Menu

Judges 2:23

Judges 2:23 in Multiple Translations

That is why the LORD had left those nations in place and had not driven them out immediately by delivering them into the hand of Joshua.

Therefore the LORD left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.

So Jehovah left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.

So the Lord let those nations go on living in the land, not driving them out quickly, and did not give them up into the hands of Joshua.

This is the reason why the Lord allowed those nations to remain, and didn't immediately drive them out by handing them over to Joshua.

So the Lord left those nations, and droue them not out immediatly, neither deliuered them into the hand of Ioshua.

And Jehovah leaveth these nations, so as not to dispossess them hastily, and did not give them into the hand of Joshua.

So the LORD left those nations, without driving them out hastily. He didn’t deliver them into Joshua’s hand.

Therefore the LORD left those nations, without driving them out speedily, neither did he deliver them into the hand of Joshua.

The Lord therefore left all these nations, and would not quickly destroy them, neither did he deliver them into the hands of Josue.

Yahweh had allowed those people-groups to stay in that land. He did not expel them by allowing Joshua and his men to defeat them.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Judges 2:23

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Judges 2:23 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יַּנַּ֤ח יְהוָה֙ אֶת הַ/גּוֹיִ֣ם הָ/אֵ֔לֶּה לְ/בִלְתִּ֥י הוֹרִישָׁ֖/ם מַהֵ֑ר וְ/לֹ֥א נְתָנָ֖/ם בְּ/יַד יְהוֹשֻֽׁעַ
וַ/יַּנַּ֤ח yânach H3240 to rest Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/גּוֹיִ֣ם gôwy H1471 Gentile Art | N-mp
הָ/אֵ֔לֶּה ʼêl-leh H428 these Art | Pron
לְ/בִלְתִּ֥י biltîy H1115 lest Prep | Conj
הוֹרִישָׁ֖/ם yârash H3423 to possess V-Hiphil-Inf-a | Suff
מַהֵ֑ר mahêr H4118 quick V-Piel-Ptc
וְ/לֹ֥א lôʼ H3808 not Conj | Part
נְתָנָ֖/ם nâthan H5414 to give V-Qal-Perf-3ms | Suff
בְּ/יַד yâd H3027 hand Prep | N-cs
יְהוֹשֻֽׁעַ Yᵉhôwshûwaʻ H3091 Joshua N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Judges 2:23

וַ/יַּנַּ֤ח yânach H3240 "to rest" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
To rest or settle down, implying a sense of calmness or stillness, as described in the Bible.
Definition: 1) to rest 1a) (Qal) 1a1) to rest, settle down and remain 1a2) to repose, have rest, be quiet 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet 1b2) to cause to rest, cause to alight, set down 1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place 1b4) to let remain, leave 1b5) to leave, depart from 1b6) to abandon 1b7) to permit 1c) (Hophal) 1c1) to obtain rest, be granted rest 1c2) to be left, be placed 1c3) open space (subst)
Usage: Occurs in 73 OT verses. KJV: bestow, cast down, lay (down, up), leave (off), let alone (remain), pacify, place, put, set (down), suffer, withdraw, withhold. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to H5117 (נוּחַ), and the others here.) See also: Genesis 2:15; 1 Kings 13:30; Psalms 17:14.
יְהוָה֙ Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/גּוֹיִ֣ם gôwy H1471 "Gentile" Art | N-mp
This word refers to a Gentile, someone who is not Hebrew or Israeli. It can also describe a large group of animals or a nation of people, emphasizing their unity and shared identity.
Definition: 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) 1c) Goyim? = "nations" Also named: ethnos (ἔθνος "Gentiles" G1484)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: Gentile, heathen, nation, people. See also: Genesis 10:5; Judges 4:16; Psalms 2:1.
הָ/אֵ֔לֶּה ʼêl-leh H428 "these" Art | Pron
This Hebrew word is used to point out specific people or things, like saying 'these' or 'those'. It appears in the book of Genesis, where God says 'let there be light' and separates the light from the darkness.
Definition: 1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent Aramaic equivalent: el.leh (אֵלֶּה "these" H0429)
Usage: Occurs in 697 OT verses. KJV: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). See also: Genesis 2:4; Exodus 35:1; Deuteronomy 1:35.
לְ/בִלְתִּ֥י biltîy H1115 "lest" Prep | Conj
This Hebrew word means not or except, and is often used with a prepositional prefix. It appears in various forms, such as not, except, or unless, and is used in many biblical passages.
Definition: subst 1) not, except adv 2) not 3) except (after preceding negation) conj 4) except (after an implied or expressed negation) with prep 5) so as not, in order not 6) an account of not, because...not 7) until not
Usage: Occurs in 107 OT verses. KJV: because un(satiable), beside, but, [phrase] continual, except, from, lest, neither, no more, none, not, nothing, save, that no, without. See also: Genesis 3:11; 2 Kings 12:9; Isaiah 10:4.
הוֹרִישָׁ֖/ם yârash H3423 "to possess" V-Hiphil-Inf-a | Suff
To possess means to take control of something, like a piece of land, by driving out others and occupying it. This word is used in the Bible to describe inheriting property or seizing power.
Definition: : possess/inherit 1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 1a) (Qal) 1a1) to take possession of 1a2) to inherit 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty 1c) (Piel) to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to possess or inherit 1d2) to cause others to possess or inherit 1d3) to impoverish 1d4) to dispossess 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
Usage: Occurs in 204 OT verses. KJV: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly. See also: Genesis 15:3; Joshua 15:63; Psalms 25:13.
מַהֵ֑ר mahêr H4118 "quick" V-Piel-Ptc
This word means to do something quickly or hastily, like when someone is in a hurry. The Bible uses it to describe urgent actions in the book of Esther.
Definition: adj hurrying, speedy, swift, hastening
Usage: Occurs in 17 OT verses. KJV: hasteth, hastily, at once, quickly, soon, speedily, suddenly. See also: Exodus 32:8; Joshua 2:5; Psalms 69:18.
וְ/לֹ֥א lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
נְתָנָ֖/ם nâthan H5414 "to give" V-Qal-Perf-3ms | Suff
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
בְּ/יַד yâd H3027 "hand" Prep | N-cs
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
יְהוֹשֻֽׁעַ Yᵉhôwshûwaʻ H3091 "Joshua" N-proper
Joshua was a leader in the Bible, first mentioned in Ezra 2:2, who helped the Israelites return from exile. His name means Jehovah is salvation, and he is also known as Jeshua in some parts of the Bible. He was a key figure in the conquest of Canaan.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Exile and Return, first mentioned at Ezr.2.2; son of: Jehozadak (H3087); father of: Joiakim (H3113); also called Jeshua at Ezr.2.2; 3.2,8; 4.3; 5.2; 1x12.1,7,10,26; § Joshua or Jehoshua = "Jehovah is salvation" 1) son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan 2) a resident of Beth-shemesh on whose land the Ark of the Covenant came to a stop after the Philistines returned it 3) son of Jehozadak and high priest after the restoration 4) governor of Jerusalem under king Josiah who gave his name to a gate of the city of Jerusalem
Usage: Occurs in 199 OT verses. KJV: Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare H1954 (הוֹשֵׁעַ), H3442 (יֵשׁוּעַ). See also: Exodus 17:9; Joshua 9:15; Zechariah 6:11.

Study Notes — Judges 2:23

Show Verse Quote Highlights

Context — Judges Raised Up

21I will no longer drive out before them any of the nations Joshua left when he died. 22In this way I will test whether Israel will keep the way of the LORD by walking in it as their fathers did.”

23That is why the LORD had left those nations in place and had not driven them out immediately by delivering them into the hand of Joshua.

Judges 2:23 Summary

This verse explains that God had left some nations in the land of Canaan when Joshua was leading the Israelites, and that He had not driven them out immediately. This was a test for the Israelites to see if they would follow God's way, as stated in Judges 2:22. God wants us to trust in Him and follow His way, even when things don't make sense to us (Proverbs 3:5-6). By leaving these nations in the land, God was giving the Israelites an opportunity to demonstrate their faith and obedience to Him, and to trust in His power and provision (Deuteronomy 1:30-31).

Frequently Asked Questions

Why did God leave some nations in the land instead of driving them out immediately?

God left those nations to test whether Israel would keep His way, as stated in Judges 2:22, and this decision was in line with His sovereign plan, as seen in Deuteronomy 7:22 and Exodus 23:29-30.

What does this verse reveal about God's character?

This verse shows that God is a God of testing and refining, as seen in Deuteronomy 8:2 and 13:3, and that He desires His people to walk in obedience to Him, as stated in Deuteronomy 10:12-13.

How does this verse relate to the conquest of Canaan under Joshua?

This verse explains that God had not driven out all the nations during the time of Joshua, as mentioned in Joshua 13:1-7 and Judges 1:1-36, and that some were left to remain in the land.

What is the significance of God delivering nations into the hand of Joshua?

The fact that God delivered nations into the hand of Joshua, as seen in Joshua 10:42 and 12:7-24, demonstrates God's power and control over the nations, and His desire to give Israel the land as an inheritance, as promised in Genesis 12:7 and 15:18-21.

Reflection Questions

  1. What are some ways that God is testing my faith and obedience today, and how can I respond in a way that is pleasing to Him?
  2. How can I trust in God's sovereign plan, even when I don't understand why certain things are happening in my life or in the world around me?
  3. What are some areas in my life where I need to be more faithful in following God's way, and how can I take steps to walk more closely with Him?
  4. In what ways can I be a testimony to God's power and grace in my own life, and how can I share His love with those around me?

Gill's Exposition on Judges 2:23

Therefore the Lord left these nations, without driving them out hastily,.... Left them unsubdued, or suffered them to continue among the Israelites, and did not drive them out as he could have done;

Matthew Poole's Commentary on Judges 2:23

Hastily, or speedily; when the Israelites desired it and needed it.

Trapp's Commentary on Judges 2:23

Judges 2:23 Therefore the LORD left those nations, without driving them out hastily; neither delivered he them into the hand of Joshua.Ver. 23. Therefore the Lord left those nations.] Those mentioned in the beginning of the next chapter.

Adam Clarke's Commentary on Judges 2:23

Verse 23. Without driving them out hastily] Had God expelled all the ancient inhabitants at once, we plainly see, from the subsequent conduct of the people, that they would soon have abandoned his worship, and in their prosperity forgotten their deliverer. He drove out at first as many as were necessary in order to afford the people, as they were then, a sufficiency of room to settle in; as the tribes increased in population, they were to extend themselves to the uttermost of their assigned borders, and expel all the remaining inhabitants. On these accounts God did not expel the aboriginal inhabitants hastily or at once; and thus gave the Israelites time to increase; and by continuing the ancient inhabitants, prevented the land from running into waste, and the wild beasts from multiplying; both of which must have infallibly taken place had God driven out all the old inhabitants at once, before the Israelites were sufficiently numerous to occupy the whole of the land. THESE observations are important, as they contain the reason why God did not expel the Canaanites. God gave the Israelites a grant of the whole land, and promised to drive out their enemies from before them if they continued faithful. While they continued faithful, God did continue to fulfil his promise; their borders were enlarged, and their enemies fled before them. When they rebelled against the Lord, he abandoned them, and their enemies prevailed against them. Of this, their frequent lapses and miscarriages, with God's repeated interpositions in their behalf, are ample evidence. One or two solitary instances might not be considered as sufficient proof; but by these numerous instances the fact is established. Each rebellion against God produced a consequent disaster in their affairs; each true humiliation was invariably followed by an especial Divine interposition in their behalf. These afforded continual proof of God's being, providence, and grace. The whole economy is wondrous; and its effects, impressive and convincing. The people were not hastily put in possession of the promised land, because of their infidelity. Can the infidels controvert this statement? If not then their argument against Divine revelation, from "the failure of positive promises and oaths," falls to the ground. They have not only in this, but in all other respects, lost all their props. "Helpless and prostrate all their system lies Cursing its fate, and, as it curses, dies."

Cambridge Bible on Judges 2:23

23. Taking this verse as the conclusion of Jdg 2:20-22, the emphasis falls on hastily, i.e. during Joshua’s life-time; the nations were not destroyed all at once, because Jehovah wished to test the fidelity of the succeeding generations. But this adds little to the thought of Jdg 2:20-22; and the last half of the verse takes us back to Joshua’s life-time, whereas Judges 2:7-8; Judges 2:21 presuppose his death. The word left (not the word for left in Judges 2:21) seems rather to connect with Judges 3:1, and most critics regard Judges 2:23 a as leading up to Judges 3:1-3, where the nations are left to teach Israel the art of war. If this is the case, Judges 2:23 a, like the nucleus of Jdg 3:1-3, will belong to J, and form the close of ch. 1; these nations (not the nations in Judges 3:3) will then mean the nations alluded to in ch. 1. The last part of the verse is a harmonizing gloss.

Whedon's Commentary on Judges 2:23

23. Therefore — In Deuteronomy 7:22, another reason is assigned for leaving the Canaanites in the land, namely, “lest the beasts of the field increase upon thee.” But that passage contemplates the

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate