Menu

Jeremiah 52:11

Jeremiah 52:11 in Multiple Translations

Then he put out Zedekiah’s eyes, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon, where he kept him in custody until his dying day.

Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.

And he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in fetters, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.

And he put out Zedekiah's eyes; and the king of Babylon, chaining him in iron bands, took him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.

Then he gouged out Zedekiah's eyes, and bound him in bronze shackles. The king of Babylon took him to Babylon and imprisoned him there until the day he died.

Then he put out the eyes of Zedekiah, and the king of Babel bound him in chaines, and caried him to Babel, and put him in pryson till the day of his death.

and the eyes of Zedekiah he hath blinded, and he bindeth him in brazen fetters, and the king of Babylon bringeth him to Babylon, and putteth him in the house of inspection unto the day of his death.

He put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in fetters, and carried him to Babylon, and put him in prison until the day of his death.

Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.

And he put out the eyes of Sedecias, and bound him with fetters, and the king of Babylon brought him into Babylon, and he put him in prison till the day of his death.

Then they gouged out Zedekiah’s eyes. They fastened him with bronze chains and took him to Babylon. They put him in a prison, and he remained there until the day that he died.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 52:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 52:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אֶת עֵינֵ֥י צִדְקִיָּ֖הוּ עִוֵּ֑ר וַ/יַּאַסְרֵ֣/הוּ בַֽ/נְחֻשְׁתַּ֗יִם וַ/יְבִאֵ֤/הוּ מֶֽלֶךְ בָּבֶל֙ בָּבֶ֔לָ/ה וַ/יִּתְּנֵ֥/הוּ ב/בית בֵֽית הַ/פְּקֻדֹּ֖ת עַד י֥וֹם מוֹתֽ/וֹ
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
עֵינֵ֥י ʻayin H5869 eye N-cd
צִדְקִיָּ֖הוּ Tsidqîyâh H6667 Zedekiah N-proper
עִוֵּ֑ר ʻâvar H5786 to blind V-Piel-Perf-3ms
וַ/יַּאַסְרֵ֣/הוּ ʼâçar H631 to bind Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suff
בַֽ/נְחֻשְׁתַּ֗יִם nᵉchôsheth H5178 bronze Prep | N-fd
וַ/יְבִאֵ֤/הוּ bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | Suff
מֶֽלֶךְ melek H4428 King's N-ms
בָּבֶל֙ Bâbel H894 Babylon N-proper
בָּבֶ֔לָ/ה Bâbel H894 Babylon N-proper | Suff
וַ/יִּתְּנֵ֥/הוּ nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suff
ב/בית bayith H1004 place Prep | N-ms
בֵֽית bayith H1004 place N-ms
הַ/פְּקֻדֹּ֖ת pᵉquddâh H6486 punishment Art | N-fp
עַד ʻad H5704 till Prep
י֥וֹם yôwm H3117 day N-ms
מוֹתֽ/וֹ mâveth H4194 death N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 52:11

וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
עֵינֵ֥י ʻayin H5869 "eye" N-cd
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
צִדְקִיָּ֖הוּ Tsidqîyâh H6667 "Zedekiah" N-proper
Zedekiah means Jehovah is righteous, the name of six Israelites including the last king of Judah, as seen in Jeremiah 36:12. He was renamed by Nebuchadnezzar and son of Josiah. Zedekiah was a significant figure in the Divided Monarchy period.
Definition: A man living at the time of Divided Monarchy, only mentioned at Jer.36.12; son of: Hananiah (H2608M) § Zedekiah = "Jehovah is righteous" 1) the last king of Judah renamed from 'Mattaniah' by Nebuchadnezzar; son of Josiah by wife Hamutal; placed on the throne by Nebuchadnezzar when he carried his nephew Jehoiakim in captivity 2) false prophet at the court of king Ahab of the northern kingdom of Israel 3) son of Maaseiah, a false prophet in Babylon 4) son of Hananiah, one of the princes of Judah in the time of Jeremiah 5) a priest who sealed the covenant with Nehemiah 6) son of king Jehoiakim of Judah
Usage: Occurs in 62 OT verses. KJV: Zedekiah, Zidkijah. See also: 1 Kings 22:11; Jeremiah 34:6; Jeremiah 1:3.
עִוֵּ֑ר ʻâvar H5786 "to blind" V-Piel-Perf-3ms
This verb means to make someone blind, either physically or spiritually. In the Bible, it is used in 1 Samuel 11:2 to describe what the Ammonites did to the people of Jabesh. The word is also used figuratively in Isaiah 6:10 to describe spiritual blindness.
Definition: (Piel) to blind, make blind, put out the eyes of
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: blind, put out. See also H5895 (עַיִר). See also: Exodus 23:8; 2 Kings 25:7; Jeremiah 39:7.
וַ/יַּאַסְרֵ֣/הוּ ʼâçar H631 "to bind" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suff
This word means to bind or tie something, like when God made a covenant with the Israelites. It can also mean to prepare for battle or to be imprisoned. In different contexts, it involves joining or fastening things together, whether physically or metaphorically.
Definition: 1) to tie, bind, imprison 1a) (Qal) 1a1) to tie, bind 1a2) to tie, harness 1a3) to bind (with cords) 1a4) to gird (rare and late) 1a5) to begin the battle, make the attack 1a6) of obligation of oath (figurative) 1b) (Niphal) to be imprisoned, bound 1c) (Pual) to be taken prisoner
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: bind, fast, gird, harness, hold, keep, make ready, order, prepare, prison(-er), put in bonds, set in array, tie. See also: Genesis 39:20; 1 Samuel 6:7; Psalms 105:22.
בַֽ/נְחֻשְׁתַּ֗יִם nᵉchôsheth H5178 "bronze" Prep | N-fd
This Hebrew word refers to copper or something made of it, like a coin or chain. It can also symbolize something base or impure, as in lust or filthiness. It appears in various KJV translations, including brasen and brass.
Definition: 1) copper, bronze 1a) copper (ore), bronze (as copper alloy) 1b) fetters (of copper or bronze) 1c) copper (as value)
Usage: Occurs in 119 OT verses. KJV: brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel. See also: Genesis 4:22; 1 Kings 7:38; Psalms 107:16.
וַ/יְבִאֵ֤/הוּ bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms | Suff
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
מֶֽלֶךְ melek H4428 "King's" N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
בָּבֶל֙ Bâbel H894 "Babylon" N-proper
Babel refers to Babylon, a city and empire in the Bible, meaning confusion or mixing. It appears in Genesis 11:9 and is associated with the tower of Babel. The city was situated on the Euphrates River.
Definition: § Babel or Babylon = "confusion (by mixing)" Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
Usage: Occurs in 233 OT verses. KJV: Babel, Babylon. See also: Genesis 10:10; Jeremiah 29:22; Psalms 87:4.
בָּבֶ֔לָ/ה Bâbel H894 "Babylon" N-proper | Suff
Babel refers to Babylon, a city and empire in the Bible, meaning confusion or mixing. It appears in Genesis 11:9 and is associated with the tower of Babel. The city was situated on the Euphrates River.
Definition: § Babel or Babylon = "confusion (by mixing)" Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
Usage: Occurs in 233 OT verses. KJV: Babel, Babylon. See also: Genesis 10:10; Jeremiah 29:22; Psalms 87:4.
וַ/יִּתְּנֵ֥/הוּ nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suff
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
ב/בית bayith H1004 "place" Prep | N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
בֵֽית bayith H1004 "place" N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
הַ/פְּקֻדֹּ֖ת pᵉquddâh H6486 "punishment" Art | N-fp
This noun refers to a visitation, which can be an official oversight, care, or punishment. It is used in different contexts, including mustering, storing, or meting out punishment. The KJV translates it as account, charge, or oversight, among other words.
Definition: 1) oversight, care, custody, mustering, visitation, store 1a) visitation, punishment 1b) oversight, charge, office, overseer, class of officers 1c) mustering 1d) store
Usage: Occurs in 31 OT verses. KJV: account, (that have the) charge, custody, that which...laid up, numbers, office(-r), ordering, oversight, [phrase] prison, reckoning, visitation. See also: Numbers 3:32; Isaiah 10:3; Psalms 109:8.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
י֥וֹם yôwm H3117 "day" N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
מוֹתֽ/וֹ mâveth H4194 "death" N-ms | Suff
In the Bible, this word refers to death, whether natural or violent, and is used in books like Genesis and Isaiah. It can also mean the place of the dead, or a state of ruin. This concept is seen in the story of Moses, where death is a punishment for disobedience.
Definition: 1) death, dying, Death (personified), realm of the dead 1a) death 1b) death by violence (as a penalty) 1c) state of death, place of death Aramaic equivalent: mot (מוֹת "death" H4193)
Usage: Occurs in 153 OT verses. KJV: (be) dead(-ly), death, die(-d). See also: Genesis 21:16; Job 38:17; Psalms 6:6.

Study Notes — Jeremiah 52:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Ezekiel 12:13 But I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans; yet he will not see it, and there he will die.
2 Jeremiah 34:3–5 And you yourself will not escape his grasp, but will surely be captured and delivered into his hand. You will see the king of Babylon eye to eye and speak with him face to face; and you will go to Babylon. Yet hear the word of the LORD, O Zedekiah king of Judah. This is what the LORD says concerning you: You will not die by the sword; you will die in peace. As spices were burned for your fathers, the former kings who preceded you, so people will burn spices for you and lament, ‘Alas, O master!’ For I Myself have spoken this word, declares the LORD.”

Jeremiah 52:11 Summary

This verse, Jeremiah 52:11, tells us about the punishment of Zedekiah, the king of Judah, who disobeyed God and refused to surrender to the Babylonians. As a result, the king of Babylon put out his eyes and took him captive to Babylon, where he remained until his death, fulfilling the prophecy in Ezekiel 12:13. This teaches us about the importance of obeying God's commands, as seen in Deuteronomy 28:1-14, and the consequences of rebelling against Him, highlighting the need for humility and surrender to God's will, as encouraged in 1 Peter 5:6-7 and James 4:10.

Frequently Asked Questions

Why did the king of Babylon put out Zedekiah's eyes?

The king of Babylon put out Zedekiah's eyes as a form of punishment and to humiliate him, as seen in Jeremiah 52:11, a fulfillment of the prophecy in Ezekiel 12:13, which states that Zedekiah would be taken to Babylon and not see it, though his eyes would see it.

What does it mean to be kept in custody until one's dying day?

Being kept in custody until one's dying day, as mentioned in Jeremiah 52:11, means to be imprisoned for the remainder of one's life, similar to the fate of Joseph in Genesis 40:3, where he was kept in prison until God intervened on his behalf, as recorded in Genesis 41:14.

Why was Zedekiah taken to Babylon?

Zedekiah was taken to Babylon as a captive, symbolizing the judgment of God on the nation of Judah for their disobedience, as prophesied in Jeremiah 20:4 and fulfilled in Jeremiah 52:11, highlighting the consequences of rebelling against God's will, as seen in Deuteronomy 28:15-68.

How does this verse relate to the overall story of Jeremiah?

This verse is a culmination of the prophecies and events recorded in the book of Jeremiah, highlighting God's judgment on Judah for their sin, as seen in Jeremiah 1:10, and the fulfillment of His words through the actions of the king of Babylon, demonstrating God's sovereignty and control over the nations, as stated in Daniel 4:17 and Jeremiah 27:5-7.

Reflection Questions

  1. What does this verse reveal about the character of God and His dealings with those who disobey Him?
  2. How can we apply the lesson of Zedekiah's fate to our own lives, in terms of obeying God's commands and warnings?
  3. In what ways can we see the mercy of God even in the midst of judgment, as seen in Jeremiah 52:11 and other passages such as Lamentations 3:22-23?
  4. What does this verse teach us about the importance of heeding God's warnings and prophecies, as given through His prophets, such as Jeremiah and Ezekiel?

Gill's Exposition on Jeremiah 52:11

Then he put out the eyes of Zedekiah,.... After he had seen his children and princes executed, which must be very terrible to him; [See comments on Jeremiah 39:7]; and the king of Babylon bound him

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 52:11

Then he put out the eyes of Zedekiah; and the king of Babylon bound him in chains, and carried him to Babylon, and put him in prison till the day of his death.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 52:11

This history is found , much in the same words. See the annotations on that chapter. Jeremiah also hath the substance of it, ; only neither of those places have the last words, from whence we learn that Zedekiah died in Babylon a prisoner.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 52:11

(11) And put him in prison till the day of his death.—This also is an additional detail not mentioned in 2 Kings 25, and its absence is probably due to the fact that that was the earlier narrative of the two. The word for “prison” is a peculiar one, and differs from that in Jeremiah 52:31. Literally it means “house of visitation,” and this may imply either stricter custody, or more severe punishment in addition to imprisonment. The LXX. renders it by “house of the mill,” as though Zedekiah, after he had been blinded, had been made to do slave work like that of Samson. Possibly this was merely an inference from Lamentations 5:13. Such treatment of captive kings was, however, quite in keeping with the character of Assyrian and Chaldæan rulers. Thus Assur-bani-pal boasts that he placed a king of Arabia in chains, and bound him with the dogs, and caused him to be kept in one of the great gates of Nineveh (Records of the Past, i. p. 93). So Darius, in the Behistun inscription, boasts of having taken a rebel king of Sagartia, cut off his nose and ears, and kept him chained at his door (Records of the Past, i. p. 119).

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 52:11

Verse 11. He put out the eyes of Zedekiah] See Clarke on Jeremiah 39:7.

Cambridge Bible on Jeremiah 52:11

11. he put out the eyes] See on Jeremiah 34:3, and Jeremiah 39:7. and put him in prison till the day of his death] an addition to the narrative in 2 Kgs. prison] lit. the house of visitations, i.e. of punishment. The LXX render mill, of which rendering there is also a trace in Jeremiah 39:7 in that Version; an indication perhaps of a tradition on the subject.

Barnes' Notes on Jeremiah 52:11

Put him in prison ... - Not found in 2 Kings, for in the contemporaneous history what befell Zedekiah at Riblah would alone be known.

Whedon's Commentary on Jeremiah 52:11

9-11. Then they took the king — Zedekiah, king of Judah. Put him in prison — Namely, in Babylon.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate