Menu

Judges 19:7

Judges 19:7 in Multiple Translations

The man got up to depart, but his father-in-law persuaded him, so he stayed there that night.

And when the man rose up to depart, his father in law urged him: therefore he lodged there again.

And the man rose up to depart; but his father-in-law urged him, and he lodged there again.

And the man got up to go away, but his father-in-law would not let him go, so he took his rest there again for the night.

The man got up to leave, but his father-in-law pressed him to stay, so in the end he spent the night there.

And when the man rose vp to depart, his father in lawe was earnest: therefore he returned, and lodged there.

And the man riseth to go, and his father-in-law presseth on him, and he turneth back and lodgeth there.

The man rose up to depart; but his father-in-law urged him, and he stayed there again.

And when the man rose to depart, his father-in-law urged him: therefore he lodged there again.

But he rising up began to be for departing. And nevertheless his father in law earnestly pressed him, and made him stay with him.

The man from the tribe of Levi wanted to leave, but the woman’s father requested him to stay one more night. So he stayed again that night.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Judges 19:7

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Judges 19:7 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יָּ֥קָם הָ/אִ֖ישׁ לָ/לֶ֑כֶת וַ/יִּפְצַר בּ/וֹ֙ חֹתְנ֔/וֹ וַ/יָּ֖שָׁב וַ/יָּ֥לֶן שָֽׁם
וַ/יָּ֥קָם qûwm H6965 -kamai Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הָ/אִ֖ישׁ ʼîysh H376 man Art | N-ms
לָ/לֶ֑כֶת yâlak H3212 to walk Prep | V-Qal-Inf-a
וַ/יִּפְצַר pâtsar H6484 to press Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
בּ/וֹ֙ Prep | Suff
חֹתְנ֔/וֹ châthan H2859 relative V-Qal | Suff
וַ/יָּ֖שָׁב shûwb H7725 to return Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
וַ/יָּ֥לֶן lûwn H3885 to lodge Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
שָֽׁם shâm H8033 there Adv
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Judges 19:7

וַ/יָּ֥קָם qûwm H6965 "-kamai" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
Qum means to rise or stand up, used in various contexts like rising to power or standing firm, as seen in Jeremiah and Ezra.
Definition: Combined with lev (לֵב "Leb" H3820B) § -Kamai = "my adversary" Leb-kamai, i.e., people of Gambulai
Usage: Occurs in 596 OT verses. KJV: abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). See also: Genesis 4:8; Numbers 30:13; Ruth 4:10.
הָ/אִ֖ישׁ ʼîysh H376 "man" Art | N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
לָ/לֶ֑כֶת yâlak H3212 "to walk" Prep | V-Qal-Inf-a
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
וַ/יִּפְצַר pâtsar H6484 "to press" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This verb means to press or push, and can also imply being stubborn or arrogant. It is used in different contexts, such as pushing or pressing something, or displaying insolence. The KJV translates it as press, urge, or stubbornness.
Definition: 1) to press, push 1a) (Qal) to push, press 1b) (Hiphil) be insolent, display pushing (arrogance, presumption)
Usage: Occurs in 7 OT verses. KJV: press, urge, stubbornness. See also: Genesis 19:3; Judges 19:7; 2 Kings 5:16.
בּ/וֹ֙ "" Prep | Suff
חֹתְנ֔/וֹ châthan H2859 "relative" V-Qal | Suff
To be related by marriage means to become connected through wedding vows. In the Bible, this word describes the relationship between a husband and his wife's family, including his father-in-law and mother-in-law.
Definition: a son-in-law, a daughter's husband, wife's father, wife's mother, father-in-law, mother-in- law
Usage: Occurs in 32 OT verses. KJV: join in affinity, father in law, make marriages, mother in law, son in law. See also: Genesis 34:9; Deuteronomy 7:3; Ezra 9:14.
וַ/יָּ֖שָׁב shûwb H7725 "to return" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
וַ/יָּ֥לֶן lûwn H3885 "to lodge" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To grumble or complain, this word describes a negative attitude of discontent or murmuring. It is used in the Bible to describe people who are unhappy or stubborn.
Definition: 1) to lodge, stop over, pass the night, abide 1a) (Qal) 1a1) to lodge, pass the night 1a2) to abide, remain (fig.) 1b) (Hiphil) to cause to rest, lodge 1c) (Hithpalpel) to dwell, abide
Usage: Occurs in 78 OT verses. KJV: abide (all night), continue, dwell, endure, grudge, be left, lie all night, (cause to) lodge (all night, in, -ing, this night), (make to) murmur, remain, tarry (all night, that night). See also: Genesis 19:2; Judges 19:20; Psalms 25:13.
שָֽׁם shâm H8033 "there" Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.

Study Notes — Judges 19:7

Show Verse Quote Highlights

Judges 19:7 Summary

In Judges 19:7, the father-in-law persuades his son-in-law to stay with him for another night, showing the importance of hospitality and building relationships. This verse reminds us that taking time to invest in others and show kindness can be a powerful way to build strong bonds and create lasting memories (as seen in Acts 2:46, where the early church shared meals together). By prioritizing relationships and showing generosity to others, we can reflect the heart of God and live out our faith in practical ways (as seen in 1 John 4:7-12, where we are called to love one another). As we consider this verse, let's think about how we can show kindness and hospitality to those around us, just as the father-in-law did in this story.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the father-in-law's persuasion in Judges 19:7?

The father-in-law's persuasion in Judges 19:7 shows the importance of hospitality in ancient Israelite culture, as seen in Genesis 18:1-8, where Abraham entertains three strangers. This highlights the value of building relationships and showing kindness to one's guests.

Why did the man initially want to depart, only to be persuaded to stay?

The man's initial desire to depart may have been due to his sense of urgency to return home, but his father-in-law's persuasion suggests that he was also motivated by a sense of duty to his host, as expressed in Exodus 20:12, where we are commanded to honor our parents and elders.

How does this verse relate to the broader theme of Judges 19?

Judges 19:7 is part of a larger narrative that explores the themes of hospitality, moral decay, and the consequences of sin, as seen in verses 22-30, where the concubine is tragically mistreated. This verse sets the stage for the events that unfold, highlighting the importance of relationships and the dangers of unchecked sin.

What can we learn from the father-in-law's persistence in persuading his son-in-law to stay?

The father-in-law's persistence teaches us the value of generosity, kindness, and relational investment, as seen in Proverbs 19:17, where we are encouraged to show kindness to the poor and needy, and in Matthew 25:31-46, where Jesus emphasizes the importance of showing hospitality to those in need.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can show hospitality to others, just as the father-in-law showed kindness to his son-in-law?
  2. How can I balance my desire to be with others with my need to attend to my own responsibilities and priorities?
  3. What are some potential dangers of overextending myself in relationships, and how can I set healthy boundaries?
  4. In what ways can I prioritize building strong, meaningful relationships in my own life, just as the father-in-law and son-in-law were doing in this verse?

Gill's Exposition on Judges 19:7

And when the man rose up to depart,.... Rose up from table, having ate and drank sufficiently, in order to depart the house, and proceed on his journey: his father in law urged him; with much

Jamieson-Fausset-Brown on Judges 19:7

And his father in law, the damsel's father, retained him; and he abode with him three days: so they did eat and drink, and lodged there. No JFB commentary on these verses.

Trapp's Commentary on Judges 19:7

Judges 19:7 And when the man rose up to depart, his father in law urged him: therefore he lodged there again.Ver. 7. His father-in-law urged him.] Compelled him - as Lot did the angels, to lodge in his house; as the two disciples did our Saviour, to stay longer with them - not by force, but by friendly entreaties.

Ellicott's Commentary on Judges 19:7

(7) His father in law urged him.—Considering the remorselessly savage revenge which is to this day permitted to an Eastern husband in punishment of unfaithfulness, the father might well desire to be thoroughly assured that the Levite was not dissembling, and did not desire to inflict some sanguinary retribution on his wife.

Cambridge Bible on Judges 19:7

7. urged him] In spite of the entreaty (Judges 19:6), the Levite determines to go; he only yields to strong pressure; cf. Genesis 19:3.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate