Menu

Judges 1:24

Judges 1:24 in Multiple Translations

and when the spies saw a man coming out of the city, they said to him, “Please show us how to get into the city, and we will treat you kindly.”

And the spies saw a man come forth out of the city, and they said unto him, Shew us, we pray thee, the entrance into the city, and we will shew thee mercy.

And the watchers saw a man come forth out of the city, and they said unto him, Show us, we pray thee, the entrance into the city, and we will deal kindly with thee.

And the watchers saw a man coming out of the town, and said to him, If you will make clear to us the way into the town, we will be kind to you.

The spies saw a man leaving the town and told him, “Please show us how to get into town, and we will treat you well.”

And the spies sawe a man come out of the citie, and they saide vnto him, Shewe vs, we praie thee, the way into the citie, and we will shewe thee mercie.

and the watchers see a man coming out from the city, and say to him, 'Shew us, we pray thee, the entrance of the city, and we have done with thee kindness.'

The watchers saw a man come out of the city, and they said to him, “Please show us the entrance into the city, and we will deal kindly with you.”

And the spies saw a man coming out of the city, and they said to him, Show us, we pray thee, the entrance into the city, and we will show thee mercy.

They saw a man coming out of the city, and they said to him: Shew us the entrance into the city, and we will shew thee mercy.

The spies saw a man who was coming out of the city. They said to him, “If you show us a way to get into the city, we will be kind to you and we will not kill you.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Judges 1:24

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Judges 1:24 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּרְאוּ֙ הַ/שֹּׁ֣מְרִ֔ים אִ֖ישׁ יוֹצֵ֣א מִן הָ/עִ֑יר וַ/יֹּ֣אמְרוּ ל֗/וֹ הַרְאֵ֤/נוּ נָא֙ אֶת מְב֣וֹא הָ/עִ֔יר וְ/עָשִׂ֥ינוּ עִמְּ/ךָ֖ חָֽסֶד
וַ/יִּרְאוּ֙ râʼâh H7200 Provider Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
הַ/שֹּׁ֣מְרִ֔ים shâmar H8104 to keep Art | V-Qal
אִ֖ישׁ ʼîysh H376 man N-ms
יוֹצֵ֣א yâtsâʼ H3318 to come out V-Qal
מִן min H4480 from Prep
הָ/עִ֑יר ʻîyr H5892 excitement Art | N-fs
וַ/יֹּ֣אמְרוּ ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
ל֗/וֹ Prep | Suff
הַרְאֵ֤/נוּ râʼâh H7200 Provider V-Hiphil-Impv-2ms | Suff
נָא֙ nâʼ H4994 please Part
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
מְב֣וֹא mâbôwʼ H3996 entrance N-ms
הָ/עִ֔יר ʻîyr H5892 excitement Art | N-fs
וְ/עָשִׂ֥ינוּ ʻâsâh H6213 to make Conj | V-Qal-1cp
עִמְּ/ךָ֖ ʻim H5973 with Prep | Suff
חָֽסֶד chêçêd H2617 kindness N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Judges 1:24

וַ/יִּרְאוּ֙ râʼâh H7200 "Provider" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
הַ/שֹּׁ֣מְרִ֔ים shâmar H8104 "to keep" Art | V-Qal
To keep or obey means to protect, attend to, or guard something, like keeping a promise or watching over someone, as seen in the commands to observe the Sabbath.
Definition: : obey/observe 1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from
Usage: Occurs in 440 OT verses. KJV: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). See also: Genesis 2:15; Deuteronomy 11:1; 1 Kings 14:8.
אִ֖ישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
יוֹצֵ֣א yâtsâʼ H3318 "to come out" V-Qal
In the Bible, this Hebrew word means to go out or come out, and it's used in many different ways, like leaving a place or starting a new journey, as seen in Genesis and Exodus.
Definition: : come/go_out/escape 1) to go out, come out, exit, go forth 1a) (Qal) 1a1) to go or come out or forth, depart 1a2) to go forth (to a place) 1a3) to go forward, proceed to (to or toward something) 1a4) to come or go forth (with purpose or for result) 1a5) to come out of 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to go or come out, bring out, lead out 1b2) to bring out of 1b3) to lead out 1b4) to deliver 1c) (Hophal) to be brought out or forth
Usage: Occurs in 991 OT verses. KJV: [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter. See also: Genesis 1:12; Exodus 9:33; Leviticus 26:45.
מִן min H4480 "from" Prep
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
הָ/עִ֑יר ʻîyr H5892 "excitement" Art | N-fs
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
וַ/יֹּ֣אמְרוּ ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
ל֗/וֹ "" Prep | Suff
הַרְאֵ֤/נוּ râʼâh H7200 "Provider" V-Hiphil-Impv-2ms | Suff
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
נָא֙ nâʼ H4994 "please" Part
The Hebrew word 'nâ'' is used to express a polite request, like 'please' or 'I pray', and is often added to verbs to make them more polite. In the Bible, it appears in passages like Ezra's reading of the law to the people.
Definition: 1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
Usage: Occurs in 374 OT verses. KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh. See also: Genesis 12:11; Judges 4:19; 1 Kings 13:6.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מְב֣וֹא mâbôwʼ H3996 "entrance" N-ms
This word means an entrance, or the act of entering, and can also refer to the west or sunset. It describes a place or action of coming in. The KJV translates it as entrance or entry.
Definition: 1) entrance, a coming in, entering 2) sunset 2a) sunset 2b) sunset, west Also means: me.vo.ah (מְבוֹאָה "entry" H3997)
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: by which came, as cometh, in coming, as men enter into, entering, entrance into, entry, where goeth, going down, [phrase] westward. Compare H4126 (מוֹבָא). See also: Deuteronomy 11:30; Psalms 50:1; Psalms 104:19.
הָ/עִ֔יר ʻîyr H5892 "excitement" Art | N-fs
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
וְ/עָשִׂ֥ינוּ ʻâsâh H6213 "to make" Conj | V-Qal-1cp
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
עִמְּ/ךָ֖ ʻim H5973 "with" Prep | Suff
This Hebrew word means with or together, like when God is with his people in Exodus 33:14-15. It's used to describe accompaniment or association, and can also mean against or beside. The word is used to convey a sense of relationship or proximity between people or things.
Definition: 1) with 1a) with 1b) against 1c) toward 1d) as long as
Usage: Occurs in 919 OT verses. KJV: accompanying, against, and, as ([idiom] long as), before, beside, by (reason of), for all, from (among, between), in, like, more than, of, (un-) to, with(-al). See also: Genesis 3:6; Exodus 21:14; Deuteronomy 29:11.
חָֽסֶד chêçêd H2617 "kindness" N-ms
This word refers to kindness, mercy, or pity, often used to describe God's loving actions towards humanity. It is translated as 'favour', 'kindness', or 'mercy' in the KJV. It emphasizes God's loving character.
Definition: goodness, kindness, faithfulness
Usage: Occurs in 241 OT verses. KJV: favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing. See also: Genesis 19:19; Psalms 51:3; Psalms 5:8.

Study Notes — Judges 1:24

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Joshua 2:12–14 Now therefore, please swear to me by the LORD that you will indeed show kindness to my family, because I showed kindness to you. Give me a sure sign that you will spare the lives of my father and mother, my brothers and sisters, and all who belong to them, and that you will deliver us from death.” “Our lives for your lives!” the men agreed. “If you do not report our mission, we will show you kindness and faithfulness when the LORD gives us the land.”
2 1 Samuel 30:15 “Will you lead me to these raiders?” David asked. And the man replied, “Swear to me by God that you will not kill me or deliver me into the hand of my master, and I will lead you to them.”

Judges 1:24 Summary

In Judges 1:24, the spies are trying to find a way into the city of Bethel, and they ask a man from the city to help them. They promise to treat him kindly if he shows them the way in. This verse shows that even in the midst of conflict and war, there can be unexpected opportunities for kindness and mercy, as seen in Proverbs 25:21-22. It also reminds us that our actions have consequences, and we should strive to follow God's instructions and principles, as encouraged in Deuteronomy 31:6 and Psalm 37:3-4.

Frequently Asked Questions

Why did the spies ask the man from the city for help?

The spies asked the man for help because they needed to find a way into the city, and they were willing to offer him kindness in return for his assistance, as seen in Judges 1:24. This approach was likely a strategic move to gain an advantage over their enemies, similar to the tactics used in Joshua 2:1-24.

What does it mean to 'treat you kindly' in this context?

When the spies said they would 'treat you kindly', they meant that they would spare the man's life and possibly provide him with protection or reward, as seen in Judges 1:25. This is similar to the way Rahab was treated in Joshua 6:22-25, where she and her family were spared due to her kindness to the Israelites.

Is this approach of making deals with enemies biblical?

While the Bible does teach us to love our enemies and be kind to those who persecute us, as seen in Matthew 5:44 and Luke 6:27-31, the context of Judges 1:24 is a military conquest where the Israelites are following God's instructions to take the land. The spies' actions can be seen as a pragmatic decision to achieve their goal, but it's essential to consider the broader biblical principles of justice, mercy, and faithfulness, as seen in Deuteronomy 7:1-6 and Psalm 101:5.

What can we learn from the man's decision to cooperate with the spies?

The man's decision to cooperate with the spies may have been motivated by self-preservation, but it also shows that even in the midst of conflict, individuals can make choices that impact their own lives and the lives of those around them, as seen in Proverbs 27:12. This serves as a reminder to consider the potential consequences of our actions and to seek wisdom from God, as encouraged in James 1:5-8.

Reflection Questions

  1. What would I do if I were in the man's shoes, and how would I respond to the spies' request?
  2. How can I apply the principle of kindness and mercy in my own life, even in difficult or challenging situations?
  3. What are some potential risks and benefits of forming alliances or making deals with those who may not share my values or goals?
  4. How can I balance the need for strategic decision-making with the importance of following God's instructions and principles, as seen in Joshua 1:7-9 and Psalm 119:105?

Gill's Exposition on Judges 1:24

And the spies saw a man come forth out of the city,.... Or "the keepers" (r); those that were sent to watch, and observe, and get what intelligence they could of the city, and the way into it: and

Jamieson-Fausset-Brown on Judges 1:24

And the spies saw a man come forth out of the city, and they said unto him, Shew us, we pray thee, the entrance into the city, and we will shew thee mercy.

Matthew Poole's Commentary on Judges 1:24

The entrance into the city; on which side it is weakest, that we may best invade and take it.

Trapp's Commentary on Judges 1:24

24 Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy, Ver. 24. That is able] q.d. I can only counsel you, it is God must keep you.

Ellicott's Commentary on Judges 1:24

(24) The spies.—Perhaps, rather, the scouts of the blockading squadron. The Israelites, like most ancient nations, were little able to take cities by storm, and relied either on blockade or on internal treachery. Saw a man come forth.—Probably he stole out secretly, and was seized by the scouts. Similarly the Persians took Sardis by seizing a path used by a man who had dropped his helmet, and descended the hill fortress to pick it up (Herod. i. 84). We will shew thee mercy.—They bribed him. with the promise of personal safety. (Compare Joshua 2:12; Joshua 2:6)

Adam Clarke's Commentary on Judges 1:24

Verse 24. Show us - the entrance into the city] Taken in whatever light we choose, the conduct of this man was execrable. He was a traitor to his country, and he was accessary to the destruction of the lives and property of his fellow citizens, which he most sinfully betrayed, in order to save his own. According to the rules and laws of war, the children of Judah might avail themselves of such men and their information; but this does not lessen, on the side of this traitor, the turpitude of the action.

Cambridge Bible on Judges 1:24

24. watchers] i.e. the Israelite outposts. The word favours an emendation such as ‘encamped’ in Judges 1:23; cf. 2 Samuel 11:16. the entrance into the city] i.e. not the gate, but the point where the city could be most easily entered by an attacking party. For the stipulation cf. Joshua 2:12 f.

Whedon's Commentary on Judges 1:24

24. The entrance into the city — Not the ordinary gates, for to find these they needed no information; but that entrance which is least guarded, and by which it is easiest to take the whole city by surprise.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate