Menu

Ezekiel 12:13

Ezekiel 12:13 in Multiple Translations

But I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans; yet he will not see it, and there he will die.

My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

And my net will be stretched out on him, and he will be taken in my cords: and I will take him to Babylon to the land of the Chaldaeans; but he will not see it, and there death will come to him.

But I will catch him in my net; I will trap him in my snare. I will take him to Babylon in the country of Babylonia. However, he won't see it, and he'll die there.

My net also will I spread vpon him, and he shall be taken in my net, and I will bring him to Babel to the lande of the Caldeans, yet shall he not see it, though he shall dye there.

And I have spread My net for him, and he hath been caught in My snare, and I have brought him in to Babylon, the land of the Chaldeans, and it he doth not see — and there doth he die.

I will also spread my net on him, and he will be taken in my snare. I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet he will not see it, though he will die there.

My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans, yet shall he not see it, though he shall die there.

And I will spread my net over him, and he shall be taken in my net: and I will bring him into Babylon, into the land of the Chaldeans, and he shall not see it, and there he shall die.

Butit will be as though I will spread a net for himto be captured; enemy soldiers will capture him and take him to Babyloncity. But he will notbe able to see it; and there he will die.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 12:13

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 12:13 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וּ/פָרַשְׂתִּ֤י אֶת רִשְׁתִּ/י֙ עָלָ֔י/ו וְ/נִתְפַּ֖שׂ בִּ/מְצֽוּדָתִ֑/י וְ/הֵבֵאתִ֨י אֹת֤/וֹ בָבֶ֨לָ/ה֙ אֶ֣רֶץ כַּשְׂדִּ֔ים וְ/אוֹתָ֥/הּ לֹֽא יִרְאֶ֖ה וְ/שָׁ֥ם יָמֽוּת
וּ/פָרַשְׂתִּ֤י pâras H6566 to spread Conj | V-Qal-1cs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
רִשְׁתִּ/י֙ resheth H7568 net N-fs | Suff
עָלָ֔י/ו ʻal H5921 upon Prep | Suff
וְ/נִתְפַּ֖שׂ tâphas H8610 to capture Conj | V-Niphal-3ms
בִּ/מְצֽוּדָתִ֑/י mâtsûwd H4686 net Prep | N-fs | Suff
וְ/הֵבֵאתִ֨י bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Hiphil-1cs
אֹת֤/וֹ ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
בָבֶ֨לָ/ה֙ Bâbel H894 Babylon N-proper | Suff
אֶ֣רֶץ ʼerets H776 land N-cs
כַּשְׂדִּ֔ים Kasdîy H3778 Chaldea N-proper
וְ/אוֹתָ֥/הּ ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM | Suff
לֹֽא lôʼ H3808 not Part
יִרְאֶ֖ה râʼâh H7200 Provider V-Qal-Imperf-3ms
וְ/שָׁ֥ם shâm H8033 there Conj | Adv
יָמֽוּת mûwth H4191 to die V-Qal-Imperf-3ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 12:13

וּ/פָרַשְׂתִּ֤י pâras H6566 "to spread" Conj | V-Qal-1cs
This word means to spread or break something apart, like scattering or stretching out. It is used to describe physical and figurative actions in the Bible.
Definition: 1) to spread, spread out, stretch, break in pieces 1a) (Qal) 1a1) to spread out, display 1a2) to spread over 1b) (Niphal) to be scattered, be spread out 1c) (Piel) 1c1) to spread out 1c1) to scatter
Usage: Occurs in 66 OT verses. KJV: break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out). See also: Exodus 9:29; Psalms 44:21; Psalms 68:15.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
רִשְׁתִּ/י֙ resheth H7568 "net" N-fs | Suff
A net used for catching animals, but also a symbol of judgment or a trap. In the book of Ecclesiastes, it describes a net that can snare people. The tabernacle even had a network of bronze for its altar.
Definition: 1) net 1a) net 1a1) for catching 1a2) of judgment (fig) 1a3) of leaders leading people to sin 1a4) as a trap for man 1b) network (brazen-for altar of tabernacle)
Usage: Occurs in 21 OT verses. KJV: net(-work). See also: Exodus 27:4; Psalms 57:7; Psalms 9:16.
עָלָ֔י/ו ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
וְ/נִתְפַּ֖שׂ tâphas H8610 "to capture" Conj | V-Niphal-3ms
To capture or seize something, like in 1 Kings 13:4, where a prophet grabs the king's altar. It means to take hold of or grasp something firmly.
Definition: 1) to catch, handle, lay hold, take hold of, seize, wield 1a) (Qal) 1a1) to lay hold of, seize, arrest, catch 1a2) to grasp (in order to) wield, wield, use skilfully 1b) (Niphal) to be seized, be arrested, be caught, be taken, captured 1c) (Piel) to catch, grasp (with the hands)
Usage: Occurs in 60 OT verses. KJV: catch, handle, (lay, take) hold (on, over), stop, [idiom] surely, surprise, take. See also: Genesis 4:21; Jeremiah 2:8; Psalms 10:2.
בִּ/מְצֽוּדָתִ֑/י mâtsûwd H4686 "net" Prep | N-fs | Suff
Matsud is a fortress or strong hold, like a castle or net, used for protection and capture, as mentioned in Psalm 31:4. It is a place of safety and security.
Definition: 1) net, prey, net prey 1a) net 1b) prey
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: castle, defense, fort(-ress), (strong) hold, be hunted, net, snare, strong place. See also: 1 Samuel 22:4; Job 39:28; Psalms 18:3.
וְ/הֵבֵאתִ֨י bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Hiphil-1cs
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אֹת֤/וֹ ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
בָבֶ֨לָ/ה֙ Bâbel H894 "Babylon" N-proper | Suff
Babel refers to Babylon, a city and empire in the Bible, meaning confusion or mixing. It appears in Genesis 11:9 and is associated with the tower of Babel. The city was situated on the Euphrates River.
Definition: § Babel or Babylon = "confusion (by mixing)" Babel or Babylon, the ancient site and/or capital of Babylonia (modern Hillah) situated on the Euphrates
Usage: Occurs in 233 OT verses. KJV: Babel, Babylon. See also: Genesis 10:10; Jeremiah 29:22; Psalms 87:4.
אֶ֣רֶץ ʼerets H776 "land" N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
כַּשְׂדִּ֔ים Kasdîy H3778 "Chaldea" N-proper
Chaldea refers to a region in Mesopotamia and its inhabitants, known for wisdom and astrology, as seen in Daniel 1:4. The Chaldeans lived near the Persian Gulf and were considered wise. They are mentioned in 2 Kings 25:11.
Definition: § Chaldea or Chaldeans = "clod-breakers" 1) a territory in lower Mesopotamia bordering on the Persian Gulf 2) the inhabitants of Chaldea, living on the lower Euphrates and Tigris 3) those persons considered the wisest in the land (by extension)
Usage: Occurs in 80 OT verses. KJV: Chaldeans, Chaldees, inhabitants of Chaldea. See also: Genesis 11:28; Jeremiah 37:13; Isaiah 13:19.
וְ/אוֹתָ֥/הּ ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
לֹֽא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יִרְאֶ֖ה râʼâh H7200 "Provider" V-Qal-Imperf-3ms
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
וְ/שָׁ֥ם shâm H8033 "there" Conj | Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
יָמֽוּת mûwth H4191 "to die" V-Qal-Imperf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to die, either literally or as a punishment, and is used in books like Genesis and Exodus. It can also mean to perish or be killed. This concept is seen in the story of Adam and Eve, where death enters the world as a result of sin.
Definition: 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
Usage: Occurs in 695 OT verses. KJV: [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. See also: Genesis 2:17; Exodus 21:18; Numbers 35:21.

Study Notes — Ezekiel 12:13

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 39:7 Then he put out Zedekiah’s eyes and bound him with bronze chains to take him to Babylon.
2 Hosea 7:12 As they go, I will spread My net over them; I will bring them down like birds of the air. I will chastise them when I hear them flocking together.
3 Ezekiel 17:20 I will spread My net over him and catch him in My snare. I will bring him to Babylon and execute judgment upon him there for the treason he committed against Me.
4 Isaiah 24:17–18 Terror and pit and snare await you, O dweller of the earth. Whoever flees the sound of panic will fall into the pit, and whoever climbs from the pit will be caught in the snare. For the windows of heaven are open, and the foundations of the earth are shaken.
5 Ezekiel 32:3 This is what the Lord GOD says: ‘I will spread My net over you with a company of many peoples, and they will draw you up in My net.
6 Ezekiel 17:16 ‘As surely as I live,’ declares the Lord GOD, ‘he will die in Babylon, in the land of the king who enthroned him, whose oath he despised and whose covenant he broke.
7 2 Kings 25:5–7 but the army of the Chaldeans pursued the king and overtook him in the plains of Jericho, and all his army was separated from him. The Chaldeans seized the king and brought him up to the king of Babylon at Riblah, where they pronounced judgment on him. And they slaughtered the sons of Zedekiah before his eyes. Then they put out his eyes, bound him with bronze shackles, and took him to Babylon.
8 Lamentations 1:13 He sent fire from on high, and it overpowered my bones. He spread a net for my feet and turned me back. He made me desolate, faint all the day long.
9 Jeremiah 50:24 I laid a snare for you, O Babylon, and you were caught before you knew it. You were found and captured because you challenged the LORD.
10 Job 19:6 then understand that it is God who has wronged me and drawn His net around me.

Ezekiel 12:13 Summary

[Ezekiel 12:13 tells us that God is in control of everything, even the lives of kings and leaders. The prince of Israel will be caught in God's snare and taken to Babylon, where he will die, as a result of God's judgment on Judah. This verse reminds us that God is sovereign and just, and that He will judge those who disobey Him, as seen in Romans 11:22. We can trust that God is working everything out for His good purposes, even when we don't understand what's happening, as promised in Romans 8:28.]

Frequently Asked Questions

Who is the prince being referred to in Ezekiel 12:13?

The prince in Ezekiel 12:13 is believed to be King Zedekiah, the last king of Judah, who was taken captive by the Babylonians, as prophesied in Ezekiel 12:13 and fulfilled in 2 Kings 25:7.

What does it mean for the prince to be caught in God's snare?

Being caught in God's snare means that the prince will be trapped and unable to escape God's judgment, as seen in Ezekiel 12:13, similar to how God snares the wicked in Psalm 141:10.

Why will the prince not see the land of Babylon?

The prince will not see the land of Babylon because he will be blind or blinded, possibly as a result of his capture and treatment by the Babylonians, as prophesied in Ezekiel 12:13, similar to the blinding of Zedekiah in 2 Kings 25:7.

What is the significance of the prince's death in Babylon?

The prince's death in Babylon serves as a fulfillment of God's judgment on Judah and its leaders, as seen in Ezekiel 12:13, and is a testament to God's sovereignty and control over the nations, as declared in Isaiah 40:23.

Reflection Questions

  1. What does this verse reveal about God's sovereignty and control over world events?
  2. How does this prophecy relate to the overall theme of Ezekiel's ministry to the Israelites in exile?
  3. What can we learn from the prince's fate about the consequences of disobedience and rebellion against God?
  4. In what ways can we apply the principle of God's sovereignty and judgment to our own lives and circumstances?

Gill's Exposition on Ezekiel 12:13

My net also will I spread upon him,.... Meaning the Chaldean army, which the Lord raised up, and brought against him, and gave success unto: and he shall be taken in my snare; as a bird is taken in

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 12:13

My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon to the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 12:13

In the disguise this fugitive might possibly escape from the net of Nebuchadnezzar, and of his captains. But, poor Zedekiah, dost thou not at last see that the Babylonians are employed of God, and that God will bring thee into his own and into Nebuchadnezzar’ s net. Will I spread upon him; in allusion to those that take birds or fish in nets, they spread it to its full extent, so will God spread his net that it shall cover Zedekiah and his followers. He shall be taken; mentioned as the principal, though he was not taken alone, many were taken with him. I will bring him; the Chaldeans carried him, and God brought him to Babylon, so second causes co-work with the first. To Babylon; which was the metropolis of the kingdom. The land of the Chaldeans; that strange land where they were captives whom God sent before, and whither obstinate Jerusalemites must now go. Yet shall he not see it; neither the land nor the city, though he shall spend the rest of his days there, and there die, but the Babylonish tyrant will put out his eyes at Riblah, .

Trapp's Commentary on Ezekiel 12:13

Ezekiel 12:13 My net also will I spread upon him, and he shall be taken in my snare: and I will bring him to Babylon [to] the land of the Chaldeans; yet shall he not see it, though he shall die there.Ver. 13. My net also will I spread upon him.] Princes usually love hunting and fowling. Lo, the Chaldees shall hunt him and overcatch him. And he shall be taken in my snare.] Snares are set secretly, catch suddenly, hold certainly. A stronghold the Hebrew word here used doth also signify. Yet shall he not see it.] For his eyes were put out at Riblah. And yet, behold, a greater blindness that befell him than this. Josephus testifieth that Zedekiah not understanding these words of Ezekiel, and thinking them to be contrary to Jeremiah’ s words, he resolved to believe neither of them. Jun. Joseph. Ant., lib. vi. x., cap. 10.

Ellicott's Commentary on Ezekiel 12:13

(13) Yet shall he not see it, though he shall die there.—The prophet does not explain how this could be; but Jeremiah (Jeremiah 52:11) makes it plain by recording that Zedekiah’s eyes were put out in Riblah, before he was carried to Babylon. Josephus has a curious story (Antiq. x. 7, § 2), that Zedekiah was inclined to believe the warnings of Jeremiah that he should be carried captive to Babylon; but when Ezekiel sent this prophecy to Jerusalem, saying that he should not see the land, he conceived the two prophecies to be contradictory, and so disbelieved them both. Zedekiah’s death in Babylon is mentioned in Jeremiah 52:11.

Adam Clarke's Commentary on Ezekiel 12:13

Verse 13. I will bring - him to Babylon - yet shall he not see it] Because Nebuchadnezzar caused him to have his eyes put out at Riblah. To Babylon he was carried in his blind state, and there he died. In saying, My net also will I spread upon him, there is probably a reference to an ancient manner of fighting. One, who was called the retiarius, had a small casting net, which if he could throw over his antagonist's head, he then despatched him with his sword; if he missed his throw, he was obliged to run in order to get his net once more adjusted for another throw. In the mean time the other pursued him with all his speed to prevent this, and to despatch him; hence he was called secutor: the first the netman, the second the pursuer.

Cambridge Bible on Ezekiel 12:13

13. The king’s flight shall be unavailing; he shall be captured and brought blinded to Babylon, where he shall die. As the Lord fought against Jerusalem in the siege, so it is he that ensures the capture of the king. It is in his net that he is ensnared and taken; Hosea 7:12, “when they go, I will spread my net upon them; I will bring them down as the fowls of heaven.” Cf. Ezekiel 17:20; Ezekiel 32:3. yet shall he not see it] The eyes of Zedekiah were put out by Nebuchadnezzar at Riblah. 2 Kings 25:5 seq.; Jeremiah 52:8; Jeremiah 52:11.

Barnes' Notes on Ezekiel 12:13

Compare Jeremiah 52:9 ff

Whedon's Commentary on Ezekiel 12:13

13. My net also will I spread upon him — The attempt to escape shall be a failure.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate