Menu

Job 16:4

Job 16:4 in Multiple Translations

I could also speak like you if you were in my place; I could heap up words against you and shake my head at you.

I also could speak as ye do: if your soul were in my soul’s stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.

I also could speak as ye do; If your soul were in my soul’s stead, I could join words together against you, And shake my head at you.

It would not be hard for me to say such things if your souls were in my soul's place; joining words together against you, and shaking my head at you:

I could talk like you do if you were in my place, stringing words together to criticize you, ridiculing you with a toss of my head.

I could also speake as yee doe: (but woulde God your soule were in my soules stead) I could keepe you company in speaking, and could shake mine head at you,

I also, like you, might speak, If your soul were in my soul's stead. I might join against you with words, And nod at you with my head.

I also could speak as you do. If your soul were in my soul’s place, I could join words together against you, and shake my head at you,

I also could speak as ye do : if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake my head at you.

I also could speak like you: and would God your soul were for my soul.

If it were you three and not I who were suffering, I could say the things that you are saying; I could make great speeches to criticize/condemn you, and I could shake my head at you to ridicule you.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Job 16:4

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Job 16:4 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB גַּ֤ם אָנֹכִי֮ כָּ/כֶ֪ם אֲדַ֫בֵּ֥רָה ל֤וּ יֵ֪שׁ נַפְשְׁ/כֶ֡ם תַּ֤חַת נַפְשִׁ֗/י אַחְבִּ֣ירָה עֲלֵי/כֶ֣ם בְּ/מִלִּ֑ים וְ/אָנִ֥יעָה עֲ֝לֵי/כֶ֗ם בְּמ֣וֹ רֹאשִֽׁ/י
גַּ֤ם gam H1571 also DirObjM
אָנֹכִי֮ ʼânôkîy H595 I Pron
כָּ/כֶ֪ם Prep | Suff
אֲדַ֫בֵּ֥רָה dâbar H1696 to speak V-Piel-1cs
ל֤וּ lûwʼ H3863 if Conj
יֵ֪שׁ yêsh H3426 there Part
נַפְשְׁ/כֶ֡ם nephesh H5315 soul N-cs | Suff
תַּ֤חַת tachath H8478 underneath Prep
נַפְשִׁ֗/י nephesh H5315 soul N-cs | Suff
אַחְבִּ֣ירָה châbar H2266 to unite V-Hiphil-1cs
עֲלֵי/כֶ֣ם ʻal H5921 upon Prep | Suff
בְּ/מִלִּ֑ים millâh H4405 speech Prep | N-fp
וְ/אָנִ֥יעָה nûwaʻ H5128 to shake Conj | V-Hiphil-1cs
עֲ֝לֵי/כֶ֗ם ʻal H5921 upon Prep | Suff
בְּמ֣וֹ bᵉmôw H1119 in/at/by Prep
רֹאשִֽׁ/י rôʼsh H7218 head N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Job 16:4

גַּ֤ם gam H1571 "also" DirObjM
Also means 'even' or 'too', used for emphasis or to connect ideas, like 'both...and' or 'neither...nor'. It can introduce a climax or show contrast.
Definition: 1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
Usage: Occurs in 661 OT verses. KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. See also: Genesis 3:6; Exodus 19:9; 1 Samuel 14:21.
אָנֹכִי֮ ʼânôkîy H595 "I" Pron
This simple Hebrew word just means 'I', referring to the speaker, like in Genesis 27 where Esau says 'I' when talking to his father Isaac.
Definition: I (first pers. sing.) Another spelling of a.ni (אֲנִי, אָֽנֹכִ֫י "I" H0589)
Usage: Occurs in 335 OT verses. KJV: I, me, [idiom] which. See also: Genesis 3:10; Deuteronomy 11:26; 2 Samuel 3:39.
כָּ/כֶ֪ם "" Prep | Suff
אֲדַ֫בֵּ֥רָה dâbar H1696 "to speak" V-Piel-1cs
To speak or communicate, like God speaking to Moses in Exodus or a king commanding his people. It can also mean to promise or warn someone.
Definition: : speak/tell/command 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
Usage: Occurs in 1049 OT verses. KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work. See also: Genesis 8:15; Exodus 12:25; Leviticus 23:9.
ל֤וּ lûwʼ H3863 "if" Conj
This Hebrew word means if or wish, used in phrases like if only or would that, expressing a desire or unlikely condition, as seen in Jeremiah and Daniel.
Definition: 1) if, oh that!, if only! 1a) if (unlikely condition) 1b) if only!, oh that!, would that!
Usage: Occurs in 22 OT verses. KJV: if (haply), peradventure, I pray thee, though, I would, would God (that). See also: Genesis 17:18; 1 Samuel 14:30; Psalms 81:14.
יֵ֪שׁ yêsh H3426 "there" Part
This Hebrew word means 'there is' or 'there are', used to show existence or being. It appears in various forms, like 'to be' or 'to have'. In the Bible, it's used in Genesis and Psalms to describe God's presence.
Definition: 1) being, existence, substance, there is or are 1a) substance 1b) existence 1c) there is or are Aramaic equivalent: i.tay (אִיתַי "there is" H0383)
Usage: Occurs in 129 OT verses. KJV: (there) are, (he, it, shall, there, there may, there shall, there should) be, thou do, had, hast, (which) hath, (I, shalt, that) have, (he, it, there) is, substance, it (there) was, (there) were, ye will, thou wilt, wouldest. See also: Genesis 18:24; Nehemiah 5:2; Psalms 7:4.
נַפְשְׁ/כֶ֡ם nephesh H5315 "soul" N-cs | Suff
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
תַּ֤חַת tachath H8478 "underneath" Prep
This Hebrew word means underneath or below, often used to describe physical locations or positions. It appears in various books, including Genesis, Exodus, and Psalms, to indicate something is under or beneath something else. The word has several related meanings.
Definition: : under/below 1) the under part, beneath, instead of, as, for, for the sake of, flat, unto, where, whereas n m 1a) the under part adv accus 1b) beneath prep 1c) under, beneath 1c1) at the foot of (idiom) 1c2) sweetness, subjection, woman, being burdened or oppressed (fig) 1c3) of subjection or conquest 1d) what is under one, the place in which one stands 1d1) in one's place, the place in which one stands (idiom with reflexive pronoun) 1d2) in place of, instead of (in transferred sense) 1d3) in place of, in exchange or return for (of things mutually interchanged) conj 1e) instead of, instead of that 1f) in return for that, because that in compounds 1g) in, under, into the place of (after verbs of motion) 1h) from under, from beneath, from under the hand of, from his place, under, beneath
Usage: Occurs in 450 OT verses. KJV: as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with. See also: Genesis 1:7; Deuteronomy 7:24; 1 Kings 20:42.
נַפְשִׁ֗/י nephesh H5315 "soul" N-cs | Suff
The Hebrew word for soul or living being, used in the Bible to describe the essence of a person or animal. It encompasses the ideas of life, breath, and vitality, and is translated as 'soul' or 'creature' in the KJV. This word is central to biblical concepts of humanity and existence.
Definition: 1) soul, self, life, creature, person, appetite, mind, living being, desire, emotion, passion 1a) that which breathes, the breathing substance or being, soul, the inner being of man 1b) living being 1c) living being (with life in the blood) 1d) the man himself, self, person or individual 1e) seat of the appetites 1f) seat of emotions and passions 1g) activity of mind 1g1) uncertain 1h) activity of the will 1h1) uncertain 1i) activity of the character 1i1) uncertain
Usage: Occurs in 683 OT verses. KJV: any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it. See also: Genesis 1:20; Leviticus 26:43; Judges 18:25.
אַחְבִּ֣ירָה châbar H2266 "to unite" V-Hiphil-1cs
This Hebrew word means to unite or join, and can also refer to charming or spellbinding someone. It appears in various forms throughout the Old Testament, including in the books of Leviticus and Deuteronomy. It can also mean to make an alliance or fellowship.
Definition: 1) to unite, join, bind together, be joined, be coupled, be in league, heap up, have fellowship with, be compact, be a charmer 1a) (Qal) 1a1) to unite, be joined 1a2) to tie magic charms, charm 1b) (Piel) 1b1) to unite with, make an ally of 1b2) to unite, join, ally 1c) (Pual) 1c1) to be allied with, be united 1c2) to be joined together 1d) (Hiphil) to join together, pile up (words) 1e) (Hithpael) to join oneself to, make an alliance, league together
Usage: Occurs in 25 OT verses. KJV: charm(-er), be compact, couple (together), have fellowship with, heap up, join (self, together), league. See also: Genesis 14:3; 2 Chronicles 20:35; Psalms 58:6.
עֲלֵי/כֶ֣ם ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
בְּ/מִלִּ֑ים millâh H4405 "speech" Prep | N-fp
This Hebrew word means a word or speech, and can also refer to a topic or subject. It's used in the Bible to describe what people say or talk about.
Definition: word, speech, utterance Aramaic equivalent: mil.lah (מִלָּה "word" H4406)
Usage: Occurs in 38 OT verses. KJV: [phrase] answer, by-word, matter, any thing (what) to say, to speak(-ing), speak, talking, word. See also: 2 Samuel 23:2; Job 30:9; Psalms 19:5.
וְ/אָנִ֥יעָה nûwaʻ H5128 "to shake" Conj | V-Hiphil-1cs
To shake means to move back and forth, like trembling with fear, as described in the book of Isaiah. It can also mean to be unstable or to wander, like the Israelites in the wilderness.
Definition: 1) to quiver, totter, shake, reel, stagger, wander, move, sift, make move, wave, waver, tremble 1a) (Qal) 1a1) to wave, quiver, vibrate, swing, stagger, tremble, be unstable 1a2) to totter, go tottering 1a2a) vagabond (participle) 1b) (Niphal) to be tossed about or around 1c) (Hiphil) 1c1) to toss about 1c2) to shake, cause to totter 1c3) to shake, disturb 1c4) to cause to wander
Usage: Occurs in 36 OT verses. KJV: continually, fugitive, [idiom] make, to (go) up and down, be gone away, (be) move(-able, -d), be promoted, reel, remove, scatter, set, shake, sift, stagger, to and fro, be vagabond, wag, (make) wander (up and down). See also: Genesis 4:12; Psalms 109:25; Psalms 22:8.
עֲ֝לֵי/כֶ֗ם ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
בְּמ֣וֹ bᵉmôw H1119 "in/at/by" Prep
This Hebrew word means in, at, by, or with, and is used to show location or relationship. It is translated as for, in, into, or through in the KJV Bible. The word is used to describe a sense of place or direction.
Definition: in, at, by
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: for, in into, through. See also: Job 9:30; Psalms 11:2; Isaiah 25:10.
רֹאשִֽׁ/י rôʼsh H7218 "head" N-ms | Suff
This Hebrew word means chief or prince, and is used to describe leaders in the Bible, such as in the book of 1 Samuel. It signifies a position of authority and importance.
Definition: : head 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
Usage: Occurs in 547 OT verses. KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top. See also: Genesis 2:10; Numbers 17:18; 2 Samuel 4:7.

Study Notes — Job 16:4

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 109:25 I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they shake their heads.
2 Psalms 22:7 All who see me mock me; they sneer and shake their heads:
3 Lamentations 2:15 All who pass by clap their hands at you in scorn. They hiss and shake their heads at the Daughter of Jerusalem: “Is this the city that was called the perfection of beauty, the joy of all the earth?”
4 Matthew 7:12 In everything, then, do to others as you would have them do to you. For this is the essence of the Law and the Prophets.
5 Jeremiah 18:16 They have made their land a desolation, a perpetual object of scorn; all who pass by will be appalled and shake their heads.
6 2 Kings 19:21 This is the word that the LORD has spoken against him: ‘The Virgin Daughter of Zion despises you and mocks you; the Daughter of Jerusalem shakes her head behind you.
7 Romans 12:15 Rejoice with those who rejoice; weep with those who weep.
8 Zephaniah 2:15 This carefree city that dwells securely, that thinks to herself: “I am it, and there is none besides me,” what a ruin she has become, a resting place for beasts. Everyone who passes by her hisses and shakes his fist.
9 Proverbs 10:19 When words are many, sin is unavoidable, but he who restrains his lips is wise.
10 Job 35:16 So Job opens his mouth in vain and multiplies words without knowledge.”

Job 16:4 Summary

[In this verse, Job is saying that he could easily talk back to his friends and criticize them, but instead, he wants to offer them real comfort and support, just like God offers us comfort in times of trouble, as seen in Psalms 34:18. Job is highlighting the importance of being a good friend and offering genuine empathy, rather than just speaking empty words. By choosing to respond with compassion, Job is showing us what it means to love our neighbors as ourselves, as commanded in Leviticus 19:18 and Mark 12:31.]

Frequently Asked Questions

What is Job saying in this verse?

Job is stating that if his friends were in his place, he could speak just as they do, but instead, he would offer them genuine comfort and relief, as seen in Job 16:5, which says he would encourage them with his mouth and bring relief with the consolation of his lips.

Is Job being sarcastic in this verse?

While Job's tone may seem sharp, he is actually highlighting the superficial nature of his friends' words, as noted in Job 16:2, where he calls them 'miserable comforters', and expressing his desire for genuine empathy and support, much like the kind of comfort God promises in Psalms 23:4.

What does Job mean by 'heap up words against you'?

Job means that he could easily respond to his friends with a multitude of words, just as they have done to him, but instead, he chooses to take a different approach, one that prioritizes compassion and understanding, as encouraged in Proverbs 15:1, which says 'a soft answer turns away wrath'.

How does this verse relate to other parts of the Bible?

This verse relates to the broader theme of suffering and the importance of genuine empathy, as seen in passages like Romans 12:15, which encourages believers to 'weep with those who weep', and 2 Corinthians 1:3-4, which highlights God's comfort in times of affliction.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can offer genuine comfort and relief to those who are suffering, rather than just speaking empty words?
  2. How can I balance the need to speak truth with the need to be compassionate and empathetic, as Job is trying to do in this verse?
  3. What are some times in my life when I have felt like Job, surrounded by people who don't understand my pain, and how can I respond in a way that honors God?
  4. In what ways can I prioritize listening and understanding over speaking, in order to provide more effective comfort and support to those around me?

Gill's Exposition on Job 16:4

I also could speak as ye [do],.... As big words, with as high a tone, with as stiff a neck, and as haughtily and loftily; or "ought I to speak as you do" (m)?

Jamieson-Fausset-Brown on Job 16:4

I also could speak as ye do: if your soul were in my soul's stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you. If your soul were in my souls stead - if you were in my place, suffering the same adversities.

Matthew Poole's Commentary on Job 16:4

If your soul, i.e. your person, as . I could heap up words against you, i.e. I could multiply accusations and reproaches against you, as you do against me. Shake mine head at you; in way of derision, as this phrase is most commonly used; as .

Trapp's Commentary on Job 16:4

Job 16:4 I also could speak as ye [do]: if your soul were in my soul’ s stead, I could heap up words against you, and shake mine head at you.Ver. 4. I also could speak as you do, &c.] Every whit as curiously, as furiously. I could scold and scoff as freely as you do, but I know no warrant so to retort and retaliate; "being reviled, we bless; being defamed, we entreat," 1 Corinthians 4:12-13. To render railing for railing is to think to wash off dirt with dirt. If your soul were in my soul’ s stead] Some read it optatively, as Isaiah 64:1, Would to God your soul were in my soul’ s stead; for then I would heap up words against you, and act your part upon you; but Job was not so malicious or vindictive as to think that tallying of injuries is but justice. Hypocritis nihil est crudelius, impatientius, et vindictae cupidius, saith Luther. Hypocrites are cruel, spiteful, and revengeful; but Job was none such. He, therefore, telleth his friends that if they were in his condition he would deal much more mildly with them. I could heap up words against you] I could, but would not. Posse et nolle, nobile est (Sen.). Or thus, Would I heap up, &c., and handle you thus discourteously, by speeches and gestures, as you do me? It were easy to wag a wicked tongue, and to shake my head at you in despite and mockery; but were this religion? Doth not moral philosophy say, If a wise man speak evil of thee, endure him; if a fool, pardon him? Vincit qui patitar, as David did Saul, overcoming evil with good, though, when he marched against Nabal, how rough and rash was he in a resolution of revenge! 1 Samuel 25:32.

Ellicott's Commentary on Job 16:4

(4) If your soul.—i.e., person=“ If you were in my place, I could heap up words,” &c. It is doubtful whether this is in contrast to what comes afterwards in the fifth verse, as in the Authorised Version, or whether it may not be in parallelism with it; thus: “I would make myself a companion to you—condole and sympathise with you. in words, and shake my head at you as a mark of sympathy.” The phrase differs somewhat from that in Psalms 22:7; Isaiah 37:22, where to shake the head expresses contempt and derision.

Adam Clarke's Commentary on Job 16:4

Verse 4. I also could speak] It is probably better to render some of these permissives or potential verbs literally in the future tense, as in the Hebrew: I also WILL speak. Mr. Good has adopted this mode. If your soul were in my soul's stead] If you were in my place, I also could quote many wise sayings that might tend to show that you were hypocrites and wicked men; but would this be fair? Even when I might not choose to go farther in assertion, I might shake my head by way of insinuation that there was much more behind, of which I did not choose to speak; but would this be right? That such sayings are in memory, is no proof that they were either made for me, or apply to my case.

Cambridge Bible on Job 16:4

Ch. Job 16:1-5. Job expresses his weariness of the monotony of his friends’speeches, and rejects their consolation, which is only that of the lip

Barnes' Notes on Job 16:4

I also could speak as ye do - In the same reproachful manner, and stringing together old proverbs and maxims as you have. If your soul were in my soul’s stead - If you were in my place.

Whedon's Commentary on Job 16:4

4. Heap up words — Knit together words. The ministry of words is nothing without the ministry of the heart.

Sermons on Job 16:4

SermonDescription
Harmon A. Baldwin Nerves, Continued by Harmon A. Baldwin Harmon A. Baldwin addresses various scenarios where nerves may manifest in outward behavior, emphasizing the importance of maintaining composure and seeking God's peace amidst chal
John Franklin America's Godly Heritage by John Franklin In this sermon, the speaker recounts the story of the early pilgrims and Puritans who settled in America, seeing themselves as a type of the children of Israel. The sermon referenc
Paul Ravenhill Jacob and Esau by Paul Ravenhill In this sermon, the preacher emphasizes the importance of separating the precious from the vile in order to experience true life. He discusses the power of atmosphere and how it ca
Zac Poonen All That Jesus Taught Bible Study - Part 77 by Zac Poonen This sermon delves into the profound events surrounding Jesus' crucifixion, highlighting his obedience to the prompting of the Holy Spirit, fulfillment of Old Testament prophecies,
St. Benedict of Nursia The Seventh Degree of Humility by St. Benedict of Nursia St. Benedict of Nursia preaches on the seventh degree of humility, emphasizing the importance of considering oneself lower and of less account than anyone else, not just in words b
Kathryn Kuhlman Mental Attitude by Kathryn Kuhlman In this sermon, the preacher emphasizes the importance of one's attitude in shaping their life. He quotes Proverbs 23:7, which states that as a person thinks in their heart, so the
Paris Reidhead The Key to Understanding by Paris Reidhead In this sermon, the speaker discusses the importance of loving and serving others as a reflection of our love for God. He emphasizes that individuals make up nations, and therefore

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate