Menu

Jeremiah 21:8

Jeremiah 21:8 in Multiple Translations

Furthermore, you are to tell this people that this is what the LORD says: ‘Behold, I set before you the way of life and the way of death.

¶ And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death.

And unto this people thou shalt say, Thus saith Jehovah: Behold, I set before you the way of life and the way of death.

And to this people you are to say, The Lord has said, See, I put before you the way of life and the way of death.

Tell the people this as well: This is what the Lord says: Look, I'm placing before you the path of life and the path of death.

And vnto this people thou shalt say, Thus saith the Lord, Beholde, I set before you the way of life, and the way of death.

And unto this people thou dost say, Thus said Jehovah: Lo, I am setting before you the way of life, And the way of death!

“You shall say to this people, ‘The LORD says: “Behold, I set before you the way of life and the way of death.

And to this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death.

And to this people thou shalt say: Thus saith the Lord: Behold I set before you the way of life, and the way of death.

And tell this to all the people: ‘Yahweh says that you must decide whether you want to die or to remain alive.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 21:8

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 21:8 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אֶל הָ/עָ֤ם הַ/זֶּה֙ תֹּאמַ֔ר כֹּ֖ה אָמַ֣ר יְהוָ֑ה הִנְ/נִ֤י נֹתֵן֙ לִ/פְנֵי/כֶ֔ם אֶת דֶּ֥רֶךְ הַ/חַיִּ֖ים וְ/אֶת דֶּ֥רֶךְ הַ/מָּֽוֶת
וְ/אֶל ʼêl H413 to(wards) Conj | Prep
הָ/עָ֤ם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
הַ/זֶּה֙ zeh H2088 this Art | Pron
תֹּאמַ֔ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Imperf-2ms
כֹּ֖ה kôh H3541 thus Adv
אָמַ֣ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
הִנְ/נִ֤י hên H2005 look! Part | Suff
נֹתֵן֙ nâthan H5414 to give V-Qal
לִ/פְנֵי/כֶ֔ם pânîym H6440 face Prep | N-cp | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
דֶּ֥רֶךְ derek H1870 way N-cs
הַ/חַיִּ֖ים chay H2416 alive Art | N-mp
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
דֶּ֥רֶךְ derek H1870 way N-cs
הַ/מָּֽוֶת mâveth H4194 death Art | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 21:8

וְ/אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Conj | Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הָ/עָ֤ם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
הַ/זֶּה֙ zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
תֹּאמַ֔ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Imperf-2ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
כֹּ֖ה kôh H3541 "thus" Adv
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
אָמַ֣ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
הִנְ/נִ֤י hên H2005 "look!" Part | Suff
An expression meaning look or behold, used to get someone's attention, like in the prophet Isaiah's writings. It can also express surprise or introduce a hypothetical situation.
Definition: interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if Aramaic equivalent: hen (הֵן "look!" H2006A)
Usage: Occurs in 311 OT verses. KJV: behold, if, lo, though. See also: Genesis 3:22; Job 2:6; Psalms 51:7.
נֹתֵן֙ nâthan H5414 "to give" V-Qal
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לִ/פְנֵי/כֶ֔ם pânîym H6440 "face" Prep | N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
דֶּ֥רֶךְ derek H1870 "way" N-cs
Derek refers to a road or path, and can also mean a way of life or manner of action. It is often used to describe a journey or direction, and can be used figuratively to describe a person's character or moral path.
Definition: : road/route 1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
Usage: Occurs in 626 OT verses. KJV: along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). See also: Genesis 3:24; Deuteronomy 28:29; 1 Kings 15:34.
הַ/חַיִּ֖ים chay H2416 "alive" Art | N-mp
In the Bible, this word means life or being alive. It can refer to physical life, like in Genesis 1:20, or spiritual life, like in Psalm 30:5.
Definition: adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) Aramaic equivalent: chay (חַי "living" H2417)
Usage: Occurs in 450 OT verses. KJV: [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop. See also: Genesis 1:20; Deuteronomy 4:9; 2 Kings 5:16.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
דֶּ֥רֶךְ derek H1870 "way" N-cs
Derek refers to a road or path, and can also mean a way of life or manner of action. It is often used to describe a journey or direction, and can be used figuratively to describe a person's character or moral path.
Definition: : road/route 1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
Usage: Occurs in 626 OT verses. KJV: along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). See also: Genesis 3:24; Deuteronomy 28:29; 1 Kings 15:34.
הַ/מָּֽוֶת mâveth H4194 "death" Art | N-ms
In the Bible, this word refers to death, whether natural or violent, and is used in books like Genesis and Isaiah. It can also mean the place of the dead, or a state of ruin. This concept is seen in the story of Moses, where death is a punishment for disobedience.
Definition: 1) death, dying, Death (personified), realm of the dead 1a) death 1b) death by violence (as a penalty) 1c) state of death, place of death Aramaic equivalent: mot (מוֹת "death" H4193)
Usage: Occurs in 153 OT verses. KJV: (be) dead(-ly), death, die(-d). See also: Genesis 21:16; Job 38:17; Psalms 6:6.

Study Notes — Jeremiah 21:8

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 30:19 I call heaven and earth as witnesses against you today that I have set before you life and death, blessing and cursing. Therefore choose life, so that you and your descendants may live,
2 Deuteronomy 30:15 See, I have set before you today life and goodness, as well as death and disaster.
3 Deuteronomy 11:26 See, today I am setting before you a blessing and a curse—
4 Isaiah 1:19–20 If you are willing and obedient, you will eat the best of the land. But if you resist and rebel, you will be devoured by the sword.” For the mouth of the LORD has spoken.

Jeremiah 21:8 Summary

In Jeremiah 21:8, God tells us that He sets before us two paths, one leading to life and the other to death. This means we have a choice to make, and the choice we make has consequences. As Deuteronomy 30:19 says, we should choose life, and to do that, we need to seek God's will and guidance, trusting in Him to direct our paths (Proverbs 3:5-6). By choosing the way of life, we can experience God's blessings and live a life that honors Him.

Frequently Asked Questions

What does it mean to have the way of life and the way of death set before us?

According to Jeremiah 21:8, God sets before us two paths, one leading to life and the other to death, giving us a choice, as seen in Deuteronomy 30:19 where it says 'I call heaven and earth as witnesses today against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing; therefore choose life, that both you and your descendants may live.'

Is this verse talking about physical life and death or spiritual life and death?

While the context of Jeremiah 21:8 is talking about physical life and death in the face of the Babylonian invasion, the principle of choosing between life and death is also a spiritual one, as seen in Romans 6:23 where it says 'For the wages of sin is death, but the gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.'

How can we know which path is the way of life and which is the way of death?

According to Jeremiah 21:8, God sets before us the way of life and the way of death, and in Deuteronomy 30:19, it says we should choose life, implying that we need to seek God's will and guidance to know which path to choose, as seen in Proverbs 3:5-6 where it says 'Trust in the LORD with all your heart, and lean not on your own understanding; in all your ways acknowledge Him, and He shall direct your paths.'

What is the significance of God setting before us these two paths?

By setting before us the way of life and the way of death, God is emphasizing our responsibility to choose, as seen in Joshua 24:15 where it says 'And if it seems evil to you to serve the LORD, choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods which your fathers served that were on the other side of the River, or the gods of the Amorites, in whose land you dwell. But as for me and my house, we will serve the LORD.'

Reflection Questions

  1. What are the ways of life and death that God has set before me in my current circumstances?
  2. How can I seek God's guidance to know which path to choose?
  3. What are the spiritual implications of choosing the way of life or the way of death?
  4. How can I trust in God's sovereignty while still making choices that align with His will?

Gill's Exposition on Jeremiah 21:8

And unto the people thou shalt say, thus saith the Lord,.... These are the words, not of the prophet to the messengers of the king, ordering or advising them what they each of them should say to the

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 21:8

And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 21:8

I tell you the way that you should take if you would save your lives, and the course which if you take you will certainly lose your lives.

Trapp's Commentary on Jeremiah 21:8

Jeremiah 21:8 And unto this people thou shalt say, Thus saith the LORD; Behold, I set before you the way of life, and the way of death.Ver. 8. Behold, I will set before you the way of life and the way of death.] They should have their option, but a very sad one. Saved they could not be from their enemies but by their enemies, nor escape death but by captivity, which is a kind of living death, and not much to be preferred before death. Only life is sweet, as the Gibeonites held it, and therefore chose rather to be "hewers of wood and drawers of water" than to be cut off with the rest of the Canaanites.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 21:8

(8) The way of life, and the way of death.—The words are not unlike those of Deu 11:26-27; Deuteronomy 30:15; Deuteronomy 30:19, but there is something like a solemn irony in their application here. They obviously present themselves, not with the wide spiritual application with which they meet us there, but are to be taken in their lowest and most literal sense. The “way of life” is no longer that way of righteousness which the men of Judah had forsaken, leading to the life of eternal blessedness, but simply submission to the Chaldæans, and the life so gained was one of exile and poverty, if not of bondage also.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 21:8

Verse 8. Behold, I set before you the way of life, and the way of death.] Meaning escape or destruction in the present instance. This is explained in the next verse.

Cambridge Bible on Jeremiah 21:8

8–10. See introd. note to section. Owing to such advice Jeremiah was later charged with lack of patriotism, and in fact with treachery (Jeremiah 37:13 ff., Jeremiah 38:2 ff.).

Barnes' Notes on Jeremiah 21:8

Compare the marginal reference; but here the alternative is a life saved by desertion to the enemy, or a death by famine, pestilence, and the sword within the walls.

Whedon's Commentary on Jeremiah 21:8

8. Way of life… death — A grim and ghastly echo of Deu 30:19. Here the alternatives are, life saved by desertion to the enemy, or death by sword, pestilence, and famine.

Sermons on Jeremiah 21:8

SermonDescription
Chuck Smith Jeremiah 21:8 by Chuck Smith Chuck Smith emphasizes the choice between two paths: the way of life and the way of death. He explains that the way of life is not just about physical existence but encompasses ete
Thomas Reade On the Two Ways by Thomas Reade Thomas Reade preaches about the two ways set before humanity: the way of life through faith in Jesus and the way of death through rejection of Him. He emphasizes that those who bel
Chuck Smith A Deadly Choice by Chuck Smith This sermon emphasizes the importance of making the right choice regarding Jesus Christ, highlighting the biblical theme of choosing between life and death. It explores the consequ
A.W. Tozer (How to Get Out of a Religious Rut): Rote, Rut, and Rot! by A.W. Tozer In this sermon, the preacher emphasizes the need to break free from spiritual stagnation and move forward in our relationship with God. He acknowledges that people often prefer spe
A.W. Tozer Choices, Deeds & Consequences by A.W. Tozer In this sermon, the preacher tells the story of a man who was focused on his own wealth and success. Despite his plans for remodeling and his abundance of grain, the man suddenly f
David Wilkerson Preparing for Hard Times by David Wilkerson In this sermon, the speaker emphasizes the importance of being prepared for hard times and the responsibility of pastors to guide their congregations. He shares his own experiences
Major Ian Thomas A Day to Be Remembered by Major Ian Thomas In this sermon, the preacher emphasizes the importance of allowing God to take over and lead us into a new chapter in our lives. He encourages the audience to desire to leave behin

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate