We can trust that God will deliver us because of His faithfulness and love, as seen in Deuteronomy 31:6 and Hebrews 13:5.

Frequently Asked Questions

What does it mean that God will be the same even to our old age?

This means that God's character, love, and care for us do not change, regardless of our age or circumstances, as He is the same yesterday, today, and forever, as stated in Hebrews 13:8.

How does God bear us up when we turn gray?

God bears us up by providing strength, comfort, and guidance in our old age, just as He promises to carry and sustain us, as seen in Isaiah 46:4 and Psalm 71:9.

What does it mean that God has made us and will carry us?

This means that God is our Creator and our Sustainer, and He will continue to care for us and provide for our needs, just as a parent carries and cares for their child, as seen in Psalm 139:13-14 and Matthew 6:26.

How can we trust that God will deliver us?

We can trust that God will deliver us because of His faithfulness and love, as He has promised to never leave or forsake us, as stated in Deuteronomy 31:6 and Hebrews 13:5.

Reflection Questions

  1. What are some ways that God has carried and sustained you in the past, and how can you trust Him to continue doing so in the future?
  2. How does the knowledge that God will be the same even to your old age bring you comfort and peace?
  3. In what ways can you apply the promise of God's sustaining power to your life, especially in times of weakness or uncertainty?
  4. How can you express your gratitude to God for His faithfulness and love, as expressed in Isaiah 46:4?

Gill's Exposition on Isaiah 46:4

And even to your old age I am he,.... The same he ever was, the eternal and unchangeable Jehovah; the same in his love and affections; in his sympathy and care; in his power and protection; in his

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 46:4

And even to your old age I am he; and even to hoar hairs will I carry you: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver you.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 46:4

And that care and kindness which I have had for you from the beginning, I will continue to you to the end; never forsaking you, unless you wilfully and obstinately cast me off, as the Jews did when their Messiah came. You are my workmanship, both as you are men, and as you are my peculiar people; and therefore I will preserve and deliver you.

Trapp's Commentary on Isaiah 46:4

Isaiah 46:4 And [even] to [your] old age I [am] he; and [even] to hoar hairs will I carry [you]: I have made, and I will bear; even I will carry, and will deliver [you].Ver. 4. And even to your old age I am he.] The mother beateth not her child in her bosom, when grown to some size. The eagle beateth her young out of the nest when able to prey upon their own wing; but God dealeth better a great deal with his, whom he never casteth off; as neither doth he his labouring and languishing Church, upon whom the ends of the world are come. I have made, and I will bear, even I will carry.] God himself will do it; "I" is emphatic and exclusive. “ Et si gratissima semper Munera sint author quae preciosa facit. ” How sweet should this precious promise be unto us, and how sovereign against the fear of want in old age! Plutarch giveth this for a reason why old men are so covetous, viz., because they fear they shall not have τουςθρεψονταςκαιτουςθαψοντας, such as will keep them while they live, and such as will bury them decently when dead. The Lord here assureth all his that he will see to their support and sustentation as long as life lasteth, yea, for spirituals as well as temporals. This was no small comfort to old David, to Dr Rivet and others; and well it might. See Psalms 48:14. Idem faciunt equi calcibus et canes morsu.

Ellicott's Commentary on Isaiah 46:4

(4) Even to your old age.—The care of a mother ceases, in the natural course of things, before a man grows old, but the fatherly, we might almost say the mother-like, maternal care of Jehovah for His chosen ones endures even to the end of life.

Cambridge Bible on Isaiah 46:4

4. And even to your old age &c.] Cf. Psalms 71:18. What Jehovah has been to His people in the past, He will be for all the future. It is not implied that Israel is now “old and gray-headed,” as an erroneous combination with ch. Isaiah 47:6 led Hitzig to suppose. I am he] see on ch. Isaiah 41:4. I have made] Better perhaps I have done it. and will deliver] in express contrast to the false gods who “could not deliver” the dead burden of their images (Isaiah 46:2).

Barnes' Notes on Isaiah 46:4

And even to your old age, I am he - Or rather, I am the same. I remain, unchangeably, with the same tenderness, the same affection, the same care.

Whedon's Commentary on Isaiah 46:4

3, 4. I will carry, and will deliver — The prophet shows the nation very differently cared for by its Lord Jehovah, who attended “its birth at the exodus, its infancy in the desert, its manhood under

Sermons on Isaiah 46:4

SermonDescription
Harry Ironside Studies in Isaiah - Part 8 by Harry Ironside In this sermon, the preacher discusses the foolishness of idolatry and contrasts it with the faithfulness and care of God towards Israel. The message emphasizes how God has sustain
Carter Conlon Old Men Shall Dream Dreams by Carter Conlon This sermon from Acts chapter 2 emphasizes the power of older individuals to dream divine dreams and speak into the lives of the next generation. It highlights the importance of gr
J.R. Miller The Everlasting Arms by J.R. Miller J.R. Miller emphasizes the comforting promise that 'the eternal God is your refuge, and underneath are the everlasting arms,' illustrating how God's promises are timeless and appli
Robert Murray M'Cheyne The Spirit Commited to God by Robert Murray M'Cheyne Robert Murray M'Cheyne emphasizes the profound significance of committing our spirits to God, drawing parallels between Christ's final words on the cross and the believer's journey
Bernard Fell Old Age - 2 Cor. 4:16 by Bernard Fell Bernard Fell reflects on the aging process, likening the physical decay of our bodies to a crumbling house, but emphasizes the renewal of the inward man day by day through Christ l
George Mueller Homes for the Elderly by George Mueller George Mueller shares the vision and establishment of the Müller Homes for the Elderly, emphasizing the importance of providing dignified and secure living for elderly individuals.
C.H. Spurgeon Help Wanted by C.H. Spurgeon C.H. Spurgeon emphasizes the inclusivity of Christ's call to work in His vineyard, particularly for the elderly, who may feel overlooked in society. He highlights that even at the

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate