Menu

Joshua 1:2

Joshua 1:2 in Multiple Translations

“Moses My servant is dead. Now therefore arise, you and all these people, and cross over the Jordan into the land that I am giving to the children of Israel.

Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.

Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel.

Moses my servant is dead; so now get up! Go over Jordan, you and all this people, into the land which I am giving to them, to the children of Israel.

“My servant Moses has died. So go and cross the Jordan, you and all the people, and enter the country I am giving to the Israelites.

Moses my seruant is dead: nowe therefore arise, go ouer this Iorden, thou, and all this people, vnto the lande which I giue them, that is, to ye children of Israel.

'Moses my servant is dead, and now, rise, pass over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I am giving to them, to the sons of Israel.

“Moses my servant is dead. Now therefore arise, go across this Jordan, you and all these people, to the land which I am giving to them, even to the children of Israel.

Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, to the land which I do give to them, even to the children of Israel.

Moses my servant is dead: arise, and pass over this Jordan, thou and thy people with thee, into the land which I will give to the children of Israel.

“You know that my servant Moses is now dead. So now get ready to lead all these Israeli people across the Jordan River. Enter the land that I will soon give to you.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Joshua 1:2

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Joshua 1:2 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB מֹשֶׁ֥ה עַבְדִּ֖/י מֵ֑ת וְ/עַתָּה֩ ק֨וּם עֲבֹ֜ר אֶת הַ/יַּרְדֵּ֣ן הַ/זֶּ֗ה אַתָּה֙ וְ/כָל הָ/עָ֣ם הַ/זֶּ֔ה אֶל הָ/אָ֕רֶץ אֲשֶׁ֧ר אָנֹכִ֛י נֹתֵ֥ן לָ/הֶ֖ם לִ/בְנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל
מֹשֶׁ֥ה Môsheh H4872 Moses N-proper
עַבְדִּ֖/י ʻebed H5650 servant/slave N-ms | Suff
מֵ֑ת mûwth H4191 to die V-Qal-Perf-3ms
וְ/עַתָּה֩ ʻattâh H6258 now Conj | Adv
ק֨וּם qûwm H6965 -kamai V-Qal-Impv-2ms
עֲבֹ֜ר ʻâbar H5674 to pass V-Qal-Impv-2ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/יַּרְדֵּ֣ן Yardên H3383 Jordan Art | N-proper
הַ/זֶּ֗ה zeh H2088 this Art | Pron
אַתָּה֙ ʼattâh H859 you(m.s.) Pron
וְ/כָל kôl H3605 all Conj | N-ms
הָ/עָ֣ם ʻam H5971 Amaw Art | N-ms
הַ/זֶּ֔ה zeh H2088 this Art | Pron
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הָ/אָ֕רֶץ ʼerets H776 land Art | N-cs
אֲשֶׁ֧ר ʼăsher H834 which Rel
אָנֹכִ֛י ʼânôkîy H595 I Pron
נֹתֵ֥ן nâthan H5414 to give V-Qal
לָ/הֶ֖ם Prep | Suff
לִ/בְנֵ֥י bên H1121 son Prep | N-mp
יִשְׂרָאֵֽל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Joshua 1:2

מֹשֶׁ֥ה Môsheh H4872 "Moses" N-proper
Moses, the Israelite leader, was born to Amram and Jochebed and led the Exodus from Egypt. He received the law from God and is considered a key figure in the Bible. Moses means 'drawn' in Hebrew.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.2.10; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Aaron (H0175) and Miriam (H4813); married to Zipporah (H6855); father of: Gershom (H1647) and Eliezer (H0461H); also called Manasseh at Jdg.18.30(?) § Moses = "drawn" the prophet and lawgiver, leader of the exodus
Usage: Occurs in 704 OT verses. KJV: Moses. See also: Exodus 2:10; Exodus 13:1; Exodus 32:21.
עַבְדִּ֖/י ʻebed H5650 "servant/slave" N-ms | Suff
This word refers to a servant or slave, often in the context of serving God or a human master. It can also describe a prophet or Levite. The KJV translates it as bondage, bondman, or servant.
Definition: 1) slave, servant 1a) slave, servant, man-servant 1b) subjects 1c) servants, worshippers (of God) 1d) servant (in special sense as prophets, Levites etc) 1e) servant (of Israel) 1f) servant (as form of address between equals) Aramaic equivalent: a.vad (עֲבַד "servant/slave" H5649)
Usage: Occurs in 714 OT verses. KJV: [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant. See also: Genesis 9:25; Exodus 11:3; 1 Samuel 8:16.
מֵ֑ת mûwth H4191 "to die" V-Qal-Perf-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to die, either literally or as a punishment, and is used in books like Genesis and Exodus. It can also mean to perish or be killed. This concept is seen in the story of Adam and Eve, where death enters the world as a result of sin.
Definition: 1) to die, kill, have one executed 1a)(Qal) 1a1) to die 1a2) to die (as penalty), be put to death 1a3) to die, perish (of a nation) 1a4) to die prematurely (by neglect of wise moral conduct) 1b) (Polel) to kill, put to death, dispatch 1c) (Hiphil) to kill, put to death 1d) (Hophal) 1d1) to be killed, be put to death 1d1a) to die prematurely
Usage: Occurs in 695 OT verses. KJV: [idiom] at all, [idiom] crying, (be) dead (body, man, one), (put to, worthy of) death, destroy(-er), (cause to, be like to, must) die, kill, necro(-mancer), [idiom] must needs, slay, [idiom] surely, [idiom] very suddenly, [idiom] in (no) wise. See also: Genesis 2:17; Exodus 21:18; Numbers 35:21.
וְ/עַתָּה֩ ʻattâh H6258 "now" Conj | Adv
This word means now or at this time, like in Exodus when God says now is the time to act. It can also be used to connect ideas or show a change in time, as seen in the book of Isaiah.
Definition: 1) now 1a) now 1b) in phrases
Usage: Occurs in 422 OT verses. KJV: henceforth, now, straightway, this time, whereas. See also: Genesis 3:22; Joshua 24:23; 2 Samuel 24:13.
ק֨וּם qûwm H6965 "-kamai" V-Qal-Impv-2ms
Qum means to rise or stand up, used in various contexts like rising to power or standing firm, as seen in Jeremiah and Ezra.
Definition: Combined with lev (לֵב "Leb" H3820B) § -Kamai = "my adversary" Leb-kamai, i.e., people of Gambulai
Usage: Occurs in 596 OT verses. KJV: abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). See also: Genesis 4:8; Numbers 30:13; Ruth 4:10.
עֲבֹ֜ר ʻâbar H5674 "to pass" V-Qal-Impv-2ms
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/יַּרְדֵּ֣ן Yardên H3383 "Jordan" Art | N-proper
The Jordan River, which runs from Lebanon to the Dead Sea, is a key location in the Bible, including in the stories of Jesus and the Israelites.
Definition: Jordan = "descender" the river of Palestine running from the roots of Anti-Lebanon to the Dead Sea a distance of approx 200 miles (320 km) Also named: Iordanēs (Ἰορδάνης "Jordan" G2446)
Usage: Occurs in 164 OT verses. KJV: Jordan. See also: Genesis 13:10; Joshua 12:1; Psalms 42:7.
הַ/זֶּ֗ה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
אַתָּה֙ ʼattâh H859 "you(m.s.)" Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
וְ/כָל kôl H3605 "all" Conj | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הָ/עָ֣ם ʻam H5971 "Amaw" Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
הַ/זֶּ֔ה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הָ/אָ֕רֶץ ʼerets H776 "land" Art | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
אֲשֶׁ֧ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
אָנֹכִ֛י ʼânôkîy H595 "I" Pron
This simple Hebrew word just means 'I', referring to the speaker, like in Genesis 27 where Esau says 'I' when talking to his father Isaac.
Definition: I (first pers. sing.) Another spelling of a.ni (אֲנִי, אָֽנֹכִ֫י "I" H0589)
Usage: Occurs in 335 OT verses. KJV: I, me, [idiom] which. See also: Genesis 3:10; Deuteronomy 11:26; 2 Samuel 3:39.
נֹתֵ֥ן nâthan H5414 "to give" V-Qal
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לָ/הֶ֖ם "" Prep | Suff
לִ/בְנֵ֥י bên H1121 "son" Prep | N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
יִשְׂרָאֵֽל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.

Study Notes — Joshua 1:2

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 3:28 But commission Joshua, encourage him, and strengthen him, for he will cross over ahead of the people and enable them to inherit the land that you will see.”
2 Deuteronomy 31:7 Then Moses called for Joshua and said to him in the presence of all Israel, “Be strong and courageous, for you will go with this people into the land that the LORD swore to their fathers to give them, and you shall give it to them as an inheritance.
3 Numbers 27:16–21 “May the LORD, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the congregation who will go out and come in before them, and who will lead them out and bring them in, so that the congregation of the LORD will not be like sheep without a shepherd.” And the LORD replied to Moses, “Take Joshua son of Nun, a man with the Spirit in him, and lay your hands on him. Have him stand before Eleazar the priest and the whole congregation, and commission him in their sight. Confer on him some of your authority, so that the whole congregation of Israel will obey him. He shall stand before Eleazar the priest, who will seek counsel for him before the LORD by the judgment of the Urim. At his command, he and all the Israelites with him—the entire congregation—will go out and come in.”
4 Joshua 1:11 “Go through the camp and tell the people, ‘Prepare your provisions, for within three days you will cross the Jordan to go in and take possession of the land that the LORD your God is giving you to possess.’”
5 Joshua 1:1 Now after the death of His servant Moses, the LORD spoke to Joshua son of Nun, Moses’ assistant, saying,
6 Isaiah 42:1 “Here is My Servant, whom I uphold, My Chosen One, in whom My soul delights. I will put My Spirit on Him, and He will bring justice to the nations.
7 Hebrews 7:23–24 Now there have been many other priests, since death prevented them from continuing in office. But because Jesus lives forever, He has a permanent priesthood.
8 Hebrews 3:5–6 Now Moses was faithful as a servant in all God’s house, testifying to what would be spoken later. But Christ is faithful as the Son over God’s house. And we are His house, if we hold firmly to our confidence and the hope of which we boast.

Joshua 1:2 Summary

[This verse is about God telling Joshua to lead the Israelites into the promised land after Moses' death. God is giving them the land, just like He promised to Abraham in Genesis 12:7. Joshua and the Israelites have to trust God and be brave as they cross the Jordan River and take possession of the land, remembering that God is with them, as He promised in Deuteronomy 31:6. By following God's instructions, Joshua and the Israelites can experience God's faithfulness and provision.]

Frequently Asked Questions

Why does God mention Moses' death before giving instructions to Joshua?

God mentions Moses' death to acknowledge the end of an era and to establish Joshua as the new leader, as seen in Deuteronomy 31:1-8 where Moses commissions Joshua before his death. This transition is crucial for the Israelites to move forward into the promised land.

What does it mean for God to say 'Now therefore arise' to Joshua?

When God says 'Now therefore arise' to Joshua, He is calling Joshua to action, to take the lead and guide the people of Israel into the promised land, trusting in God's presence and promise, as emphasized in Deuteronomy 31:23 and Joshua 1:5.

How does this verse relate to God's covenant with Abraham?

This verse is a fulfillment of God's covenant with Abraham, where He promised to give the land of Canaan to Abraham's descendants, as seen in Genesis 12:7 and Genesis 15:18-21. God is now giving this land to the children of Israel through Joshua's leadership.

What is the significance of crossing the Jordan River in this context?

Crossing the Jordan River symbolizes the transition from the wilderness to the promised land, a new beginning for the Israelites, and is a testament to God's faithfulness in keeping His promises, as seen in Joshua 3:1-17 where the Israelites miraculously cross the Jordan.

Reflection Questions

  1. What are the areas in my life where I need to 'arise' and take action in faith, trusting in God's presence and promise?
  2. How does God's promise to give the land to the children of Israel relate to His promises in my life, and how can I trust in His faithfulness?
  3. What are the ' Jordans' in my life that I need to cross, and how can I trust God to be with me in those transitions?
  4. In what ways can I, like Joshua, be a leader or influence in my community, guiding others towards God's promises and presence?

Gill's Exposition on Joshua 1:2

Moses my servant is dead,.... Which was said not for the information of Joshua, but to lead on to, and show the cause and reason of what he was about to say to him: now therefore arise, go over this

Jamieson-Fausset-Brown on Joshua 1:2

Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, even to the children of Israel. Now therefore arise, go over this Jordan.

Matthew Poole's Commentary on Joshua 1:2

This Jordan; this which is now near thee, which is tho only obstacle in thy way to Canaan. Which I do give, i.e. am now about to give the actual possession of it, as I formerly gave a right to it by promise.

Trapp's Commentary on Joshua 1:2

Joshua 1:2 Moses my servant is dead; now therefore arise, go over this Jordan, thou, and all this people, unto the land which I do give to them, [even] to the children of Israel.Ver. 2. Moses my servant.] My menial servant, faithful in all my house. This was a higher title than that of king in Jeshurun. Now therefore arise, go.] Up, and act vigorously: surge, age, summe Pater, said Mantuan to the Bishop of Rome, stirring him up to withstand the Turk. Go over this Jordan.] A famous river rising from a double fountain, Jor and Dan, say some, and falling into the Dead Sea, with which it mingleth. Whereas some rivers will not do so: as the Danube and Sava in Hungary, whose waters meeting mingle no more than water and oil, as an eye-witness affirmeth: so the river Dee, in Merionethshire in Wales, running through Pimblemeer remaineth entire, and mingleth not her streams with the waters of the lake. Sir Henry Blunt’ s Voyage into the Levant, p. 10. Mr Fuller’ s Holy State, p. 162.

Adam Clarke's Commentary on Joshua 1:2

Verse 2. Moses my servant] The word, servant, as applied both to Moses and Joshua, is to be understood in a very peculiar sense. It signifies God's prime minister, the person by whom he issued his orders, and by whom he accomplished all his purposes and designs. No person ever bore this title in the like sense but the Redeemer of mankind, of whom Moses and Joshua were types. Go over this Jordan The account given by Josephus of this river may not be unacceptable here. "Panium is thought to be the mountain of Jordan, but in reality it is carried thither in an occult manner from the place called Phiala. This place lies on the road to Trachonitis, and is one hundred and twenty furlongs from Caesarea, not far out of the road, on the right hand. It has its name Phiala, (a bowl or basin), very justly, from the roundness of its circumference, being round like a wheel. It is always full, without ever sinking or running over. This origin of the Jordan was not known till the time of Philip, tetrarch of Trachonitis, who having ordered some chaff to be thrown in at Phiala, it was found at Panium. Jordan's visible stream arises from this cavern, (Panium), and divides the marshes and fens of the lake Semechon; and when it has run another hundred and twenty furlongs, it first passes by the city Julias, and then passes through the middle of the lake Gennesareth, after which, running a long way over the desert, it empties itself into the lake Asphaltites." - WAR, book iii. chap. x., sect. 7. See Clarke on Numbers 34:12.

Cambridge Bible on Joshua 1:2

2. Moses my servant] Comp. Deuteronomy 34:5. The highest possible title under the theocracy. Joshua as yet is but the “attendant” of Moses. The higher title is given him in Joshua 24:29. this Jordan] one of the most singular rivers in the world, which “has never been navigable, and flows into a sea that has never known a port.” Observe (a) Its name. It is never called “the river” or “brook,” or by any other name than its own, “the Jordan” = “the Descender.” (b) Its sources. Far up in northern Palestine, the fork of the two ranges of Anti-Libanus “is alive with bursting fountains and gushing streams,” every one of which sooner or later finds its way into a swamp between Bβniβs and Lake Hϋleh. Two of these streams deserve special attention, (i) one at Bβniβs, (ii) the other at Tel-el-Kβdy. The former is the upper, the latter the lower source of the “River of Palestine.” (c) Its course, which is marked by three distinct stages: (i) Enclosed within the ranges of Lebanon and Anti-Lebanon, which run parallel to the Mediterranean from north to south, its streams—for as yet it can hardly be called a single river—fall into the lake called of old Merom, then Samaelon (= “the High Lake”), now Hϋleh. “Half morass, half tarn, this lake is … surrounded by an almost impenetrable jungle of reeds abounding in wild fowl.” (ii) Here it might seem destined to end,—like the Barada “the river of Damascus” in the wide marshy lake, a day’s journey beyond that city,—but “the Descender” is not thus absorbed. Fed, like the lake itself, by innumerable springs in the slopes of Lebanon, and met by a deep depression for its bed, it rushes with increased rapidity three hundred feet downwards into the Lake of Gennesaret, which is about the same length as our own Windermere, but of much greater breadth. (iii) At the mouth of the Lake it is about 70 feet wide,—“a lazy turbid stream, flowing between low alluvial banks”—and here again it might seem to have closed its course. But it issues forth once more, now a foaming torrent, and plunges through twenty-seven rapids, with a fall of a thousand feet, on its lowest and final stage, into the Dead Sea. (d) Its windings. The distance from the Lake el-Hϋleh to the Sea of Tiberias is nearly 9 miles, that from the Lake to the Dead Sea about 60 miles. But within this latter space the river traverses a distance of at least 200 miles. Darting first to the right, then to the left, then to the right again, “as if sensible of his sad fate,” to use the quaint words of Fuller, “and desirous to deferre what he cannot avoid, he fetcheth many turnings and windings, but all will not avail him from falling into the Dead Sea.” See Stanley’s Sinai and Palestine, pp. 282, 283; Thomson’s Land and the Book; Ritter’s Geography of Palestine; Macgregor’s Rob Roy on the Jordan.

Whedon's Commentary on Joshua 1:2

2. This Jordan — This celebrated river was in full view from the elevation on which the Israelites were encamped. Thus far in Scripture history the Jordan has acquired no special importance.

Sermons on Joshua 1:2

SermonDescription
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 35:3-13 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher emphasizes the importance of not wasting our lives as Christians. He draws parallels to the story of the children of Israel who wasted 40 years wanderi
Leonard Ravenhill Romans 7 vs Romans 8 by Leonard Ravenhill In this sermon, the speaker discusses the power of the law of the spirit of life in Christ Jesus, which sets believers free from the law of sin and death. He mentions his fear of f
Vance Havner Now Thee Alone I Seek by Vance Havner In this sermon, the preacher encourages the audience to rearrange the verses of a hymn to prepare themselves for a powerful message in verse 2. He urges them to let go of worldly d
Alden Gannett Studies in Joshua 02 - Entering the Land by Alden Gannett In this sermon, the speaker emphasizes the importance of going back to the book of God to be reminded of what He has done. He highlights the faith and trust in God that the priests
Gareth Evans Abiding in Christ by Gareth Evans In this sermon, the speaker shares a personal experience of going to meet politicians at the airport to discuss the purchase of a white ship for ministering to first-time offenders
Alden Gannett Studies in Joshua 01 - Faith + Obedience = Success by Alden Gannett In this sermon, the speaker focuses on the book of Joshua and its significance. He acknowledges that it is not possible to cover every verse of the 24 chapters, but he aims to conv
Major Ian Thomas Death to Self by Major Ian Thomas In this sermon, the speaker emphasizes the importance of remembering and reminding ourselves of the truth that sets us free. He encourages everyone to take copies of the sermon tra

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate