Menu

Jeremiah 1:14

Jeremiah 1:14 in Multiple Translations

Then the LORD said to me, “Disaster from the north will be poured out on all who live in the land.

Then the LORD said unto me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.

Then Jehovah said unto me, Out of the north evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.

Then the Lord said to me, Out of the north evil will come, bursting out on all the people of the land.

Then the Lord told me, “Trouble brewing from the north will sweep out over everyone living in the country.

Then saide the Lord vnto me, Out of the North shall a plague be spred vpon all the inhabitants of the land.

And Jehovah saith unto me, 'From the north is the evil loosed against all inhabitants of the land.

Then the LORD said to me, “Out of the north, evil will break out on all the inhabitants of the land.

Then the LORD said to me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.

And the Lord said to me: from the north shall an evil break forth upon all the inhabitants of the land.

Yahweh replied, “Yes! It means that from the north great trouble/destruction will spread [MET] over this land, like boiling water [MET] pouring from a pot.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 1:14

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 1:14 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֥אמֶר יְהוָ֖ה אֵלָ֑/י מִ/צָּפוֹן֙ תִּפָּתַ֣ח הָ/רָעָ֔ה עַ֥ל כָּל יֹשְׁבֵ֖י הָ/אָֽרֶץ
וַ/יֹּ֥אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֵלָ֑/י ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
מִ/צָּפוֹן֙ tsâphôwn H6828 Zaphon Prep | N-fs
תִּפָּתַ֣ח pâthach H6605 to open V-Niphal-Imperf-3fs
הָ/רָעָ֔ה raʻ H7451 bad Art | N-fs
עַ֥ל ʻal H5921 upon Prep
כָּל kôl H3605 all N-ms
יֹשְׁבֵ֖י yâshab H3427 to dwell V-Qal
הָ/אָֽרֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 1:14

וַ/יֹּ֥אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֵלָ֑/י ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
מִ/צָּפוֹן֙ tsâphôwn H6828 "Zaphon" Prep | N-fs
This word means 'north' and is used to describe a direction or location. In the Bible, it is often translated as 'north' or 'northern side'.
Definition: This name means north Also named: tsa.phon (צָפוֹן "Zaphon" H6829)
Usage: Occurs in 141 OT verses. KJV: north(-ern, side, -ward, wind). See also: Genesis 13:14; Jeremiah 6:22; Psalms 48:3.
תִּפָּתַ֣ח pâthach H6605 "to open" V-Niphal-Imperf-3fs
This verb means to engrave or carve, and is used in Exodus to describe the intricate carvings on the furniture of the tabernacle.
Definition: 1) to open 1a) (Qal) to open 1b) (Niphal) to be opened, be let loose, be thrown open 1c) (Piel) 1c1) to free 1c2) to loosen 1c3) to open, open oneself 1d) (Hithpael) to loose oneself Aramaic equivalent: pe.tach (פְּתַח "to open" H6606)
Usage: Occurs in 133 OT verses. KJV: appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent. See also: Genesis 7:11; Psalms 39:10; Psalms 5:10.
הָ/רָעָ֔ה raʻ H7451 "bad" Art | N-fs
Ra means bad or evil, referring to moral or natural harm. It describes adversity, affliction, or distress, and is often used to convey a sense of misery or injury.
Definition: : harmful adj 1) bad, evil 1a) bad, disagreeable, malignant 1b) bad, unpleasant, evil (giving pain, unhappiness, misery) 1c) evil, displeasing 1d) bad (of its kind-land, water, etc) 1e) bad (of value) 1f) worse than, worst (comparison) 1g) sad, unhappy 1h) evil (hurtful) 1i) bad, unkind (vicious in disposition) 1j) bad, evil, wicked (ethically) 1j1) in general, of persons, of thoughts 1j2) deeds, actions
Usage: Occurs in 623 OT verses. KJV: adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). See also: Genesis 2:9; Judges 9:57; 2 Kings 21:6.
עַ֥ל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
יֹשְׁבֵ֖י yâshab H3427 "to dwell" V-Qal
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
הָ/אָֽרֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.

Study Notes — Jeremiah 1:14

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 41:25 I have raised up one from the north, and he has come— one from the east who calls on My name. He will march over rulers as if they were mortar, like a potter who treads the clay.
2 Jeremiah 4:6 Raise a signal flag toward Zion. Seek refuge! Do not delay! For I am bringing disaster from the north, and terrible destruction.
3 Jeremiah 10:22 Listen! The sound of a report is coming— a great commotion from the land to the north. The cities of Judah will be made a desolation, a haunt for jackals.
4 Jeremiah 6:1 “Run for cover, O sons of Benjamin; flee from Jerusalem! Sound the ram’s horn in Tekoa; send up a signal over Beth-haccherem, for disaster looms from the north, even great destruction.
5 Jeremiah 6:22 This is what the LORD says: “Behold, an army is coming from the land of the north; a great nation is stirred up from the ends of the earth.
6 Jeremiah 50:9 For behold, I stir up and bring against Babylon an assembly of great nations from the land of the north. They will line up against her; from the north she will be captured. Their arrows will be like skilled warriors who do not return empty-handed.
7 Jeremiah 50:41 Behold, an army is coming from the north; a great nation and many kings are stirred up from the ends of the earth.
8 Ezekiel 1:4 I looked and saw a whirlwind coming from the north, a great cloud with fire flashing back and forth and brilliant light all around it. In the center of the fire was a gleam like amber,
9 Jeremiah 46:20 Egypt is a beautiful heifer, but a gadfly from the north is coming against her.
10 Jeremiah 31:8 Behold, I will bring them from the land of the north and gather them from the farthest parts of the earth, including the blind and the lame, expectant mothers and women in labor. They will return as a great assembly!

Jeremiah 1:14 Summary

[Jeremiah 1:14 is a warning from God that disaster is coming to the land of Judah because of the people's sin and disobedience, similar to what is written in Deuteronomy 28:15-68. This disaster is a result of God's judgment on the people's wickedness, as stated in Jeremiah 1:16. Just like the people of Judah, we can face consequences for our actions if we choose to disobey God, as taught in Romans 6:23. But God is a loving and merciful God, and He wants us to turn to Him and follow His ways, as encouraged in Psalm 119:1-176 and Matthew 7:24-27.]

Frequently Asked Questions

What is the disaster from the north that God is talking about in Jeremiah 1:14?

The disaster from the north refers to the invasion of Judah by the Babylonian empire, which was located north of Judah, as prophesied in Jeremiah 1:14 and fulfilled in 2 Kings 25:1-21 and Jeremiah 39:1-10.

Why is God pouring out disaster on all who live in the land?

God is pouring out disaster on the land because of the wickedness and idolatry of the people, as stated in Jeremiah 1:16, where it says that God will pronounce judgments against them for forsaking Him to worship other gods, similar to what is written in Deuteronomy 28:15-68.

Is this verse only talking about the ancient nation of Judah, or is there a broader application?

While Jeremiah 1:14 is specifically addressing the ancient nation of Judah, the principle of God's judgment on sin and disobedience is still applicable today, as seen in Romans 6:23 and Revelation 20:11-15, where it talks about God's judgment on all people for their sins.

How can we apply Jeremiah 1:14 to our lives today?

We can apply Jeremiah 1:14 to our lives today by recognizing the importance of obedience to God's Word and the consequences of disobedience, as taught in Psalm 119:1-176 and Matthew 7:24-27, and by seeking to live a life that is pleasing to God, as encouraged in Colossians 1:10 and 1 Thessalonians 4:1-8.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can ensure that I am not contributing to the 'disaster' in my own life or the lives of those around me?
  2. How can I be more mindful of God's presence and judgment in my life, and what are some ways that I can seek to align myself with His will?
  3. What are some areas in my life where I may be 'forsaking' God or prioritizing other things above Him, and how can I repent and turn back to Him?
  4. How can I be a source of hope and comfort to those around me who may be experiencing 'disaster' or difficult circumstances in their lives?

Gill's Exposition on Jeremiah 1:14

Then the Lord said unto me,.... Explaining the above vision: out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land; that is, out of Babylon, which lay north, as Jarchi says,

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 1:14

Then the LORD said unto me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 1:14

The Lord said; explained this vision. Out of the north, i.e. from Babylon, a metonymy of the subject; for though it lie eastward, yet it is north from Jerusalem, as lying four degrees more from the equinoctial. See . Shall break forth; it shall be withheld or restrained no longer in my treasure; I will let it out, viz. that evil of punishment represented by the fire. Of the land: though God gave almost all the then known world to the king of Babylon, yet here he understands the land of Judea, .

Trapp's Commentary on Jeremiah 1:14

Jeremiah 1:14 Then the LORD said unto me, Out of the north an evil shall break forth upon all the inhabitants of the land.Ver. 14. Out of the north an evil shall break forth,] i.e., From Chaldea, which is north from Judea. Gregory moraliseth the text thus: Man’ s mind is this pot; that which from the north sets it on fire is the devil, by inflaming it with evil lusts, and then he sets up his throne therein. As, Aquilo est sedes diabolo. - Aug.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 1:14

(14) Out of the north an evil.—Literally, the evil, long foretold, as in Micah 3:12, and elsewhere, and long expected.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 1:14

Verse 14. Shall break forth] תפתח tippathach, shall be opened. The door shall be thrown abroad, that these calamities may pass out freely.

Cambridge Bible on Jeremiah 1:14

14. evil] the evil—the evil which was to be expected, foretold by all the prophets as the result of national sin. shall break forth] shall be opened, shall disclose itself. But it is best by a slight change in the Hebrew to render shall be blown (as in Jeremiah 1:13), i.e. kindled.

Barnes' Notes on Jeremiah 1:14

Out of the north ... - The caldron represents the great military empires upon the Euphrates.

Whedon's Commentary on Jeremiah 1:14

14. Shall break forth — Literally, shall be opened. All the inhabitants of the land — Of Judea. The language suggests the universality of the evil.

Sermons on Jeremiah 1:14

SermonDescription
David Wilkerson A Prophecy - Wall of Fire by David Wilkerson David Wilkerson shares a prophetic vision of a 'Wall of Fire' that God will create to protect His people amidst the moral decay and increasing evil in society. He reflects on the d
Denis Lyle When God Crashes the Party by Denis Lyle Denis Lyle preaches on the story of Belshazzar in Daniel 5, highlighting the tragic dissipation and revelry at the royal feast, where intemperance, impropriety, impiety, and idolat
Don Wilkerson Breaking the Bondage of an Ungodly Heritage by Don Wilkerson In this sermon, the speaker addresses the concept of breaking the chains of an ungodly heritage. He criticizes the idea that individuals are not personally responsible for their ac
A.W. Tozer The Holiness of God - Part 2 by A.W. Tozer In this sermon, the preacher emphasizes the importance of the word of God and the need to regain a sense of reverence for the holy. The sermon references the book of Revelation, sp
A.W. Tozer A Man Who Saw God on the Throne by A.W. Tozer In this sermon, the preacher emphasizes the holiness of God and the importance of hating sin. He describes God as actively hostile to sin and warns against being flippant about it.
Chuck Smith Blood on Your Hands by Chuck Smith In this sermon, the preacher emphasizes God's unfailing compassion and faithfulness towards the house of Israel. He highlights the influence our lives have on others, particularly
T. Austin-Sparks The Persistent Purpose of God - Part 4 by T. Austin-Sparks In this sermon, the speaker begins by reviewing the points covered in the previous session and suggests translating them into Chinese for better understanding. The focus then shift

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate