Menu

Isaiah 52:4

Isaiah 52:4 in Multiple Translations

For this is what the Lord GOD says: “At first My people went down to Egypt to live, then Assyria oppressed them without cause.

For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.

For thus saith the Lord Jehovah, My people went down at the first into Egypt to sojourn there: and the Assyrian hath oppressed them without cause.

For the Lord God says, My people went down at first into Egypt, to get a place for themselves there: and the Assyrian put a cruel yoke on them without cause.

This is what the Lord God says: First of all, my people went to live in Egypt, then Assyria conquered them for no reason.

For thus saith the Lord God, My people went downe afore time into Egypt to soiourne there, and Asshur oppressed them without cause.

For thus said the Lord Jehovah: 'To Egypt My people went down at first to sojourn there, And Asshur — for nought he hath oppressed it.

For the Lord GOD says: “My people went down at the first into Egypt to live there; and the Assyrian has oppressed them without cause.

For thus saith the Lord GOD, My people went down formerly into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.

For thus saith the Lord God: My people went down into Egypt at the beginning to sojourn there: and the Assyrian hath oppressed them without any cause at all.

Yahweh our Lord also says this: “Long ago, my people went to Egypt to live there. Later they were being ◄oppressed/treated cruelly► by the soldiers of Assyria.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 52:4

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 52:4 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣/י יְהוִ֔ה מִצְרַ֛יִם יָֽרַד עַמִּ֥/י בָ/רִֽאשֹׁנָ֖ה לָ/ג֣וּר שָׁ֑ם וְ/אַשּׁ֖וּר בְּ/אֶ֥פֶס עֲשָׁקֽ/וֹ
כִּ֣י kîy H3588 for Conj
כֹ֤ה kôh H3541 thus Adv
אָמַר֙ ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
אֲדֹנָ֣/י ʼĂdônây H136 Lord N-mp | Suff
יְהוִ֔ה Yᵉhôvih H3069 YHWH/God N-proper
מִצְרַ֛יִם Mitsrayim H4714 Egypt N-proper
יָֽרַד yârad H3381 to go down V-Qal-Perf-3ms
עַמִּ֥/י ʻam H5971 Amaw N-ms | Suff
בָ/רִֽאשֹׁנָ֖ה riʼshôwn H7223 first Prep | Adj
לָ/ג֣וּר gûwr H1481 to sojourn Prep | V-Qal-Inf-a
שָׁ֑ם shâm H8033 there Adv
וְ/אַשּׁ֖וּר ʼAshshûwr H804 Asshur Conj | N-proper
בְּ/אֶ֥פֶס ʼepheç H657 end Prep | N-ms
עֲשָׁקֽ/וֹ ʻâshaq H6231 to oppress V-Qal-Perf-3ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 52:4

כִּ֣י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
כֹ֤ה kôh H3541 "thus" Adv
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
אָמַר֙ ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֲדֹנָ֣/י ʼĂdônây H136 "Lord" N-mp | Suff
Adonay is a title used to refer to God, spoken in place of Yahweh as a sign of reverence and respect. It is used throughout the Bible to address God or refer to Him in a formal way. Adonay is a term of worship and devotion.
Definition: Lord - a title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 430 OT verses. KJV: (my) Lord. See also: Genesis 15:2; Isaiah 3:17; Psalms 2:4.
יְהוִ֔ה Yᵉhôvih H3069 "YHWH/God" N-proper
YHWH is a name for God, often used in combination with 'Lord'. It is similar to Yehovah, but with different vowels. This name emphasizes God's power and authority.
Definition: 1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 1a) equal to ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068) but pointed with the vowels of e.lo.him (אֱלֹהִים "God" H0430)
Usage: Occurs in 296 OT verses. KJV: God. See also: Genesis 15:2; Ezekiel 14:21; Psalms 68:21.
מִצְרַ֛יִם Mitsrayim H4714 "Egypt" N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.
יָֽרַד yârad H3381 "to go down" V-Qal-Perf-3ms
To go down or descend, like going to a lower place or falling. It appears in Genesis and Exodus, describing people and things moving downwards.
Definition: 1) to go down, descend, decline, march down, sink down 1a) (Qal) 1a1) to go or come down 1a2) to sink 1a3) to be prostrated 1a4) to come down (of revelation) 1b) (Hiphil) 1b1) to bring down 1b2) to send down 1b3) to take down 1b4) to lay prostrate 1b5) to let down 1c) (Hophal) 1c1) to be brought down 1c2) to be taken down
Usage: Occurs in 345 OT verses. KJV: [idiom] abundantly, bring down, carry down, cast down, (cause to) come(-ing) down, fall (down), get down, go(-ing) down(-ward), hang down, [idiom] indeed, let down, light (down), put down (off), (cause to, let) run down, sink, subdue, take down. See also: Genesis 11:5; Judges 3:28; 2 Kings 1:15.
עַמִּ֥/י ʻam H5971 "Amaw" N-ms | Suff
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
בָ/רִֽאשֹׁנָ֖ה riʼshôwn H7223 "first" Prep | Adj
This word means 'first' or 'primary', referring to something that comes before others in time, place, or rank. It is used to describe the first or most important thing in a series or list.
Definition: : first adj 1) first, primary, former 1a) former (of time) 1a1) ancestors 1a2) former things 1b) foremost (of location) 1c) first (in time) 1d) first, chief (in degree) adv 2) first, before, formerly, at first
Usage: Occurs in 174 OT verses. KJV: ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. See also: Genesis 8:13; 1 Chronicles 27:3; Psalms 79:8.
לָ/ג֣וּר gûwr H1481 "to sojourn" Prep | V-Qal-Inf-a
This word means to fear or dread something, like the fear of God. It implies a sense of awe or reverence, like the fear that the disciples felt during the storm on the lake in Matthew 8:24. It can also mean to be a stranger or sojourner in a place.
Definition: 1) to sojourn, abide, dwell in, dwell with, remain, inhabit, be a stranger, be continuing, surely 1a) (Qal) 1a1) to sojourn, dwell for a time 1a2) to abide, stay, temporarily dwell 1b) (Hithpolel) 1b1) to seek hospitality with 1b2) to assemble oneself
Usage: Occurs in 94 OT verses. KJV: abide, assemble, be afraid, dwell, fear, gather (together), inhabitant, remain, sojourn, stand in awe, (be) stranger, [idiom] surely. See also: Genesis 12:10; 1 Kings 17:20; Psalms 5:5.
שָׁ֑ם shâm H8033 "there" Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
וְ/אַשּׁ֖וּר ʼAshshûwr H804 "Asshur" Conj | N-proper
Asshur was the second son of Shem and the ancestor of the Assyrians, mentioned in Genesis 10:22. The name Asshur means 'a step'.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.10.22; son of: Shem (H8035); brother of: Elam (H5867C), Arpachshad (H0775), Lud (H3865) and Aram (H0758) § Asshur or Assyria = "a step" 1) the second son of Shem, eponymous ancestor of the Assyrians 2) the people of Assyria 3) the nation, Assyria 4) the land, Assyria or Asshur
Usage: Occurs in 138 OT verses. KJV: Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See H838 (אָשֻׁר). See also: Genesis 2:14; Isaiah 7:20; Psalms 83:9.
בְּ/אֶ֥פֶס ʼepheç H657 "end" Prep | N-ms
This word can mean the soles of the feet or the ankles, but it can also mean an end or a stop to something. In Deuteronomy 28:35, it describes a curse that will afflict the Israelites from the soles of their feet to the top of their head.
Definition: 1) ceasing, end, finality 2) expressing non-existence
Usage: Occurs in 43 OT verses. KJV: ankle, but (only), end, howbeit, less than nothing, nevertheless (where), no, none (beside), not (any, -withstanding), thing of nought, save(-ing), there, uttermost part, want, without (cause). See also: Numbers 13:28; Isaiah 5:8; Psalms 2:8.
עֲשָׁקֽ/וֹ ʻâshaq H6231 "to oppress" V-Qal-Perf-3ms | Suff
To oppress means to press upon or defraud someone, often violently. It is used to describe wrongdoing in the Bible, such as in the book of Exodus.
Definition: 1) to press upon, oppress, violate, defraud, do violence, get deceitfully, wrong, extort 1a) (Qal) 1a1) to oppress, wrong, extort 1a2) to oppress 1b) (Pual) to be exploited, be crushed
Usage: Occurs in 35 OT verses. KJV: get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress(-ion), -or), do violence (wrong). See also: Leviticus 5:21; Proverbs 14:31; Psalms 72:4.

Study Notes — Isaiah 52:4

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 46:6 They also took the livestock and possessions they had acquired in the land of Canaan, and Jacob and all his offspring went to Egypt.
2 Psalms 69:4 Those who hate me without cause outnumber the hairs of my head; many are those who would destroy me— my enemies for no reason. Though I did not steal, I must repay.
3 Acts 7:14–15 Then Joseph sent for his father Jacob and all his relatives, seventy-five in all. So Jacob went down to Egypt, where he and our fathers died.
4 Job 2:3 Then the LORD said to Satan, “Have you considered My servant Job? For there is no one on earth like him, a man who is blameless and upright, who fears God and shuns evil. He still retains his integrity, even though you incited Me against him to ruin him without cause.”
5 Psalms 25:3 Surely none who wait for You will be put to shame; but those who are faithless without cause will be disgraced.
6 John 15:25 But this is to fulfill what is written in their Law: ‘They hated Me without reason.’
7 Jeremiah 50:17 Israel is a scattered flock, chased away by lions. The first to devour him was the king of Assyria; the last to crush his bones was Nebuchadnezzar king of Babylon.”
8 Isaiah 14:25 I will break Assyria in My land; I will trample him on My mountain. His yoke will be taken off My people, and his burden removed from their shoulders.”
9 Isaiah 36:1–22 In the fourteenth year of Hezekiah’s reign, Sennacherib king of Assyria attacked and captured all the fortified cities of Judah. And the king of Assyria sent the Rabshakeh, with a great army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. And he stopped by the aqueduct of the upper pool, on the road to the Launderer’s Field. Then Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the scribe, and Joah son of Asaph the recorder, went out to him. The Rabshakeh said to them, “Tell Hezekiah that this is what the great king, the king of Assyria, says: What is the basis of this confidence of yours? You claim to have a strategy and strength for war, but these are empty words. In whom are you now trusting, that you have rebelled against me? Look now, you are trusting in Egypt, that splintered reed of a staff that will pierce the hand of anyone who leans on it. Such is Pharaoh king of Egypt to all who trust in him. But if you say to me, ‘We trust in the LORD our God,’ is He not the One whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and Jerusalem, ‘You must worship before this altar’? Now, therefore, make a bargain with my master, the king of Assyria. I will give you two thousand horses—if you can put riders on them! For how can you repel a single officer among the least of my master’s servants when you depend on Egypt for chariots and horsemen? So now, was it apart from the LORD that I have come up against this land to destroy it? The LORD Himself said to me, ‘Go up against this land and destroy it.’” Then Eliakim, Shebna, and Joah said to the Rabshakeh, “Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Do not speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall.” But the Rabshakeh replied, “Has my master sent me to speak these words only to you and your master, and not to the men sitting on the wall, who are destined with you to eat their own dung and drink their own urine?” Then the Rabshakeh stood and called out loudly in Hebrew: “Hear the words of the great king, the king of Assyria! This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you, for he cannot deliver you. Do not let Hezekiah persuade you to trust in the LORD when he says, ‘The LORD will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.’ Do not listen to Hezekiah, for this is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then every one of you will eat from his own vine and his own fig tree, and drink water from his own cistern, until I come and take you away to a land like your own—a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards. Do not let Hezekiah mislead you when he says, ‘The LORD will deliver us.’ Has the god of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria? Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim? Have they delivered Samaria from my hand? Who among all the gods of these lands has delivered his land from my hand? How then can the LORD deliver Jerusalem from my hand?” But the people remained silent and did not answer a word, for Hezekiah had commanded, “Do not answer him.” Then Hilkiah’s son Eliakim the palace administrator, Shebna the scribe, and Asaph’s son Joah the recorder came to Hezekiah with their clothes torn, and they relayed to him the words of the Rabshakeh.

Isaiah 52:4 Summary

This verse reminds us that God's people have a long history of being oppressed and treated unfairly, like when they went to Egypt to live and were later treated cruelly by Assyria. But even in the midst of injustice, God is always working to redeem and restore His people, as promised in Isaiah 52:3. We can trust in God's faithfulness and sovereignty, just like His people did, and know that He will ultimately bring justice and restoration (Romans 8:28, Psalm 37:7). By looking at Israel's history, we can see that God is always working to bring His people back to Himself, and we can have hope in His promise to restore us as well.

Frequently Asked Questions

Why did God's people go down to Egypt to live?

God's people went down to Egypt to live because of a famine in the land, as seen in Genesis 46:6, but in this context, Isaiah 52:4, God is highlighting their historical journey and how it relates to their current state of oppression.

What does it mean that Assyria oppressed them without cause?

Assyria's oppression without cause refers to the unjust and cruel treatment of God's people by the Assyrian empire, which is a fulfillment of the prophecies in Deuteronomy 28:25 and a demonstration of the world's sinful nature.

How does this verse relate to the overall message of Isaiah 52?

This verse is part of a larger narrative in Isaiah 52, which speaks of God's redemption and restoration of His people, as seen in Isaiah 52:3, where it says they will be redeemed without money, and Isaiah 52:7, which speaks of the beautiful feet of those who bring good news.

What can we learn from Israel's history in this verse?

We can learn that God is sovereign over all of history, including the rise and fall of nations, as seen in Daniel 2:21, and that He is always working to redeem and restore His people, despite their disobedience and the injustices they face.

Reflection Questions

  1. How have you experienced or witnessed oppression without cause, and how can you trust God to work in those situations?
  2. In what ways have you gone 'down to Egypt' in your own life, seeking refuge or comfort in things that ultimately lead to bondage?
  3. How does the historical journey of God's people inform your understanding of His character and faithfulness?
  4. What are some ways you can 'shake off the dust' and rise up, as instructed in Isaiah 52:2, and trust in God's redemption and restoration?

Gill's Exposition on Isaiah 52:4

For thus saith the Lord God,.... The Lord confirms what he had before said of redeeming his people without money, who had been sold for nothing, by past instances of his deliverance of them: my

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 52:4

For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause. My people - Jacob and his sons. Went down aforetime into Egypt.

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 52:4

My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; where they had protection and sustenance, and therefore owed subjection to the king of Egypt. And yet when he oppressed them I punished him severely, and delivered them out of his hands. Which is easily understood from the following words. And; or, but; for here is an opposition made between these two cases. The Assyrian; the king of Babylon, who is called the king of Assyria, , compared with , as also the Persian emperor is called, , because it was one and the same empire, which was possessed, first by the Assyrians, then by the Babylonians, and afterwards by the Persians. Oppressed them without cause; without any such ground or valour, by mere force invading their land, and carrying them away into captivity. For although it be said that God gave this land and people into his hand, , by his counsel and providence; yet that was neither known to nor regarded by the king of Babylon, nor was it a good and lawful title, God’ s word, and not his providence, being the rule by which men’ s rights are determined; otherwise a robber hath a right to my purse, which he cannot take from me upon the highway without God’ s providence.

Trapp's Commentary on Isaiah 52:4

Isaiah 52:4 For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.Ver. 4. And the Assyrian oppressed them without cause.] Nulla iniuria lacessitus. So did the primitive persecutors, the Christians of those times, though they were non aliunde noscibiles quam ex vitae integritate, saith Justin Martyr; eminent for their innocence, as Pliny also in his epistle to Trajan the emperor testifieth. What hurt had the Israelites ever done to malicious Moab that he was irked at them? or the Hebrews to the Assyrians, that they should oppress them?

Ellicott's Commentary on Isaiah 52:4

(4) My people went down . . .—Stress is laid on the unprovoked character of the oppression in the case both of Egypt and the Assyrian invaders Sargon and Sennacherib. It is possible that Assyria may be used in its wider sense as including Babylon. If so, the fact tends to the conclusion that the book was written at a time when the kings of Assyria included Babylon in their titles. Probably, however, the prophet refers to the deliverance from the army of Sennacherib as a pledge of the deliverance from Babylon.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 52:4

Verse 4. Thus saith the Lord God] אדני יהוה Adonai Jehovah; but Adonai is wanting in twelve of Kennicott's, five of De Rossi's, and two of my own MSS.; and by the Septuagint and Arabic. Some MSS. have יהוה צבאות Jehovah tsebaoth, "Lord of hosts;" and others have יהוה אלהים Yehovah Elohim, "Lord God."

Cambridge Bible on Isaiah 52:4

4. For aforetime render with R.V. at the first, at the outset of its history. without cause] i.e. probably, “for nought,” without having acquired any right over Israel by services rendered to Jehovah. The meaning can hardly be that Israel suffered innocently.

Barnes' Notes on Isaiah 52:4

For thus saith the Lord God - In order to show them that he could redeem them without money, God reminds them of what had been done in former times.

Whedon's Commentary on Isaiah 52:4

3-6. Shall be redeemed without money — As the Babylonians paid no price for Israel, so they shall receive none for her return. God punishes injustice all round.

Sermons on Isaiah 52:4

SermonDescription
David Wilkerson It’s Time to Get Right With God by David Wilkerson In this sermon, the preacher emphasizes the need for a response to God's call to get out of despair and captivity. He uses the example of Israel being captivated by their unbelief
Zac Poonen Col - (1) Jesus Our Savior - God Our Heavenly Father by Zac Poonen Zac Poonen emphasizes the significance of understanding God as our Heavenly Father and the implications of living under His authority. He draws parallels between the history of Isr
Ian Paisley Christ’s Ministry: His Two Hard Hitting Church Protests by Ian Paisley Ian Paisley preaches on the great first miracle of our Lord, emphasizing the significance of Christ's actions in purging the Temple, revealing His righteous zeal and the importance
Otto Koning Living in God's Compound by Otto Koning In this sermon, the speaker shares a personal testimony of how God transformed his family's life. He talks about how his son repented and became a soul winner after attending a lif
F.B. Meyer Our Daily Homily - Job by F.B. Meyer F.B. Meyer reflects on the life of Job, emphasizing the importance of vigilance against temptation during times of festivity and the necessity of prayer and intercession for loved
F.B. Meyer A Perfect and an Upright Man. by F.B. Meyer F.B. Meyer discusses the character of Job, whom God described as perfect, emphasizing that Job lived according to his understanding of God's requirements. Despite Satan's accusatio
Al Whittinghill What It Means to Wait Upon the Lord by Al Whittinghill In this sermon, the speaker discusses the importance of becoming mighty in spirit and building a fortification in our hearts and lives against worldly pressures. The speaker emphas

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate