Menu

Jeremiah 34:5

Jeremiah 34:5 in Multiple Translations

you will die in peace. As spices were burned for your fathers, the former kings who preceded you, so people will burn spices for you and lament, ‘Alas, O master!’ For I Myself have spoken this word, declares the LORD.”

But thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn odours for thee; and they will lament thee, saying, Ah lord! for I have pronounced the word, saith the LORD.

thou shalt die in peace; and with the burnings of thy fathers, the former kings that were before thee, so shall they make a burning for thee; and they shall lament thee, saying, Ah Lord! for I have spoken the word, saith Jehovah.

You will come to your end in peace; and such burnings as they made for your fathers, the earlier kings before you, will be made for you; and they will be weeping for you and saying, Ah lord! for I have said the word, says the Lord.

you will die in peace. You will have a proper funeral with incense burned for you as they did for your forefathers, the kings who ruled before you. They will weep for you, crying, “The king is dead.” I myself am telling you this, declares the Lord.

But thou shalt die in peace: and according to the burning for thy fathers the former Kings which were before thee, so shall they burne odours for thee, and they shall lament thee, saying, Oh lorde: for I haue pronounced the worde, sayth the Lord.

in peace thou diest, and with the burnings of thy fathers, the former kings who have been before thee, so they make a burning for thee; and Ah, lord, they lament for thee, for the word I have spoken — an affirmation of Jehovah.'

You will die in peace; and with the burnings of your fathers, the former kings who were before you, so they will make a burning for you. They will lament you, saying, “Ah Lord!” for I have spoken the word,’ says the LORD.”

But thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings who were before thee, so shall they burn odors for thee; and they will lament thee, saying , Ah lord! for I have pronounced the word, saith the LORD.

But thou shalt die in peace, and according to the burnings of thy fathers, the former kings that were before thee, so shall they burn thee: and they shall mourn for thee, saying: Alas, Lord: for I have spoken the word, saith the Lord.

you will die peacefully. When you die, people will burn incense to honor/remember you just as they did for your ancestors who were kings before you became king. They will mourn for you, crying, “We are very sad that our king is dead!” I, Yahweh, promise that will happen.’ ”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 34:5

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 34:5 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB בְּ/שָׁל֣וֹם תָּמ֗וּת וּֽ/כְ/מִשְׂרְפ֣וֹת אֲ֠בוֹתֶי/ךָ הַ/מְּלָכִ֨ים הָ/רִֽאשֹׁנִ֜ים אֲשֶׁר הָי֣וּ לְ/פָנֶ֗י/ךָ כֵּ֚ן יִשְׂרְפוּ לָ֔/ךְ וְ/ה֥וֹי אָד֖וֹן יִסְפְּדוּ לָ֑/ךְ כִּֽי דָבָ֥ר אֲנִֽי דִבַּ֖רְתִּי נְאֻם יְהוָֽה
בְּ/שָׁל֣וֹם shâlôwm H7965 Peace Prep | N-ms
תָּמ֗וּת mûwth H4191 to die V-Qal-Imperf-2ms
וּֽ/כְ/מִשְׂרְפ֣וֹת misrâphâh H4955 burning Conj | Prep | N-fp
אֲ֠בוֹתֶי/ךָ ʼâb H1 father N-mp | Suff
הַ/מְּלָכִ֨ים melek H4428 King's Art | N-mp
הָ/רִֽאשֹׁנִ֜ים riʼshôwn H7223 first Art | Adj
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
הָי֣וּ hâyâh H1961 to be V-Qal-Perf-3cp
לְ/פָנֶ֗י/ךָ pânîym H6440 face Prep | N-cp | Suff
כֵּ֚ן kên H3651 right Part
יִשְׂרְפוּ sâraph H8313 to burn V-Qal-Imperf-3mp
לָ֔/ךְ Prep | Suff
וְ/ה֥וֹי hôwy H1945 woe! Conj | Part
אָד֖וֹן ʼâdôwn H113 lord N-ms
יִסְפְּדוּ çâphad H5594 to mourn V-Qal-Imperf-3mp
לָ֑/ךְ Prep | Suff
כִּֽי kîy H3588 for Conj
דָבָ֥ר dâbâr H1697 Chronicles N-ms
אֲנִֽי ʼănîy H589 I Pron
דִבַּ֖רְתִּי dâbar H1696 to speak V-Piel-Perf-1cs
נְאֻם nᵉʼum H5002 utterance N-ms
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 34:5

בְּ/שָׁל֣וֹם shâlôwm H7965 "Peace" Prep | N-ms
This Hebrew word for peace, shalom, means completeness, wellness, and friendship, and is often used to describe God's relationship with humanity, as seen in the covenant with the Israelites. It encompasses physical and spiritual health, prosperity, and harmony.
Definition: This name means completeness, peace Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 209 OT verses. KJV: [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour, [phrase] friend, [idiom] great, (good) health, ([idiom] perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, ([idiom] all is, be) well, [idiom] wholly. See also: Genesis 15:15; Esther 2:11; Psalms 4:9.
תָּמ֗וּת mûwth H4191 "to die" V-Qal-Imperf-2ms
In the Bible, this Hebrew word means to die, either literally or as a punishment, and is used in books like Genesis and Exodus. It can also mean to perish or be killed. This concept is seen in the story of Adam and Eve, where death enters the world as a result of sin.
Definition: 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
Usage: Occurs in 695 OT verses. KJV: [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. See also: Genesis 2:17; Exodus 21:18; Numbers 35:21.
וּֽ/כְ/מִשְׂרְפ֣וֹת misrâphâh H4955 "burning" Conj | Prep | N-fp
This word describes burning, whether it is the cremation of a body or the calcination of lime. It refers to intense heat or combustion. The KJV translates it as burning.
Definition: a burning
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: burning. See also: Isaiah 33:12; Jeremiah 34:5.
אֲ֠בוֹתֶי/ךָ ʼâb H1 "father" N-mp | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
הַ/מְּלָכִ֨ים melek H4428 "King's" Art | N-mp
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
הָ/רִֽאשֹׁנִ֜ים riʼshôwn H7223 "first" Art | Adj
This word means 'first' or 'primary', referring to something that comes before others in time, place, or rank. It is used to describe the first or most important thing in a series or list.
Definition: : first adj 1) first, primary, former 1a) former (of time) 1a1) ancestors 1a2) former things 1b) foremost (of location) 1c) first (in time) 1d) first, chief (in degree) adv 2) first, before, formerly, at first
Usage: Occurs in 174 OT verses. KJV: ancestor, (that were) before(-time), beginning, eldest, first, fore(-father) (-most), former (thing), of old time, past. See also: Genesis 8:13; 1 Chronicles 27:3; Psalms 79:8.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
הָי֣וּ hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Perf-3cp
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
לְ/פָנֶ֗י/ךָ pânîym H6440 "face" Prep | N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
כֵּ֚ן kên H3651 "right" Part
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.
יִשְׂרְפוּ sâraph H8313 "to burn" V-Qal-Imperf-3mp
This Hebrew word means to set something on fire, and is used in the Bible to describe burning or kindling flames, like in Psalm 83:14. It can also mean to utterly destroy something. The word is related to fire and burning, and is used in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) to burn 1a) (Qal) to burn 1b) (Niphal) to be burned 1c) (Piel) burner, burning (participle) 1d) (Pual) to be burnt up, be burned Also means: sa.raph (סָרַף "to burn" H5635)
Usage: Occurs in 107 OT verses. KJV: (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, [idiom] utterly. See also: Genesis 11:3; 1 Kings 13:2; Psalms 46:10.
לָ֔/ךְ "" Prep | Suff
וְ/ה֥וֹי hôwy H1945 "woe!" Conj | Part
Hoy is an expression of sadness or pain, like saying oh or woe. It's used to show strong emotions, and is often translated as alas or woe in the KJV Bible. This word conveys a sense of lament or regret.
Definition: ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
Usage: Occurs in 47 OT verses. KJV: ah, alas, ho, O, woe. See also: 1 Kings 13:30; Jeremiah 22:18; Isaiah 1:4.
אָד֖וֹן ʼâdôwn H113 "lord" N-ms
The Hebrew word ʼâdôwn refers to a lord or master, and can be used to describe human leaders or God. It emphasizes the person's power and control over others or things, and is often translated as lord or master.
Definition: 1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = "thy husband, Yahweh") 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
Usage: Occurs in 281 OT verses. KJV: lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'. See also: Genesis 18:3; 1 Samuel 25:30; 2 Kings 6:5.
יִסְפְּדוּ çâphad H5594 "to mourn" V-Qal-Imperf-3mp
This Hebrew verb means to mourn or lament, often by tearing hair and beating breasts. It involves expressing deep sadness or grief, like wailing or lamenting. The KJV translates it as lament or mourn.
Definition: 1) to wail, lament, mourn 1a) (Qal) 1a1) to wail, lament 1a2) wailers (participle) 1b) (Niphal) to be lamented, be bewailed
Usage: Occurs in 30 OT verses. KJV: lament, mourn(-er), wail. See also: Genesis 23:2; Jeremiah 16:4; Isaiah 32:12.
לָ֑/ךְ "" Prep | Suff
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
דָבָ֥ר dâbâr H1697 "Chronicles" N-ms
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
אֲנִֽי ʼănîy H589 "I" Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
דִבַּ֖רְתִּי dâbar H1696 "to speak" V-Piel-Perf-1cs
To speak or communicate, like God speaking to Moses in Exodus or a king commanding his people. It can also mean to promise or warn someone.
Definition: : speak/tell/command 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
Usage: Occurs in 1049 OT verses. KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work. See also: Genesis 8:15; Exodus 12:25; Leviticus 23:9.
נְאֻם nᵉʼum H5002 "utterance" N-ms
This word refers to an utterance or declaration from God, often through a prophet. It is used in the Bible to describe a revelation or message from God, like in Exodus or Numbers.
Definition: 1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
Usage: Occurs in 358 OT verses. KJV: (hath) said, saith. See also: Genesis 22:16; Jeremiah 22:16; Psalms 36:2.
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.

Study Notes — Jeremiah 34:5

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 22:18 Therefore this is what the LORD says concerning Jehoiakim son of Josiah king of Judah: “They will not mourn for him: ‘Alas, my brother! Alas, my sister!’ They will not mourn for him: ‘Alas, my master! Alas, his splendor!’
2 2 Chronicles 16:14 And he was buried in the tomb that he had cut out for himself in the City of David. They laid him on a bier that was full of spices and various blended perfumes; then they made a great fire in his honor.
3 2 Kings 22:20 ‘Therefore I will indeed gather you to your fathers, and you will be gathered to your grave in peace. Your eyes will not see all the calamity that I will bring on this place.’” So they brought her answer back to the king.
4 Lamentations 4:20 The LORD’s anointed, the breath of our life, was captured in their pits. We had said of him, “Under his shadow we will live among the nations.”
5 Daniel 2:46 At this, King Nebuchadnezzar fell on his face, paid homage to Daniel, and ordered that an offering of incense be presented to him.
6 2 Chronicles 34:28 ‘Now I will indeed gather you to your fathers, and you will be gathered to your grave in peace. Your eyes will not see all the calamity that I will bring on this place and on its inhabitants.’” So they brought her answer back to the king.
7 2 Chronicles 21:19–20 This continued day after day until two full years had passed. Finally, his intestines came out because of his disease, and he died in severe pain. And his people did not make a fire in his honor as they had done for his fathers. Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years. He died, to no one’s regret, and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings.
8 Ezekiel 17:16 ‘As surely as I live,’ declares the Lord GOD, ‘he will die in Babylon, in the land of the king who enthroned him, whose oath he despised and whose covenant he broke.

Jeremiah 34:5 Summary

[This verse, Jeremiah 34:5, tells us that even though Zedekiah, the king of Judah, had made some bad choices, God still promised to take care of him and give him a peaceful death, which shows us that God is a merciful and loving God, as seen in Psalm 103:8 and Lamentations 3:22-23. The burning of spices was a way to honor Zedekiah, just like it was done for his fathers, the former kings, as mentioned in 2 Chronicles 16:14, and it reminds us that God wants to honor and care for us, even when we don't deserve it, as seen in Romans 5:8. This promise of peace is not just for Zedekiah, but it's also for us, as we can trust in God's goodness and sovereignty, as encouraged in Psalm 23:4 and Isaiah 41:10, and know that He will take care of us, no matter what happens in our lives.]

Frequently Asked Questions

Why did God promise Zedekiah a peaceful death despite his disobedience?

God's promise to Zedekiah was not a reward for his actions, but rather a demonstration of His sovereignty and mercy, as seen in Jeremiah 34:5, and reminiscent of His promise to David in 2 Samuel 7:12-13.

What is the significance of burning spices in this context?

Burning spices was a customary practice in ancient times to honor royalty, as mentioned in Jeremiah 34:5, and it symbolizes the respect and dignity that would be afforded to Zedekiah at his death, similar to the honor given to kings in 2 Chronicles 16:14.

How can we reconcile God's promise of peace with the fact that Zedekiah was taken captive by the king of Babylon?

Although Zedekiah was taken captive, as stated in Jeremiah 34:3, God's promise of peace in Jeremiah 34:5 refers to the manner of his death, not the circumstances leading up to it, and is a testament to God's ability to bring peace in the midst of turmoil, as seen in Isaiah 26:3.

What can we learn from God's interaction with Zedekiah in this verse?

This verse teaches us about God's faithfulness to His promises, even when we are unfaithful, and reminds us of the importance of trusting in His sovereignty, as encouraged in Proverbs 3:5-6 and Jeremiah 29:11.

Reflection Questions

  1. What does it mean to die in peace, and how can I apply this concept to my own life, especially in times of uncertainty or hardship?
  2. How does God's promise to Zedekiah relate to His promises to me, and what can I learn from this about His character and faithfulness?
  3. In what ways can I, like Zedekiah, trust in God's sovereignty and mercy, even when faced with difficult circumstances, and how can I cultivate a deeper trust in His goodness?
  4. What does this verse reveal about God's heart for those in positions of leadership, and how can I pray for and support those in authority over me, as encouraged in 1 Timothy 2:1-4?

Gill's Exposition on Jeremiah 34:5

[But] thou shall die in peace,.... Upon his bed, a natural death, and in good friendship with the king of Babylon; and, it may be, in peace with God; for before his death, some time in his captivity,

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 34:5

Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah; Thus saith the LORD of thee, Thou shalt not die by the sword: Thou shalt not die by the sword, but ... in peace - mitigation of Zedekiah's punishment.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 34:5

This only place informeth us concerning the manner of Zedekiah’ s death, and that both negatively and positively. Negatively, that he did not die by the sword, the king of Babylon took him, killed his sons before his eyes, then put out his eyes, and bound him in chains, , but killed him not, as we learn from this text; but he died a natural death, which is here meant by dying in peace; and had an honourable burial, which the king of Babylon would not allow Jehoiakim, as we read, ,19; he was buried with the burial of an ass, and his body was cast out of the gates of Jerusalem, and no man lamented for him; but as to Zedekiah, they burned sweet odours for him, and made solemn lamentation for him. The Jews, in their chronology, called by them Seder Olam, give us the form of their lamentation, thus: Alas! Zedekiah is dead, who drank the dregs of all ages; that is, who was punished for the sins of all former ages.

Trapp's Commentary on Jeremiah 34:5

Jeremiah 34:5 [But] thou shalt die in peace: and with the burnings of thy fathers, the former kings which were before thee, so shall they burn [odours] for thee; and they will lament thee, [saying], Ah lord! for I have pronounced the word, saith the LORD.Ver. 5. But thou shalt die in peace.] Yet not as his father Josiah did, in that peace of God, unless he amended his manners, for he was reckoned among the naughty figs. And with the burnings of thy fathers, the former kings.] With the usual solemnities at the exequies of the better sort of kings: Nec una fuit veteribus sepeliendi ratio. See 2 Chronicles 16:14; 2 Chronicles 21:19. The Jews have a tradition that Nebuchadnezzar, upon a festival day, caused him to be brought out of prison, and so abused him before his princes to make them sport, that for shame and grief thereof he died soon after; and then Nebuchadnezzar, to make him some recompense, caused him to be honourably buried, suffering his former subjects to burn sweet odours and to bewail his death. And they will lament thee.] The dues of the dead are, honorifice lugeri et honeste sepeliri, to be honourably lamented and laid up; which yet is not granted to all good men, but heaven makes amends. Planctus haec fuit formula iuxta Seder Olam, Heu! quia mortuus est Rex Zedechias bibens faeces omnium cetatum; i.e., Luens peccata priorum saeculorum - interprete Genebrardo. For I have pronounced the word.] Both the comminatory part of this message and the consolatory. But Zedekiah was so moved at the former that he regarded not the latter. Joseph. Antiq., lib. x. cap. 11.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 34:5

(5) And with the burnings of thy fathers . . .—Spices and perfumes were burnt as a mark of honour at the burial of kings and persons of high rank, and this is the burning here referred to (2 Chronicles 16:14; 2 Chronicles 21:19). The Hebrews never adopted the practice of burial by cremation, and for the most part embalmed their dead after the manner of Egypt (comp. Genesis 50:2; John 19:39-40). They will lament thee, saying, Ah lord! . . .—The words derive their full effect from their contrast with the prediction which the prophet had uttered (Jeremiah 22:18) as to the burial of Jehoiakim without any of the usual honours of the funeral dirges of the mourners. Here he comforts Zedekiah with the thought that no such shameful end was in store for him, leaving the place where he was to die uncertain.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 34:5

Verse 5. Thou shalt die in peace] Thou shalt not die a violent death; and at thy death thou shalt have all those funereal solemnities which were usual at the demise of kings. See 2 Chronicles 16:14. So shall they burn odours for thee] Scented wood and other odoriferous substances are placed on the funeral pile of the rich Hindoos, and burned with the body. And they will lament thee, saying, Ah lord!] They will recite the funeral dirge that begins with those words. See Clarke on Jeremiah 22:18.

Cambridge Bible on Jeremiah 34:5

5. shall they make a burning] Apparently some honorific burning of spices as an accompaniment of burial. See 2 Chronicles 16:14; 2 Chronicles 21:19. Ah lord!] See on Jeremiah 22:18.

Barnes' Notes on Jeremiah 34:5

In peace - See Jeremiah 12:12 note. Burn odors - “Make a burning.” The burning was probably that of piles of wood, and spices were added only as an special honor. It was not a Jewish custom to burn the dead.

Whedon's Commentary on Jeremiah 34:5

5. Burn (odours) for thee — See 2 Chronicles 16:14; 2 Chronicles 21:19. Some have understood this to imply an actual burning of the body; but this does not seem to have been customary among the Hebrews.

Sermons on Jeremiah 34:5

SermonDescription
Michael L. Brown Seeking the Lord by Michael L. Brown In this sermon, the speaker discusses the challenges and difficulties they are facing as a ministry. They talk about the lack of financial support and the feeling of being abandone
F.B. Meyer Thou Shalt Be Gathered Intothou Shalt Be Gathered Into by F.B. Meyer F.B. Meyer discusses the paradox of Josiah's death, which was prophesied to be peaceful yet ended in conflict due to his own choices. He emphasizes that while God desires to bless
Chuck Smith (Through the Bible) 2 Chronicles 28-36 by Chuck Smith In this sermon, the speaker tells the story of Balaam and his donkey from the Bible. Balaam is tempted by the king's offer of wealth and power, but his donkey keeps veering off the

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate