Menu

Joshua 1:3

Joshua 1:3 in Multiple Translations

I have given you every place where the sole of your foot will tread, just as I promised to Moses.

Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses.

Every place that the sole of your foot shall tread upon, to you have I given it, as I spake unto Moses.

Every place on which you put your foot I have given to you, as I said to Moses.

As I promised Moses, everywhere you set foot will be land I am giving to you,

Euery place that the sole of your foote shall treade vpon, haue I giuen you, as I said vnto Moses.

'Every place on which the sole of your foot treadeth, to you I have given it, as I have spoken unto Moses.

I have given you every place that the sole of your foot will tread on, as I told Moses.

Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given to you, as I said to Moses.

I will deliver to you every place that the sole of your foot shall tread upon, as I have said to Moses.

I will give to you all the land that you walk on, as I promised Moses.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Joshua 1:3

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Joshua 1:3 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כָּל מָק֗וֹם אֲשֶׁ֨ר תִּדְרֹ֧ךְ כַּֽף רַגְלְ/כֶ֛ם בּ֖/וֹ לָ/כֶ֣ם נְתַתִּ֑י/ו כַּ/אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתִּי אֶל מֹשֶֽׁה
כָּל kôl H3605 all N-ms
מָק֗וֹם mâqôwm H4725 place N-ms
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 which Rel
תִּדְרֹ֧ךְ dârak H1869 to tread V-Qal-Imperf-3fs
כַּֽף kaph H3709 palm N-fs
רַגְלְ/כֶ֛ם regel H7272 foot N-fs | Suff
בּ֖/וֹ Prep | Suff
לָ/כֶ֣ם Prep | Suff
נְתַתִּ֑י/ו nâthan H5414 to give V-Qal-Perf-1cs | Suff
כַּ/אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Prep | Rel
דִּבַּ֖רְתִּי dâbar H1696 to speak V-Piel-Perf-1cs
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
מֹשֶֽׁה Môsheh H4872 Moses N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Joshua 1:3

כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
מָק֗וֹם mâqôwm H4725 "place" N-ms
Maqom means a place or location, like a city or a region. It can also refer to a condition of the body or mind. This term is used to describe a wide range of locations and situations.
Definition: 1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
Usage: Occurs in 379 OT verses. KJV: country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever). See also: Genesis 1:9; Deuteronomy 12:3; 1 Kings 20:24.
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
תִּדְרֹ֧ךְ dârak H1869 "to tread" V-Qal-Imperf-3fs
To tread means to walk or step on something, and is used in the Bible to describe various actions, such as treading a press or leading an army. In Exodus 15:6 and Psalm 60:12, the word is used to describe God's power and leadership, highlighting His ability to guide and direct His people.
Definition: 1) to tread, bend, lead, march 1a) (Qal) 1a1) to tread, march, march forth 1a2) to tread on, tread upon 1a3) to tread (a press) 1a4) to tread (bend) a bow 1a5) archer, bow-benders (participle) 1b) (Hiphil) 1b1) to tread, tread down 1b2) to tread (bend with the foot) a bow 1b3) to cause to go, lead, march, tread
Usage: Occurs in 59 OT verses. KJV: archer, bend, come, draw, go (over), guide, lead (forth), thresh, tread (down), walk. See also: Numbers 24:17; Proverbs 4:11; Psalms 7:13.
כַּֽף kaph H3709 "palm" N-fs
In the Bible, this word refers to the palm of the hand, like in Exodus 29 where it describes the priest's hands being filled with offerings. It can also symbolize power or strength, like in Psalm 16. It's about the hand or its shape.
Definition: : palm/hand 1) palm, hand, sole, palm of the hand, hollow or flat of the hand 1a) palm, hollow or flat of the hand 1b) power 1c) sole (of the foot) 1d) hollow, objects, bending objects, bent objects 1d1) of thigh-joint 1d2) pan, vessel (as hollow) 1d3) hollow (of sling) 1d4) hand-shaped branches or fronds (of palm trees) 1d5) handles (as bent)
Usage: Occurs in 180 OT verses. KJV: branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon. See also: Genesis 8:9; 2 Chronicles 6:13; Psalms 7:4.
רַגְלְ/כֶ֛ם regel H7272 "foot" N-fs | Suff
This word also means a foot, like when God says he will tread on the wicked in Malachi 4:3. It's used to describe human and animal feet, as well as the base of objects like tables or idols.
Definition: 1) foot 1a) foot, leg 1b) of God (anthropomorphic) 1c) of seraphim, cherubim, idols, animals, table 1d) according to the pace of (with prep) 1e) three times (feet, paces) Aramaic equivalent: re.gal (רְגַל "foot" H7271)
Usage: Occurs in 232 OT verses. KJV: [idiom] be able to endure, [idiom] according as, [idiom] after, [idiom] coming, [idiom] follow, (broken-)foot(-ed, -stool), [idiom] great toe, [idiom] haunt, [idiom] journey, leg, [phrase] piss, [phrase] possession, time. See also: Genesis 8:9; 2 Samuel 22:39; Psalms 8:7.
בּ֖/וֹ "" Prep | Suff
לָ/כֶ֣ם "" Prep | Suff
נְתַתִּ֑י/ו nâthan H5414 "to give" V-Qal-Perf-1cs | Suff
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
כַּ/אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Prep | Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
דִּבַּ֖רְתִּי dâbar H1696 "to speak" V-Piel-Perf-1cs
To speak or communicate, like God speaking to Moses in Exodus or a king commanding his people. It can also mean to promise or warn someone.
Definition: : speak/tell/command 1) to speak, declare, converse, command, promise, warn, threaten, sing 1a) (Qal) to speak 1b) (Niphal) to speak with one another, talk 1c) (Piel) 1c1) to speak 1c2) to promise 1d) (Pual) to be spoken 1e) (Hithpael) to speak 1f) (Hiphil) to lead away, put to flight
Usage: Occurs in 1049 OT verses. KJV: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work. See also: Genesis 8:15; Exodus 12:25; Leviticus 23:9.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
מֹשֶֽׁה Môsheh H4872 "Moses" N-proper
Moses, the Israelite leader, was born to Amram and Jochebed and led the Exodus from Egypt. He received the law from God and is considered a key figure in the Bible. Moses means 'drawn' in Hebrew.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Egypt and Wilderness, first mentioned at Exo.2.10; son of: Amram (H6019) and Jochebed (H3115); brother of: Aaron (H0175) and Miriam (H4813); married to Zipporah (H6855); father of: Gershom (H1647) and Eliezer (H0461H); also called Manasseh at Jdg.18.30(?) § Moses = "drawn" the prophet and lawgiver, leader of the exodus
Usage: Occurs in 704 OT verses. KJV: Moses. See also: Exodus 2:10; Exodus 13:1; Exodus 32:21.

Study Notes — Joshua 1:3

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 11:24 Every place where the sole of your foot treads will be yours. Your territory will extend from the wilderness to Lebanon, and from the Euphrates River to the Western Sea.
2 Joshua 14:9 On that day Moses swore to me, saying, ‘Surely the land on which you have set foot will be an inheritance to you and your children forever, because you have wholly followed the LORD my God.’
3 Titus 1:2 in the hope of eternal life, which God, who cannot lie, promised before time began.

Joshua 1:3 Summary

This verse means that God is giving Joshua and the Israelites the land He had promised to them, and they will be able to occupy and possess it. Just as God was with Moses, He will be with Joshua, guiding and supporting him every step of the way (Joshua 1:5). We can trust that God will do the same for us, giving us the strength and courage we need to fulfill His plans for our lives (Jeremiah 29:11). By trusting in God's promises, we can have faith that He will provide for us and guide us, even when we face uncertainty or challenges.

Frequently Asked Questions

What does it mean for God to give us every place where the sole of our foot will tread?

This promise from God signifies that He is giving Joshua and the Israelites the land He had promised to them, and they will be able to occupy and possess it, just as He had promised to Moses (Deuteronomy 1:35, Deuteronomy 11:24-25).

How can we apply this verse to our own lives today?

As believers, we can trust that God is with us and will guide us, just as He was with Joshua, and that He will give us the strength and courage we need to fulfill His plans for us (Joshua 1:5, Jeremiah 29:11).

What is the significance of God referencing His promise to Moses?

By referencing His promise to Moses, God is reminding Joshua of His faithfulness and consistency, and assuring him that He will keep His promises to the Israelites (Numbers 14:24, Deuteronomy 1:8).

How does this verse relate to the concept of faith and trust in God?

This verse encourages us to trust in God's promises and to have faith that He will provide for us and guide us, even when we face uncertainty or challenges, just as Joshua did as he prepared to lead the Israelites into the promised land (Hebrews 11:6, Psalm 37:3-7).

Reflection Questions

  1. What are the areas in my life where I need to trust God to give me the strength and courage to move forward?
  2. How can I apply the promise of God's presence and guidance in my own life, just as Joshua did?
  3. What are some ways that I can demonstrate my faith and trust in God's promises, even when faced with uncertainty or challenges?
  4. How can I remember and reflect on God's faithfulness in my life, just as God reminded Joshua of His promise to Moses?

Gill's Exposition on Joshua 1:3

Every place that the sole of your feet shall tread upon,.... That is, in the land of Canaan: that have I given unto you, as I said unto Moses: [See comments on Deuteronomy 11:24]; though the Jews

Jamieson-Fausset-Brown on Joshua 1:3

Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses.

Matthew Poole's Commentary on Joshua 1:3

Every place, to wit, within the following bounds.

Trapp's Commentary on Joshua 1:3

Joshua 1:3 Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you, as I said unto Moses.Ver. 3. Every place that the sale, &c.] I, who am the true proprietary and lord paramount, do give you this land, but yet you must fight for it: and so must the saints for the heavenly Canaan. “ Nunquam bella bonis, nunquam diserimina desunt. ”

Ellicott's Commentary on Joshua 1:3

(3) Every place that the sole of your foot shall tread upon, that have I given unto you.—The conquest of Canaan was the special duty assigned to Joshua by the word of Moses. (Hence the order for the extermination of Amalek was written for Joshua [Exodus 17:14] as the representative conqueror, though he did not actually carry it out.) But the conquest of Canaan, as effected by Joshua, must be carefully defined. It was a limited conquest. He took a certain number of strongholds throughout the country, and utterly crushed the armies that were opposed to him in the field. He established the people of Israel in the position that he had won. (See Joshua 12:9-24 for an outline of the position.) He then divided to the tribes of Israel the whole territory, conquered and unconquered alike (see Joshua 13:1-7). The Philistines and Sidonians (or Phoenicians) are examples of two great nations not conquered by Joshua, but assigned to Israel for an inheritance. Thus it appears that what Israel would conquer, the sole of his foot must tread. The conquest which Joshua began for the people, must be carried out in detail by the several tribes themselves. For a further discussion of the relation of Joshua’s conquest to the whole history of Israel, see Note on Joshua 13:2.

Adam Clarke's Commentary on Joshua 1:3

Verse 3. The sole of your foot shalt tread upon] That is, the whole land occupied by the seven Canaanitish nations, and as far as the Euphrates on the east; for this was certainly the utmost of the grant now made to them; and all that was included in what is termed the promised land, the boundaries of which have already been defined. See Deuteronomy 34:1-4, and see Joshua 1:4 below. It has been supposed that the words, Every place that the sole of your foot shall tread upon, were intended to express the ease with which they were to conquer the whole land, an instance of which occurs in the taking of Jericho. It was only their unfaithfulness to God that rendered the conquest in any case difficult.

Cambridge Bible on Joshua 1:3

3. as I said unto Moses] Comp. Deuteronomy 11:24; Joshua 14:9.

Whedon's Commentary on Joshua 1:3

3. Every place that the sole of your foot shall tread upon — Compare the similar language in Deuteronomy 11:24.

Sermons on Joshua 1:3

SermonDescription
Jim Cymbala Wisdom to Live By by Jim Cymbala In this sermon, the preacher emphasizes the importance of confronting problems in life. He uses the analogy of stars being bigger than the earth to highlight the significance of th
Chuck Smith (Through the Bible) Joshua 9-16 by Chuck Smith In this sermon, the speaker addresses a popular but false story about NASA scientists discovering a missing day in time. He emphasizes that this story is not factual and has no bas
Colin Peckham Holiness & Humanity by Colin Peckham In this sermon, the speaker begins by describing a scene in a backyard with two yellow peach trees. He mentions putting a clip on one of the trees and being by a stove. The speaker
Michael Catt Gaining Perspective on How God Works by Michael Catt In this sermon, the speaker discusses the common pattern of Christians experiencing a spiritual high after a conference or event, only to quickly fall back into old habits and sins
F.B. Meyer Our Daily Homily - Joshua by F.B. Meyer F.B. Meyer emphasizes the necessity of claiming our spiritual inheritance in Christ, drawing parallels between the Israelites' conquest of Canaan and the believer's appropriation o
E.W. Bullinger The Structure of the Books of the Old Testament According to the Hebrew Canon by E.W. Bullinger E.W. Bullinger delves into the structure of the Bible, highlighting the organization of the books into categories such as The Law, The Prophets, and The Psalms. Each section reveal
Seth Rees The Conquest of Canaan (Joh. Xiii: 1) by Seth Rees Seth Rees preaches about the importance of fully possessing the land of our Christian inheritance, drawing parallels to the conquest of Canaan under Joshua's leadership. He emphasi

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate