Menu

Jeremiah 22:18

Jeremiah 22:18 in Multiple Translations

Therefore this is what the LORD says concerning Jehoiakim son of Josiah king of Judah: “They will not mourn for him: ‘Alas, my brother! Alas, my sister!’ They will not mourn for him: ‘Alas, my master! Alas, his splendor!’

Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; They shall not lament for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! they shall not lament for him, saying, Ah lord! or, Ah his glory!

Therefore thus saith Jehovah concerning Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah: they shall not lament for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! They shall not lament for him, saying Ah lord! or, Ah his glory!

So this is what the Lord has said about Jehoiakim, the son of Josiah, king of Judah: They will make no weeping for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! they will make no weeping for him, saying, Ah lord! or, Ah his glory!

So this is what the Lord says about Jehoiakim, son of Josiah, king of Judah: They won't mourn for him, saying: “How sad, my brother! How sad my sister!” They won't mourn for him, saying: “How sad, my lord! How sad, his majesty!”

Therefore thus saith the Lord against Iehoiakim, the sonne of Iosiah king of Iudah, They shall not lament him, saying, Ah, my brother, or ah, sister: neither shall they mourne for him, saying, Ah, lord, or ah, his glorie.

Therefore, thus said Jehovah concerning Jehoiakim son of Josiah king of Judah: They do not lament for him, Ah, my brother, and Ah, sister, They do not lament for him, Ah, lord, and Ah, his honour.

Therefore the LORD says concerning Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah: “They won’t lament for him, saying, ‘Ah my brother!’ or, ‘Ah sister!’ They won’t lament for him, saying ‘Ah lord!’ or, ‘Ah his glory!’

Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; They shall not lament for him, saying , Ah my brother! or, Ah sister! they shall not lament for him, saying , Ah lord! or, Ah his glory!

Therefore thus saith the Lord concerning Joakim the son of Josias king of Juda: They shall not mourn for him, Alas, my brother, and Alas, sister: they shall not lament for him, Alas, my Lord, or, Alas, the noble one.

Therefore, this is what Yahweh says about Jehoiakim, the son of King Josiah: “When he dies, people will not mourn for him. They will not say to each other, ‘It is very sad; we are so sorry!’ The people whom he ruled will not mourn for him, saying, ‘We are sad that our king is dead; we are so sorry that the wonderful things that happened while he was king are ended.’

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 22:18

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 22:18 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB לָ/כֵ֞ן כֹּֽה אָמַ֣ר יְהוָ֗ה אֶל יְהוֹיָקִ֤ים בֶּן יֹאשִׁיָּ֨הוּ֙ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה לֹא יִסְפְּד֣וּ ל֔/וֹ ה֥וֹי אָחִ֖/י וְ/ה֣וֹי אָח֑וֹת לֹא יִסְפְּד֣וּ ל֔/וֹ ה֥וֹי אָד֖וֹן וְ/ה֥וֹי הֹדֹֽ/ה
לָ/כֵ֞ן kên H3651 right Prep | Adv
כֹּֽה kôh H3541 thus Adv
אָמַ֣ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
יְהוָ֗ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
יְהוֹיָקִ֤ים Yᵉhôwyâqîym H3079 Jehoiakim N-proper
בֶּן bên H1121 son N-ms
יֹאשִׁיָּ֨הוּ֙ Yôʼshîyâh H2977 Josiah N-proper
מֶ֣לֶךְ melek H4428 King's N-ms
יְהוּדָ֔ה Yᵉhûwdâh H3063 Judah N-proper
לֹא lôʼ H3808 not Part
יִסְפְּד֣וּ çâphad H5594 to mourn V-Qal-Imperf-3mp
ל֔/וֹ Prep | Suff
ה֥וֹי hôwy H1945 woe! Part
אָחִ֖/י ʼâch H251 brother N-ms | Suff
וְ/ה֣וֹי hôwy H1945 woe! Conj | Part
אָח֑וֹת ʼâchôwth H269 sister N-fs
לֹא lôʼ H3808 not Part
יִסְפְּד֣וּ çâphad H5594 to mourn V-Qal-Imperf-3mp
ל֔/וֹ Prep | Suff
ה֥וֹי hôwy H1945 woe! Part
אָד֖וֹן ʼâdôwn H113 lord N-ms
וְ/ה֥וֹי hôwy H1945 woe! Conj | Part
הֹדֹֽ/ה hôwd H1935 splendor N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 22:18

לָ/כֵ֞ן kên H3651 "right" Prep | Adv
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.
כֹּֽה kôh H3541 "thus" Adv
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
אָמַ֣ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יְהוָ֗ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
יְהוֹיָקִ֤ים Yᵉhôwyâqîym H3079 "Jehoiakim" N-proper
Jehoiakim means Jehovah raises up, and was a king of Judah, son of Josiah, who is mentioned in 2 Kings 23:34 and Jeremiah 27:1.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.23.34; son of: Josiah (H2977) and Zebidah (H2080); half-brother of: Jehoahaz (H3059H), Zedekiah (H6667H) and Shallum (H7967J); married to Nehushta (H5179); father of: Jehoiachin (H3078); also called Zedekiah at Jer.27.1; Eliakim at 2Ki.23.34; 1x Also named: el.ya.qim (אֶלְיָקִים "Eliakim" H0471I) § Jehoiakim = "Jehovah raises up" son of Josiah and the third from the last king of Judah; subject vassel of Nebuchadnezzar who reigned for 11 years before he died a violent death either in combat or by the hands of his own subjects
Usage: Occurs in 37 OT verses. KJV: Jehoiakim. Compare H3113 (יוֹיָקִים). See also: 2 Kings 23:34; Jeremiah 26:21; Jeremiah 1:3.
בֶּן bên H1121 "son" N-ms
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
יֹאשִׁיָּ֨הוּ֙ Yôʼshîyâh H2977 "Josiah" N-proper
Josiah means 'whom Jehovah heals' and was a king of Judah who led great revivals to worship God, as seen in 2 Kings 22-23. He reigned for 31 years and was the son of Amon. Josiah is also the name of another Israelite mentioned in Zechariah 6:10.
Definition: A man living at the time of Exile and Return, first mentioned at Zec.6.10; son of: Zephaniah (H6846I); also called Hen at Zec.6.14; Also named: chen (חֵן "Hen" H2581) § Josiah = "whom Jehovah heals" 1) son of Amon by Jedidah who succeeded his father to the throne of Judah and reigned for 31 years; his reign is noteworthy for the great revivals back to the worship of Jehovah which he led 2) a returned exile and son of Zephaniah at whose house took place the solemn and symbolical crowning of Joshua the high priest in the time of Zechariah the prophet
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: Josiah. See also: 1 Kings 13:2; 2 Chronicles 35:22; Jeremiah 1:2.
מֶ֣לֶךְ melek H4428 "King's" N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
יְהוּדָ֔ה Yᵉhûwdâh H3063 "Judah" N-proper
Judah is the name of the tribe descended from Judah, the son of Jacob. It is also the name of the region where the tribe lived. The name means 'praised' and is first mentioned in Genesis.
Definition: § Judah = "praised" the tribe descended from Judah the son of Jacob
Usage: Occurs in 754 OT verses. KJV: Judah. See also: Genesis 29:35; 1 Samuel 23:3; 2 Kings 14:13.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יִסְפְּד֣וּ çâphad H5594 "to mourn" V-Qal-Imperf-3mp
This Hebrew verb means to mourn or lament, often by tearing hair and beating breasts. It involves expressing deep sadness or grief, like wailing or lamenting. The KJV translates it as lament or mourn.
Definition: 1) to wail, lament, mourn 1a) (Qal) 1a1) to wail, lament 1a2) wailers (participle) 1b) (Niphal) to be lamented, be bewailed
Usage: Occurs in 30 OT verses. KJV: lament, mourn(-er), wail. See also: Genesis 23:2; Jeremiah 16:4; Isaiah 32:12.
ל֔/וֹ "" Prep | Suff
ה֥וֹי hôwy H1945 "woe!" Part
Hoy is an expression of sadness or pain, like saying oh or woe. It's used to show strong emotions, and is often translated as alas or woe in the KJV Bible. This word conveys a sense of lament or regret.
Definition: ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
Usage: Occurs in 47 OT verses. KJV: ah, alas, ho, O, woe. See also: 1 Kings 13:30; Jeremiah 22:18; Isaiah 1:4.
אָחִ֖/י ʼâch H251 "brother" N-ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word means a brother or male sibling, but it can also refer to a close relative, friend, or someone with a similar relationship. It is used to describe the bond between brothers, like the relationship between Cain and Abel in Genesis.
Definition: : male-sibling 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. See also: Genesis 4:2; Genesis 42:13; Numbers 25:6.
וְ/ה֣וֹי hôwy H1945 "woe!" Conj | Part
Hoy is an expression of sadness or pain, like saying oh or woe. It's used to show strong emotions, and is often translated as alas or woe in the KJV Bible. This word conveys a sense of lament or regret.
Definition: ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
Usage: Occurs in 47 OT verses. KJV: ah, alas, ho, O, woe. See also: 1 Kings 13:30; Jeremiah 22:18; Isaiah 1:4.
אָח֑וֹת ʼâchôwth H269 "sister" N-fs
A sister in the Bible can be a biological sibling, a half-sister, or a close relative. In Genesis 4:2, Cain's sister is not named, but in Genesis 24:15, Rebekah is Isaac's cousin and future wife.
Definition: 1) sister 1a) sister (same parents) 1b) half-sister (same father) 1c) relative 1c1) (metaph) of Israel's and Judah's relationship 1d) beloved 1d1) bride 1e) (fig.) of intimate connection 1f) another
Usage: Occurs in 104 OT verses. KJV: (an-) other, sister, together. See also: Genesis 4:22; 2 Samuel 13:22; Proverbs 7:4.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יִסְפְּד֣וּ çâphad H5594 "to mourn" V-Qal-Imperf-3mp
This Hebrew verb means to mourn or lament, often by tearing hair and beating breasts. It involves expressing deep sadness or grief, like wailing or lamenting. The KJV translates it as lament or mourn.
Definition: 1) to wail, lament, mourn 1a) (Qal) 1a1) to wail, lament 1a2) wailers (participle) 1b) (Niphal) to be lamented, be bewailed
Usage: Occurs in 30 OT verses. KJV: lament, mourn(-er), wail. See also: Genesis 23:2; Jeremiah 16:4; Isaiah 32:12.
ל֔/וֹ "" Prep | Suff
ה֥וֹי hôwy H1945 "woe!" Part
Hoy is an expression of sadness or pain, like saying oh or woe. It's used to show strong emotions, and is often translated as alas or woe in the KJV Bible. This word conveys a sense of lament or regret.
Definition: ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
Usage: Occurs in 47 OT verses. KJV: ah, alas, ho, O, woe. See also: 1 Kings 13:30; Jeremiah 22:18; Isaiah 1:4.
אָד֖וֹן ʼâdôwn H113 "lord" N-ms
The Hebrew word ʼâdôwn refers to a lord or master, and can be used to describe human leaders or God. It emphasizes the person's power and control over others or things, and is often translated as lord or master.
Definition: 1) firm, strong, lord, master 1a) lord, master 1a1) reference to men 1a1a) superintendent of household, of affairs 1a1b) master 1a1c) king 1a2) reference to God 1a2a) the Lord God 1a2b) Lord of the whole earth 1b) lords, kings 1b1) reference to men 1b1a) proprietor of hill of Samaria 1b1b) master 1b1c) husband 1b1d) prophet 1b1e) governor 1b1f) prince 1b1g) king 1b2) reference to God 1b2a) Lord of lords (probably = "thy husband, Yahweh") 1c) my lord, my master 1c1) reference to men 1c1a) master 1c1b) husband 1c1c) prophet 1c1d) prince 1c1e) king 1c1f) father 1c1g) Moses 1c1h) priest 1c1i) theophanic angel 1c1j) captain 1c1k) general recognition of superiority 1c2) reference to God 1c2a) my Lord, my Lord and my God 1c2b) Adonai (parallel with Yahweh)
Usage: Occurs in 281 OT verses. KJV: lord, master, owner. Compare also names beginning with 'Adoni-'. See also: Genesis 18:3; 1 Samuel 25:30; 2 Kings 6:5.
וְ/ה֥וֹי hôwy H1945 "woe!" Conj | Part
Hoy is an expression of sadness or pain, like saying oh or woe. It's used to show strong emotions, and is often translated as alas or woe in the KJV Bible. This word conveys a sense of lament or regret.
Definition: ah!, alas!, ha!, ho!, O!, woe!
Usage: Occurs in 47 OT verses. KJV: ah, alas, ho, O, woe. See also: 1 Kings 13:30; Jeremiah 22:18; Isaiah 1:4.
הֹדֹֽ/ה hôwd H1935 "splendor" N-ms | Suff
This word describes something as glorious or majestic, like God's splendor in Psalm 138:5. It's about an impressive appearance or grandeur.
Definition: splendour, majesty, vigour
Usage: Occurs in 24 OT verses. KJV: beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty. See also: Numbers 27:20; Psalms 111:3; Psalms 8:2.

Study Notes — Jeremiah 22:18

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 1 Kings 13:30 Then he laid the body in his own tomb, and they lamented over him, “Oh, my brother!”
2 Jeremiah 16:6 “Both great and small will die in this land. They will not be buried or mourned, nor will anyone cut himself or shave his head for them.
3 Jeremiah 16:4 “They will die from deadly diseases. They will not be mourned or buried, but will lie like dung on the ground. They will be finished off by sword and famine, and their corpses will become food for the birds of the air and beasts of the earth.”
4 Jeremiah 22:10 Do not weep for the dead king; do not mourn his loss. Weep bitterly for the one who is exiled, for he will never return to see his native land.
5 2 Chronicles 35:25 Then Jeremiah lamented over Josiah, and to this day all the choirs of men and women sing laments over Josiah. They established them as a statute for Israel, and indeed they are written in the Book of Laments.
6 2 Samuel 1:26 I grieve for you, Jonathan, my brother. You were delightful to me; your love to me was extraordinary, surpassing the love of women.
7 2 Chronicles 21:19–20 This continued day after day until two full years had passed. Finally, his intestines came out because of his disease, and he died in severe pain. And his people did not make a fire in his honor as they had done for his fathers. Jehoram was thirty-two years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eight years. He died, to no one’s regret, and was buried in the City of David, but not in the tombs of the kings.
8 Jeremiah 34:5 you will die in peace. As spices were burned for your fathers, the former kings who preceded you, so people will burn spices for you and lament, ‘Alas, O master!’ For I Myself have spoken this word, declares the LORD.”
9 2 Samuel 3:33–38 And the king sang this lament for Abner: “Should Abner die the death of a fool? Your hands were not bound, your feet were not fettered. As a man falls before the wicked, so also you fell.” And all the people wept over him even more. Then all the people came and urged David to eat something while it was still day, but David took an oath, saying, “May God punish me, and ever so severely, if I taste bread or anything else before the sun sets!” All the people took note and were pleased. In fact, everything the king did pleased them. So on that day all the troops and all Israel were convinced that the king had no part in the murder of Abner son of Ner. Then the king said to his servants, “Do you not realize that a great prince has fallen today in Israel?

Jeremiah 22:18 Summary

[This verse, Jeremiah 22:18, is saying that Jehoiakim, a king of Judah, will not be mourned by his people when he dies, which is a sign of God's judgment against him. This is because Jehoiakim did not care for the poor and needy, but instead focused on getting rich and powerful, as stated in Jeremiah 22:17. In contrast, the Bible teaches that true knowledge of God is demonstrated by caring for those in need, as seen in Jeremiah 22:16 and Matthew 25:31-46. We can learn from Jehoiakim's example by making sure to care for those around us and to live according to God's commands.]

Frequently Asked Questions

What is the Lord saying about Jehoiakim in Jeremiah 22:18?

The Lord is saying that Jehoiakim, the son of Josiah king of Judah, will not be mourned by his people, which is a sign of God's judgment against him, as seen in Jeremiah 22:18, and is a consequence of his actions, as stated in Jeremiah 22:17.

Why will Jehoiakim not be mourned by his people?

Jehoiakim will not be mourned by his people because of his wicked actions, such as shedding innocent blood and practicing extortion, as stated in Jeremiah 22:17, which is in contrast to what it means to know God, as described in Jeremiah 22:16.

What can we learn from Jehoiakim's example?

We can learn from Jehoiakim's example that God judges those who oppress the poor and innocent, as seen in Jeremiah 22:17, and that true knowledge of God is demonstrated by caring for the poor and needy, as stated in Jeremiah 22:16, and also in Proverbs 31:8-9.

How does this verse relate to the rest of the Bible?

This verse relates to the rest of the Bible in that it shows God's heart for the poor and oppressed, as seen in many verses, including Psalm 140:12 and Isaiah 1:17, and demonstrates the consequences of disobeying God's commands, as stated in Deuteronomy 28:15.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can care for the poor and needy in my community, as described in Jeremiah 22:16?
  2. How can I ensure that my heart is not set on dishonest gain, as warned against in Jeremiah 22:17?
  3. What are some areas in my life where I may be practicing extortion or oppression, and how can I change my actions to align with God's commands?
  4. How can I demonstrate my knowledge of God by caring for those around me, as described in Matthew 25:31-46?

Gill's Exposition on Jeremiah 22:18

Therefore thus saith the Lord concerning Jehoiakim,.... This shows who is before spoken of and described; Jehoiakim, the then reigning king in Judah, whose name was Eliakim, but was changed by

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 22:18

Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; They shall not lament for him, saying, Ah my brother! or, Ah sister! they shall not lament for him, saying, Ah lord! or, Ah his glory!

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 22:18

Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; a very bad son of a good father, whose name was Eliakim, by Pharaoh-nechoh turned to Jehoiakim, , and by him set up. He reigned wickedly, and infinitely oppressed the people for money for Pharaoh-nechoh, that made him king, 22:35. He reigned but eleven years; but rebelling against Nebuchadnezzar king of Babylon, we read, ,2, he was carried by him into Babylon in fetters, , where, for aught we read, he died. Jehoiachin, or Jeconiah, his son, succeeded him, , reigning only three months and ten days. They shall not lament for him; he died not lamented; for as it is not probable his enemies would lament him, so he had disobliged his own people by violence and oppression to that degree, that it is not likely that those of them that were in Babylon made any great lamentation for him.

Trapp's Commentary on Jeremiah 22:18

Jeremiah 22:18 Therefore thus saith the LORD concerning Jehoiakim the son of Josiah king of Judah; They shall not lament for him, [saying], Ah my brother! or, Ah sister! they shall not lament for him, [saying], Ah lord! or, Ah his glory!Ver. 18. They shall not lament for him.] By his exactions he had so far lost his people’ s affections, that none were found, either of his allies or others, that bewailed his death; but, Jehoram-like as he had lived undesired, so he died unlamented Edwin-like, as he lived wickedly, so he died wishedly; Mohammed-like, he lived feared of all men, and died bewailed of none. See the contrary promised to his brother Zedekiah, for his courtesy to Jeremiah, Jeremiah 34:5. Daniel’ s History. Turkish History.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 22:18

(18) They shall not lament for him.—The words contrast the death as well as the life of Jehoiakim with that of Josiah. For him there should be no lamentation such as was made for the righteous king (2 Chronicles 35:25), either from kindred mourning, as over a brother or a sister (perhaps, however, as “sister” would not be appropriate to the king, the words are those of a chorus of mourners, male and female, addressing each other), or from subjects wailing over the death of their “lord” and the departure of his “glory.” For the funeral ceremonies of Israel, see 1 Kings 13:30; Matthew 9:23; Mark 5:38.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 22:18

Verse 18. They shall not lament for him, saying, Ah my brother!] These words were no doubt the burden of some funeral dirge. Alas! a brother, who was our lord or governor, is gone. Alas, our sister! his QUEEN, who has lost her glory in losing her husband. הדה hodah is feminine, and must refer to the glory of the queen. The mournings in the east, and lamentations for the dead, are loud, vehement, and distressing. For a child or a parent grief is expressed in a variety of impassioned sentences, each ending with a burden like that in the text, "Ah my child!" "Ah my mother!" as the prophet in this place: הוי אחי hoi achi, "Ah my brother!" הוי אחות hoi achoth, "Ah sister!" הוי אדון hoi adon, "Ah lord!" הוי הדה hoi hodah, "Ah the glory." Mr. Ward, in his Manners and Customs of the Hindoos, gives two examples of lamentation; one of a mother for the death of her son, one of a daughter for her departed mother. "When a woman," says he, "is overwhelmed with grief for the death of her child, she utters her grief in some such language as the following: - Ah, my Hureedas, where is he gone? - 'Ah my child, my child!' My golden image, Hureedas, who has taken? - I nourished and reared him, where is he gone? - Take me with thee. - He played round me like a golden top. - Like his face I never saw one. - The infant continually cried, Ma Ma! - Ah my child, crying, Ma! come into my lap. - Who shall now drink milk? - Who shall now stay in my lap? - Our support is gone! - "The lamentations for a mother are in some such strains as these: - Mother! where is she gone? - 'Ah my mother, my mother!' You are gone, but what have you left for me? - Whom shall I now call mother, mother? - Where shall I find such a mother? - 'Ah my mother, my mother!'" From the above we may conclude that the funeral lamentations, to which the prophet refers, generally ended in this way, in each of the verses or interrogatories. There is another intimation of this ancient and universal custom in 1Kg 13:30, where the old prophet, who had deceived the man of God, and who was afterwards slain by a lion, is represented as mourning over him, and saying, הוי אחי hoi achi, "Alas, my brother!" this being the burden of the lamentation which he had used on this occasion. Similar instances may be seen in other places, Jeremiah 30:7; Ezekiel 6:11; Joe 1:15; and particularly Amos 5:16-17, and Revelation 18:10-19.

Cambridge Bible on Jeremiah 22:18

13–19. See introd. summary to section. It probably belongs to the early years of Jehoiakim, but see on Jeremiah 22:18-19.

Barnes' Notes on Jeremiah 22:18

Boldly by name is the judgment at length pronounced upon Jehoiakim. Dreaded by all around him, he shall soon lie an unheeded corpse, with no one to lament.

Whedon's Commentary on Jeremiah 22:18

18, 19. Not lament… Ah my brother — Neither relations nor subjects will lament his death. Like a dead ass his body will be dragged out, and left to decay unburied and unheeded.

Sermons on Jeremiah 22:18

SermonDescription
Chuck Smith (Through the Bible) Jeremiah 21-22 by Chuck Smith In this sermon, the preacher, Jack Conaya, delivers a message from the book of Jeremiah. He emphasizes that God had been speaking to the people for a long time, but they refused to
T. Austin-Sparks God's Everlasting, Unchanging Love by T. Austin-Sparks T. Austin-Sparks emphasizes God's everlasting and unchanging love, as declared in Jeremiah 31:3, highlighting that this profound love is extended even in the face of human rebellio

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate