Hebrew Word Reference — Jeremiah 13:8
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
Context — The Linen Loincloth
Jeremiah 13:8 Summary
This verse, Jeremiah 13:8, shows us that God speaks to His people, guiding and directing them. Just like Jeremiah, we can hear God's voice and receive His guidance, as promised in Psalm 119:105, where it says, 'Your word is a lamp for my feet, a light on my path'. When we listen to God's voice, we can trust that He will lead us in the right way, even in difficult times, just as He did with Jeremiah. By reading the Bible and praying, we can tune our ears to hear God's voice and follow His will for our lives.
Frequently Asked Questions
What is the significance of the word of the Lord coming to Jeremiah in Jeremiah 13:8?
The word of the Lord coming to Jeremiah signifies a direct communication from God, guiding Jeremiah's actions and providing insight into God's plans, as seen in Jeremiah 1:4-10 where Jeremiah is called to be a prophet.
How does this verse relate to the preceding verses about the loincloth?
The word of the Lord coming to Jeremiah in Jeremiah 13:8 is a response to the condition of the loincloth, which symbolizes the ruin of Judah and Jerusalem, as explained in the following verses, Jeremiah 13:9-10.
What can we learn from Jeremiah's experience of receiving the word of the Lord?
We can learn that God communicates with His people, guiding and directing them, just as He did with Jeremiah, and as promised in Psalm 32:8, where God says He will instruct and teach us in the way we should go.
How does this verse apply to our lives today?
This verse reminds us that God is still speaking to His people today, guiding and directing us, and we can hear His voice through Scripture, prayer, and the Holy Spirit, as Jesus promised in John 10:27, 'My sheep listen to my voice'.
Reflection Questions
- What are some ways God has spoken to me in the past, and how have I responded?
- How can I cultivate a deeper listening ear to hear the word of the Lord in my life?
- What are some areas in my life where I need to hear God's guidance and direction, and how can I seek His will?
- How can I apply the lessons from Jeremiah's experience to my own walk with God, trusting in His sovereignty and guidance?
Gill's Exposition on Jeremiah 13:8
Then the word of the Lord came unto me, saying. Or the word of prophecy from before the Lord, as the Targum; and now follows the application of this sign to the thing signified, and the whole intention of it is opened.
Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 13:8
Then I went to Euphrates, and digged, and took the girdle from the place where I had hid it: and, behold, the girdle was marred, it was profitable for nothing. No JFB commentary on these verses.
Trapp's Commentary on Jeremiah 13:8
Jeremiah 13:8 Then the word of the LORD came unto me, saying,Ver. 8. Then the word, &c.] Adaptat simile. fit simile, See Jeremiah 13:3.
Cambridge Bible on Jeremiah 13:8
Ch. Jeremiah 13:1-11. The acted symbol of the linen girdle This ch. consists of five sections, quite independent of one another. The first two are in poetic prose, and the remaining in Ḳ ?inah metre. Three questions arise in respect to this first section: (i) Does it relate a real transaction or a vision? (ii) What is the application of the symbol? (iii) To what date may we refer it? As regards (i) we may state that Du. rejects with scorn the passage, as non-Jeremianic, considering it as childish, and as a later insertion. Most commentators, however, refuse to accept this view. If we accept the view that the transaction was real, where was it carried out?
Some think that the Heb. Pìrath, rendered elsewhere Euphrates (though generally “the river” is prefixed to it), may have here meant Parah (Joshua 18:23), now Wady Fara, a town in a rocky valley three miles N.E. of Anathoth, chosen by Jeremiah for this purpose because its name suggested that of the actual river. Gi. and Erbt, however, understand Euphrates, the latter making the prophet perform the double journey (one of 300 or 400 miles) with the aim of enforcing by act what he had failed to do by his words. But it is more natural to consider that the transaction was of a subjective character, taking place in the prophet’s mind only, and then announced by him as a picturesque method of illustrating the truth which he sought to bring home. As regards (ii), Judah shall be humiliated by exile. She has been in closest intimacy with her God, but, owing to her becoming corrupt in religion and morality, He has been compelled to cast her off. See on Jeremiah 13:9-11. As to (iii) we may place the date early in Jeremiah’s ministry, seeing that idolatrous corruption was already at that time in vigorous being. It is, however, by no means impossible that the date may fall within Jehoiakim’s reign. The section may be subdivided as follows.
(i) Jeremiah 13:1-7. The prophet, in obedience to the Lord’s command, procures, in vision or reality, a linen waist-cloth, which has not yet been washed, and after wearing it a while, covers it up in a rocky cavity on the banks of Euphrates, and after a long interval, returns thither, digs it out, and finds that it is spoilt and useless. (ii) Jeremiah 13:8-11. The meaning of the symbol. The self-esteem of the nation shall be crushed, because of their idolatrous ways. As a waist-cloth clings to the person of the wearer, so had Jehovah given Israel the glorious position of close and constant attachment to Himself, but they had utterly slighted the honour.