Menu

Jeremiah 6:22

Jeremiah 6:22 in Multiple Translations

This is what the LORD says: “Behold, an army is coming from the land of the north; a great nation is stirred up from the ends of the earth.

Thus saith the LORD, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.

Thus saith Jehovah, Behold, a people cometh from the north country; and a great nation shall be stirred up from the uttermost parts of the earth.

The Lord has said, See, a people is coming from the north country, a great nation will be put in motion from the inmost parts of the earth.

This is what the Lord says: Look! An army is invading from the north; a powerful nation is getting ready to attack all the way from the ends of the earth.

Thus sayeth the Lord, Beholde, a people commeth from the North countrey, and a great nation shall arise from the sides of the earth.

Thus said Jehovah: Lo, a people hath come from a north country, And a great nation is stirred up from the sides of the earth.

The LORD says, “Behold, a people comes from the north country. A great nation will be stirred up from the uttermost parts of the earth.

Thus saith the LORD, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.

Thus saith the Lord: Behold a people cometh from the land of the north, and a great nation shall rise up from the ends of the earth.

Yahweh also says this: “You will see a huge army marching towards you from the north. An army of a great nation very far away is preparing to attack you.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 6:22

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 6:22 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כֹּ֚ה אָמַ֣ר יְהוָ֔ה הִנֵּ֛ה עַ֥ם בָּ֖א מֵ/אֶ֣רֶץ צָפ֑וֹן וְ/ג֣וֹי גָּד֔וֹל יֵע֖וֹר מִ/יַּרְכְּתֵי אָֽרֶץ
כֹּ֚ה kôh H3541 thus Adv
אָמַ֣ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
הִנֵּ֛ה hinnêh H2009 behold Part
עַ֥ם ʻam H5971 Amaw N-ms
בָּ֖א bôwʼ H935 Lebo V-Qal-Perf-3ms
מֵ/אֶ֣רֶץ ʼerets H776 land Prep | N-cs
צָפ֑וֹן tsâphôwn H6828 Zaphon N-fs
וְ/ג֣וֹי gôwy H1471 Gentile Conj | N-ms
גָּד֔וֹל gâdôwl H1419 Great (Sea) Adj
יֵע֖וֹר ʻûwr H5782 to rouse V-Niphal-Imperf-3ms
מִ/יַּרְכְּתֵי yᵉrêkâh H3411 flank Prep | N-fd
אָֽרֶץ ʼerets H776 land N-cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 6:22

כֹּ֚ה kôh H3541 "thus" Adv
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
אָמַ֣ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
הִנֵּ֛ה hinnêh H2009 "behold" Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
עַ֥ם ʻam H5971 "Amaw" N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
בָּ֖א bôwʼ H935 "Lebo" V-Qal-Perf-3ms
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
מֵ/אֶ֣רֶץ ʼerets H776 "land" Prep | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
צָפ֑וֹן tsâphôwn H6828 "Zaphon" N-fs
This word means 'north' and is used to describe a direction or location. In the Bible, it is often translated as 'north' or 'northern side'.
Definition: This name means north Also named: tsa.phon (צָפוֹן "Zaphon" H6829)
Usage: Occurs in 141 OT verses. KJV: north(-ern, side, -ward, wind). See also: Genesis 13:14; Jeremiah 6:22; Psalms 48:3.
וְ/ג֣וֹי gôwy H1471 "Gentile" Conj | N-ms
This word refers to a Gentile, someone who is not Hebrew or Israeli. It can also describe a large group of animals or a nation of people, emphasizing their unity and shared identity.
Definition: 1) nation, people 1a) nation, people 1a1) usually of non-Hebrew people 1a2) of descendants of Abraham 1a3) of Israel 1b) of swarm of locusts, other animals (fig.) 1c) Goyim? = "nations" Also named: ethnos (ἔθνος "Gentiles" G1484)
Usage: Occurs in 511 OT verses. KJV: Gentile, heathen, nation, people. See also: Genesis 10:5; Judges 4:16; Psalms 2:1.
גָּד֔וֹל gâdôwl H1419 "Great (Sea)" Adj
In the Bible, this Hebrew word means something or someone great, whether in size, age, or importance. It appears in descriptions of the Great Sea and the Philistines. The word is used to convey a sense of magnitude or grandeur.
Definition: adj great Also named: pe.lish.ti (פְּלִשְׁתִּי "(Sea of the )Philistines" H6430I)
Usage: Occurs in 499 OT verses. KJV: [phrase] aloud, elder(-est), [phrase] exceeding(-ly), [phrase] far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, [idiom] sore, ([idiom]) very. See also: Genesis 1:16; Joshua 7:26; 1 Kings 20:13.
יֵע֖וֹר ʻûwr H5782 "to rouse" V-Niphal-Imperf-3ms
To rouse means to wake up or stir someone into action. It can also mean to be excited or triumphant, and is used in the Bible to describe God stirring up his people. This word is about being awakened or energized.
Definition: 1) to rouse oneself, awake, awaken, incite 1a) (Qal) to rouse oneself, awake 1b) (Niphal) to be roused 1c) (Polel) to stir up, rouse, incite 1d) (Hithpolel) to be excited, be triumphant 1e) (Hiphil) 1e1) to rouse, stir up 1e2) to act in an aroused manner, awake
Usage: Occurs in 65 OT verses. KJV: (a-) wake(-n, up), lift up (self), [idiom] master, raise (up), stir up (self). See also: Deuteronomy 32:11; Isaiah 10:26; Psalms 7:7.
מִ/יַּרְכְּתֵי yᵉrêkâh H3411 "flank" Prep | N-fd
This word refers to the flank or side of something, and can also mean the rear or recess. It is used in the Bible to describe borders, coasts, or the sides of objects.
Definition: 1) flank, side, extreme parts, recesses 1a) side 1b) sides, recesses (dual) Aramaic equivalent: yar.kah (יַרְכָא "thigh" H3410)
Usage: Occurs in 28 OT verses. KJV: border, coast, part, quarter, side. See also: Genesis 49:13; Isaiah 14:13; Psalms 48:3.
אָֽרֶץ ʼerets H776 "land" N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.

Study Notes — Jeremiah 6:22

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 50:41–43 Behold, an army is coming from the north; a great nation and many kings are stirred up from the ends of the earth. They grasp the bow and spear; they are cruel and merciless. Their voice roars like the sea, and they ride upon horses, lined up like men in formation against you, O Daughter of Babylon. The king of Babylon has heard the report, and his hands hang limp. Anguish has gripped him, pain like that of a woman in labor.
2 Jeremiah 10:22 Listen! The sound of a report is coming— a great commotion from the land to the north. The cities of Judah will be made a desolation, a haunt for jackals.
3 Jeremiah 6:1 “Run for cover, O sons of Benjamin; flee from Jerusalem! Sound the ram’s horn in Tekoa; send up a signal over Beth-haccherem, for disaster looms from the north, even great destruction.
4 Jeremiah 5:15 Behold, I am bringing a distant nation against you, O house of Israel,” declares the LORD. “It is an established nation, an ancient nation, a nation whose language you do not know and whose speech you do not understand.
5 Jeremiah 1:14–15 Then the LORD said to me, “Disaster from the north will be poured out on all who live in the land. For I am about to summon all the clans and kingdoms of the north,” declares the LORD. “Their kings will come and set up their thrones at the entrance of the gates of Jerusalem. They will attack all her surrounding walls and all the other cities of Judah.
6 Jeremiah 25:9 behold, I will summon all the families of the north, declares the LORD, and I will send for My servant Nebuchadnezzar king of Babylon, whom I will bring against this land, against its residents, and against all the surrounding nations. So I will devote them to destruction and make them an object of horror and contempt, an everlasting desolation.

Jeremiah 6:22 Summary

[Jeremiah 6:22 is a warning from God that a powerful army is coming to bring judgment on His people. This army is a symbol of God's discipline and refinement, as seen in Jeremiah 6:21 and Deuteronomy 8:5. Just as a father disciplines his child, God is disciplining His people to bring them back to Himself. As we read this verse, we can reflect on times in our own lives when God has used challenges and trials to draw us closer to Him, and remember to trust in His goodness and love, just as it is written in Romans 8:28.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of the army coming from the land of the north in Jeremiah 6:22?

The army coming from the land of the north is a symbol of God's judgment on His people, as seen in Jeremiah 6:22, and is also referenced in other scriptures such as Ezekiel 38:15, where God speaks of a great nation coming from the far north.

What does it mean for a nation to be stirred up from the ends of the earth?

When a nation is stirred up from the ends of the earth, as mentioned in Jeremiah 6:22, it signifies a powerful and distant nation being roused to action, much like the description in Isaiah 13:5, where God speaks of a nation being stirred up from a faraway land.

How does this verse relate to God's overall plan for His people?

Jeremiah 6:22 is part of God's larger plan to discipline and refine His people, as seen in Jeremiah 6:21, where God says He will lay stumbling blocks before them, and also in Deuteronomy 8:5, where Moses reminds the Israelites that God disciplines them as a father disciplines his son.

What can we learn from the phrase 'This is what the LORD says' in Jeremiah 6:22?

The phrase 'This is what the LORD says' emphasizes the authority and importance of God's words, as also seen in Isaiah 1:2, where God speaks through the prophet Isaiah, reminding us to listen carefully to His voice and obey His commands.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which God's judgment can be a call to repentance, and how can I apply this to my own life?
  2. In what ways can I prepare myself for the trials and challenges that God may bring into my life, just as the nation in Jeremiah 6:22 is being stirred up?
  3. How can I distinguish between God's discipline and the world's punishment, and what does this mean for my relationship with God?
  4. What are some ways in which I can seek God's guidance and wisdom in the face of uncertainty and fear, just as the people in Jeremiah 6:24 are experiencing anguish and pain?

Gill's Exposition on Jeremiah 6:22

Thus saith the Lord, behold, a people cometh from the north country,.... The Assyrians from Babylon, which lay north of Judea, as in Jeremiah 1:14: and a great nation shall be raised; that is, by the

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 6:22

Thus saith the LORD, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 6:22

Now the prophet is showing what these destructive stumbling-blocks shall be, of which he had prophesied forty years already, and yet they would not be warned. The north country: see . A great nation shall be raised; God shall stir up the Chaldeans like a great storm or tempest, 25:32. See . From the sides of the earth; the remote and uttermost parts of the Babylonian territories, though at the greatest distance, yet God will bring them: which may note the greatness of God’ s displeasure against Judah, this circumstance being noted among the curses, . See ,26, &c.; .

Trapp's Commentary on Jeremiah 6:22

Jeremiah 6:22 Thus saith the LORD, Behold, a people cometh from the north country, and a great nation shall be raised from the sides of the earth.Ver. 22. Thus saith the Lord.] It is not in vain that this is so oft prefaced to the ensuing prophecies. Dictum Iehovae The word the Lord is very emphatic and authoritative. Behold, a people cometh from the north.] This the prophet had oft foretold for forty years together; sed surdis fabulam, but he could not be believed.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 6:22

(22) From the north country . . .—The words point, as in Jeremiah 1:13-15, to the Chaldæan, perhaps, also, to the Scythian, invasion. So the “north quarters” are used in Ezekiel 38:6; Ezekiel 38:15; Ezekiel 39:2 of the home of Gog as the representative of the Scythian tribes. Shall be raised.—Literally, shall be roused, or awakened.The sides of the earth.—sc., its ends, or far-off regions.

Cambridge Bible on Jeremiah 6:22

22–30. The last of the four divisions. See introd. note to the ch.

Barnes' Notes on Jeremiah 6:22

Raised - Or, awakened, to undertake distant expeditions. The sides of the earth - Or ends, the most distant regions (see Jeremiah 25:32).

Whedon's Commentary on Jeremiah 6:22

OF THE , Jeremiah 6:22-30.22. The north country — Babylonia. Sides of the earth — Rather, ends; most distant regions. As the enemy comes from these, so the captivity will be to these. (Jeremiah 31:8.)

Sermons on Jeremiah 6:22

SermonDescription
Don Wilkerson Breaking the Bondage of an Ungodly Heritage by Don Wilkerson In this sermon, the speaker addresses the concept of breaking the chains of an ungodly heritage. He criticizes the idea that individuals are not personally responsible for their ac
David Wilkerson A Prophecy - Wall of Fire by David Wilkerson David Wilkerson shares a prophetic vision of a 'Wall of Fire' that God will create to protect His people amidst the moral decay and increasing evil in society. He reflects on the d

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate