Menu

Jeremiah 12:15

Jeremiah 12:15 in Multiple Translations

But after I have uprooted them, I will once again have compassion on them and return each one to his inheritance and to his land.

And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

And it shall come to pass, after that I have plucked them up, I will return and have compassion on them; and I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

And it will come about that, after they have been uprooted, I will again have pity on them; and I will take them back, every man to his heritage and every man to his land.

However, once I have uprooted them, I will have mercy on them again, and bring each one back to their property and their land.

And after that I haue plucked them out, I will returne, and haue compassion on them, and will bring againe euery man to his heritage, and euery man to his land.

And it hath been, after My plucking them out, I turn back, and have pitied them, And I have brought them back, Each to his inheritance, and each to his land.

It will happen that after I have plucked them up, I will return and have compassion on them. I will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

And it shall come to pass, after I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.

And when I shall have plucked them out, I will return, and have mercy on them: and I will bring them back, every man to his inheritance, and every man to his land.

But later I will act mercifully toward those nations again, and I will bring them back to their own lands again. Each clan will come back to its own land.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 12:15

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 12:15 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הָיָ֗ה אַֽחֲרֵי֙ נָתְשִׁ֣/י אוֹתָ֔/ם אָשׁ֖וּב וְ/רִֽחַמְתִּ֑י/ם וַ/הֲשִׁבֹתִ֛י/ם אִ֥ישׁ לְ/נַחֲלָת֖/וֹ וְ/אִ֥ישׁ לְ/אַרְצֽ/וֹ
וְ/הָיָ֗ה hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-3ms
אַֽחֲרֵי֙ ʼachar H310 after Prep
נָתְשִׁ֣/י nâthash H5428 to uproot V-Qal-Inf-a | Suff
אוֹתָ֔/ם ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
אָשׁ֖וּב shûwb H7725 to return V-Qal-Imperf-1cs
וְ/רִֽחַמְתִּ֑י/ם râcham H7355 to have compassion Conj | V-Piel-1cs | Suff
וַ/הֲשִׁבֹתִ֛י/ם shûwb H7725 to return Conj | V-Hiphil-1cs | Suff
אִ֥ישׁ ʼîysh H376 man N-ms
לְ/נַחֲלָת֖/וֹ nachălâh H5159 inheritance Prep | N-fs | Suff
וְ/אִ֥ישׁ ʼîysh H376 man Conj | N-ms
לְ/אַרְצֽ/וֹ ʼerets H776 land Prep | N-cs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 12:15

וְ/הָיָ֗ה hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
אַֽחֲרֵי֙ ʼachar H310 "after" Prep
Achar means backwards or after, used to describe something that happens later or in the rear. It is used in various senses in the Bible, including in 1 Kings 12:18.
Definition: 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
Usage: Occurs in 664 OT verses. KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. See also: Genesis 5:4; Exodus 18:2; Joshua 8:14.
נָתְשִׁ֣/י nâthash H5428 "to uproot" V-Qal-Inf-a | Suff
This verb means to uproot or tear away, like pulling up a plant by its roots. It is used in the Bible to describe God's judgment, as in Jeremiah 12:14-15, where God uproots nations.
Definition: 1) to pull up, expel, root out, pluck up 1a) (Qal) to pull or pluck up 1b) (Niphal) to be plucked up 1c) (Hophal) to be plucked up
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: destroy, forsake, pluck (out, up, by the roots), pull up, root out (up), [idiom] utterly. s See also: Deuteronomy 29:27; Jeremiah 18:14; Psalms 9:7.
אוֹתָ֔/ם ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אָשׁ֖וּב shûwb H7725 "to return" V-Qal-Imperf-1cs
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
וְ/רִֽחַמְתִּ֑י/ם râcham H7355 "to have compassion" Conj | V-Piel-1cs | Suff
This Hebrew word means to have compassion or show love, often used to describe God's mercy towards humanity, as seen in the Bible. It involves deep feelings of sympathy and kindness. In the KJV, it is translated as having mercy or pity.
Definition: 1) to love, love deeply, have mercy, be compassionate, have tender affection, have compassion 1a) (Qal) to love 1b) (Piel) 1b1) to have compassion, be compassionate 1b1a) of God, man 1c) (Pual) to be shown compassion, be compassionate
Usage: Occurs in 43 OT verses. KJV: have compassion (on, upon), love, (find, have, obtain, shew) mercy(-iful, on, upon), (have) pity, Ruhamah, [idiom] surely. See also: Exodus 33:19; Isaiah 60:10; Psalms 18:2.
וַ/הֲשִׁבֹתִ֛י/ם shûwb H7725 "to return" Conj | V-Hiphil-1cs | Suff
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
אִ֥ישׁ ʼîysh H376 "man" N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
לְ/נַחֲלָת֖/וֹ nachălâh H5159 "inheritance" Prep | N-fs | Suff
Inheritance refers to something passed down, like property or a family heirloom, as seen in the Bible's discussion of dividing land among tribes in Joshua. It represents a person's share or possession. The concept is crucial in understanding biblical ideas of family and legacy.
Definition: 1) possession, property, inheritance, heritage 1a) property 1b) portion, share 1c) inheritance, portion
Usage: Occurs in 191 OT verses. KJV: heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare H5158 (נַחַל). See also: Genesis 31:14; Joshua 23:4; Psalms 2:8.
וְ/אִ֥ישׁ ʼîysh H376 "man" Conj | N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
לְ/אַרְצֽ/וֹ ʼerets H776 "land" Prep | N-cs | Suff
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.

Study Notes — Jeremiah 12:15

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 49:6 Yet afterward I will restore the Ammonites from captivity, ” declares the LORD.
2 Jeremiah 48:47 Yet in the latter days I will restore Moab from captivity, ” declares the LORD. Here ends the judgment on Moab.
3 Jeremiah 49:39 “Yet in the last days, I will restore Elam from captivity, ” declares the LORD.
4 Deuteronomy 30:3 then He will restore you from captivity and have compassion on you and gather you from all the nations to which the LORD your God has scattered you.
5 Amos 9:14 I will restore My people Israel from captivity; they will rebuild and inhabit the ruined cities. They will plant vineyards and drink their wine; they will make gardens and eat their fruit.
6 Isaiah 23:17–18 And at the end of seventy years, the LORD will restore Tyre. Then she will return to hire as a prostitute and sell herself to all the kingdoms on the face of the earth. Yet her profits and wages will be set apart to the LORD; they will not be stored or saved, for her profit will go to those who live before the LORD, for abundant food and fine clothing.
7 Deuteronomy 3:20 until the LORD gives rest to your brothers as He has to you, and they too have taken possession of the land that the LORD your God is giving them across the Jordan. Then each of you may return to the possession I have given you.”
8 Numbers 32:18 We will not return to our homes until every Israelite has taken possession of his inheritance.

Jeremiah 12:15 Summary

Jeremiah 12:15 tells us that even when God has to remove or 'uproot' nations because of their evil actions, He still has a plan to show them mercy and restore them to their homes. This shows us that God is a God of second chances, much like He gives us second chances when we sin, as seen in 1 John 1:9. God's ultimate desire is for all nations to know Him and live in peace, as promised in Isaiah 2:4. By understanding this, we can trust in God's goodness and love for all people, regardless of their background or current situation.

Frequently Asked Questions

What does it mean for God to 'uproot' a nation?

When God uproots a nation, it means He is removing them from their land and position of power, often as a form of judgment, as seen in Jeremiah 12:14 and also in Deuteronomy 28:63-64 where God warns of dispersal among the nations if Israel does not obey Him.

Why would God have compassion on nations He has uprooted?

God's compassion, as mentioned in Jeremiah 12:15, stems from His loving and merciful nature, as expressed in Exodus 34:6-7, where He describes Himself as 'abounding in love and faithfulness' and forgiving wickedness.

How does this verse relate to God's plan for Israel?

This verse is part of God's broader plan for Israel and the nations, as outlined in Ezekiel 36:24, where God promises to gather Israel from the nations and bring them back to their own land, showcasing His faithfulness to His covenant promises.

What does 'return each one to his inheritance and to his land' signify?

This phrase signifies the restoration of each nation or people to their rightful place and territory, reflecting God's original intention for the nations, as seen in Acts 17:26-27, where Paul explains that God determined the times and boundaries of every nation.

Reflection Questions

  1. What does this verse teach me about God's character, particularly regarding His justice and mercy?
  2. How can I apply the principle of God's compassionate restoration in my own life, especially in times of personal uprooting or challenge?
  3. In what ways can I be a part of sharing God's love and plan of restoration with the nations around me, as hinted at in Jeremiah 12:16?
  4. What are some modern-day examples of nations or peoples being 'uprooted' and how can the church respond in a manner that reflects God's heart of compassion?

Gill's Exposition on Jeremiah 12:15

And it shall come to pass, after that I have plucked them out,.... Not the Jews only, but more especially their neighbouring nations; after they have been plucked up and carried captive, and been in

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 12:15

Thus saith the LORD against all mine evil neighbours, that touch the inheritance which I have caused my people Israel to inherit; Behold, I will pluck them out of their land, and pluck out the house of Judah from among them.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 12:15

This seemeth not to be a prophecy only of the Jews’ return into their land after the fulfilling of the years of their captivity, but also of the bringing back of these nations after that they should be plucked up, and seems to relate to the calling of the Gentiles; but this prophecy must be limited by what followeth in the next verse, and not understood of all the inhabitants of those nations.

Trapp's Commentary on Jeremiah 12:15

Jeremiah 12:15 And it shall come to pass, after that I have plucked them out I will return, and have compassion on them, and will bring them again, every man to his heritage, and every man to his land.Ver. 15. After that I have plucked them out,] sc., In both senses. I will return.] In the "midst of judgment, I will remember mercy." And bring again every man to his heritage.] To the Church; for in every nation he that feareth God and worketh righteousness shall be accepted with him, and have a child’ s part, even the reward of inheritance.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 12:15

(15) I will return, and have compassion on them.—The words refer, as Jeremiah 12:16 shows, not to Judah only, but to the “evil neighbours.” For them also there is hope, and that hope is bound up with the return of Judah. Strong as was the prophet’s desire for retribution, it is overpowered by the new love shed abroad in his soul, and he sees that it does not exclude, even in their case, the pity and the yearning that look beyond it for an ultimate restoration.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 12:15

Verse 15. I will return, and have compassion on them] This is a promise of restoration from the captivity, and an intimation also that some of their enemies would turn to the true God with them; learn the ways of his people; that is, would abjure idols, and take Jehovah for their God; and be built in the midst of his people, that is, Jew and Gentile forming one Church of the Most High.

Cambridge Bible on Jeremiah 12:15

Ch. Jeremiah 12:7-17. Devastation of Judah to be wrought by hostile neighbours, who shall be punished by exile unless they submit to the God of Israel Jehovah in pathetic language deplores the necessity of permitting the devastation of His land. This section has no connexion with the preceding or subsequent context. It may safely be dated late in Jehoiakim’s reign, as relating to the attack upon Judah on the part of Chaldaeans, Syrians, Moabites, and Ammonites (see 2 Kings 24:1 f.), under the figure of birds of prey attacking one whose plumage attracts their attention as unusual. Du. places Jeremiah 12:14-17 in the 2nd cent. b.c. He considers “the evil neighbours” of Jeremiah 12:14 to mean the persons of various nationalities who were living in the land in the time of John Hyrcanus and his son. He compares Zechariah 14:16 ff.; Isaiah 19:16 ff. as having a similar reference. But, as Pe. says, we do not in those passages, as here, read of exile followed by restoration, nor would a writer of the 2nd cent. b.c. have put into the mouth of Jeremiah a prediction which in fact was not realised. The section may be subdivided thus. (i) Jeremiah 12:7-13. Jehovah’s heritage has turned as a savage beast against Him. Therefore He has given her over to be the prey of neighbouring nations. She is like a speckled bird attacked by her own kind. The country is laid waste, because its inhabitants took no serious thought. The culture of the land brings no produce, because of the wrath of Jehovah. (ii) Jeremiah 12:14-17. Judah’s foes shall themselves be driven into exile—permanent, if they refuse to hear Jehovah; but, if they turn to Him, they shall be restored to their lands.

Whedon's Commentary on Jeremiah 12:15

15. After that I have plucked — Sharing in Israel’s calamity, they shall also share in Israel’s mercy. I will return, etc. — I will again have compassion, a very common Hebraism.

Sermons on Jeremiah 12:15

SermonDescription
Lewis Sperry Chafer The Kingdom Prophesied by Lewis Sperry Chafer Lewis Sperry Chafer delves into the significance of the Old Testament prophets speaking during Israel's national dispersion, highlighting the contrast between the nation's dark hou
Chuck Smith Psalms 102:13 by Chuck Smith Chuck Smith emphasizes that God has set specific times for the restoration of Israel, the return of Jesus Christ, personal salvation, and even death. He highlights the prophetic si
C.H. Spurgeon Why Remain Captive by C.H. Spurgeon C.H. Spurgeon emphasizes that God's people can become captives to sin, leading to a loss of freedom and joy in their relationship with God. He reminds us that despite this bondage,
A.W. Pink The Parable of the Treasure by A.W. Pink A.W. Pink expounds on 'The Parable of the Treasure' from Matthew 13:44, emphasizing that the treasure represents Israel, hidden in the world, and that the man who finds it symboliz

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate