Hebrew Word Reference — Joshua 13:1
Joshua was a leader in the Bible, first mentioned in Ezra 2:2, who helped the Israelites return from exile. His name means Jehovah is salvation, and he is also known as Jeshua in some parts of the Bible. He was a key figure in the conquest of Canaan.
Definition: A man of the tribe of Levi living at the time of Exile and Return, first mentioned at Ezr.2.2; son of: Jehozadak (H3087); father of: Joiakim (H3113); also called Jeshua at Ezr.2.2; 3.2,8; 4.3; 5.2; 1x12.1,7,10,26; § Joshua or Jehoshua = "Jehovah is salvation" 1) son of Nun of the tribe of Ephraim and successor to Moses as the leader of the children of Israel; led the conquest of Canaan 2) a resident of Beth-shemesh on whose land the Ark of the Covenant came to a stop after the Philistines returned it 3) son of Jehozadak and high priest after the restoration 4) governor of Jerusalem under king Josiah who gave his name to a gate of the city of Jerusalem
Usage: Occurs in 199 OT verses. KJV: Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare H1954 (הוֹשֵׁעַ), H3442 (יֵשׁוּעַ). See also: Exodus 17:9; Joshua 9:15; Zechariah 6:11.
To be old or become old is what this Hebrew verb means, as seen in Genesis 18:11, where Abraham and Sarah are described as aged. It can also imply showing signs of age or becoming elderly. The concept of aging is significant in biblical narratives.
Definition: 1) to be old, become old 1a) (Qal) to be old, become old 1b) (Hiphil) to grow old, show age
Usage: Occurs in 26 OT verses. KJV: aged man, be (wax) old (man). See also: Genesis 18:12; 1 Samuel 8:5; Psalms 37:25.
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
To be old or become old is what this Hebrew verb means, as seen in Genesis 18:11, where Abraham and Sarah are described as aged. It can also imply showing signs of age or becoming elderly. The concept of aging is significant in biblical narratives.
Definition: 1) to be old, become old 1a) (Qal) to be old, become old 1b) (Hiphil) to grow old, show age
Usage: Occurs in 26 OT verses. KJV: aged man, be (wax) old (man). See also: Genesis 18:12; 1 Samuel 8:5; Psalms 37:25.
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
To remain or be left over, as in Joshua 10:20. It can also mean to spare or reserve something, like God sparing Noah in Genesis 7:23. This word is used to describe the remnant of Israel.
Definition: 1) to remain, be left over, be left behind 1a) (Qal) to remain 1b) (Niphal) 1b1) to be left over, be left alive, survive 1b1a) remainder, remnant (participle) 1b2) to be left behind 1c) (Hiphil) 1c1) to leave over, spare 1c2) to leave or keep over 1c3) to have left 1c4) to leave (as a gift)
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest. See also: Genesis 7:23; 1 Kings 22:47; Isaiah 4:3.
This word means to increase or grow, like a plant shooting up. It is used in the Bible to describe something getting bigger or more abundant. The KJV translates it as abundance or bring up.
Definition: 1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 1a) (Qal) 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) 1a2) to be or grow great 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many 1c) (Hiphil) 1c1) to make much, make many, have many 1c1a) to multiply, increase 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly 1c1c) to increase greatly or exceedingly 1c2) to make great, enlarge, do much Aramaic equivalent: re.vah (רְבָה "to grow great" H7236)
Usage: Occurs in 215 OT verses. KJV: (bring in) abundance ([idiom] -antly), [phrase] archer (by mistake for H7232 (רָבַב)), be in authority, bring up, [idiom] continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, [idiom] -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), [idiom] process (of time), sore, store, thoroughly, very. See also: Genesis 1:22; 2 Chronicles 33:6; Psalms 16:4.
Meod means 'much' or 'very' and is used to emphasize something. It can mean 'exceedingly' or 'greatly' and is often used to show strong feelings or actions.
Definition: adv 1) exceedingly, much subst 2) might, force, abundance n m 3) muchness, force, abundance, exceedingly 3a) force, might 3b) exceedingly, greatly, very (idioms showing magnitude or degree) 3b1) exceedingly 3b2) up to abundance, to a great degree, exceedingly 3b3) with muchness, muchness
Usage: Occurs in 278 OT verses. KJV: diligently, especially, exceeding(-ly), far, fast, good, great(-ly), [idiom] louder and louder, might(-ily, -y), (so) much, quickly, (so) sore, utterly, very ([phrase] much, sore), well. See also: Genesis 1:31; 1 Samuel 11:6; Psalms 6:4.
To possess means to take control of something, like a piece of land, by driving out others and occupying it. This word is used in the Bible to describe inheriting property or seizing power.
Definition: : possess/inherit 1) to seize, dispossess, take possession off, inherit, disinherit, occupy, impoverish, be an heir 1a) (Qal) 1a1) to take possession of 1a2) to inherit 1a3) to impoverish, come to poverty, be poor 1b) (Niphal) to be dispossessed, be impoverished, come to poverty 1c) (Piel) to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to possess or inherit 1d2) to cause others to possess or inherit 1d3) to impoverish 1d4) to dispossess 1d5) to destroy, bring to ruin, disinherit
Usage: Occurs in 204 OT verses. KJV: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, [idiom] without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) [phrase] magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, [idiom] utterly. See also: Genesis 15:3; Joshua 15:63; Psalms 25:13.
Context — Lands Yet Unconquered
Cross References
| Reference | Text (BSB) |
| 1 |
Joshua 14:10 |
Now behold, as the LORD promised, He has kept me alive these forty-five years since He spoke this word to Moses, while Israel wandered in the wilderness. So here I am today, eighty-five years old, |
| 2 |
Deuteronomy 31:3 |
The LORD your God Himself will cross over ahead of you. He will destroy these nations before you, and you will dispossess them. Joshua will cross ahead of you, as the LORD has said. |
| 3 |
Joshua 24:29 |
Some time later, Joshua son of Nun, the servant of the LORD, died at the age of 110. |
| 4 |
Genesis 18:11 |
And Abraham and Sarah were already old and well along in years; Sarah had passed the age of childbearing. |
| 5 |
Luke 1:7 |
But they had no children, because Elizabeth was barren, and they were both well along in years. |
| 6 |
Joshua 23:1–2 |
A long time after the LORD had given Israel rest from all the enemies around them, when Joshua was old and well along in years, he summoned all Israel, including its elders, leaders, judges, and officers. “I am old and well along in years,” he said, |
| 7 |
1 Kings 1:1 |
Now King David was old and well along in years, and though they covered him with blankets, he could not keep warm. |
Joshua 13:1 Summary
This verse is about Joshua, who was getting old, and God reminding him that there was still much work to be done in possessing the land. God was encouraging Joshua to trust in His power, not his own strength, as seen in Exodus 33:14. Just like Joshua, we can trust God to give us the strength and courage we need to complete the tasks He has given us, as stated in Philippians 4:13. As we read this verse, we can reflect on our own lives and ask God to show us where we need to trust Him more, and to give us the faith to possess the 'land' He has given us, just like the Israelites did in Joshua 1:3-4.
Frequently Asked Questions
Why did God remind Joshua of his old age?
God reminded Joshua of his old age to encourage him to complete the task of possessing the land, as seen in Joshua 13:1, and to trust in God's power, not his own strength, as stated in Exodus 33:14 and Deuteronomy 31:7-8.
What did God mean by 'very much of the land remains to be possessed'?
God was referring to the fact that there were still many territories and cities that the Israelites had not yet conquered, as listed in Joshua 13:2-3, and that Joshua's work was not yet done, as also seen in Joshua 23:1-5.
How does this verse relate to the overall story of Joshua's life?
This verse marks a turning point in Joshua's life, as he is nearing the end of his time as leader of the Israelites, and God is preparing him to pass on the responsibility to others, as seen in Joshua 23:1-16 and Judges 1:1-2.
What can we learn from Joshua's experience about trusting God in old age?
We can learn that God is not limited by our physical age or abilities, and that He can still use us to accomplish great things, as seen in Joshua 13:1 and Psalm 71:9, and that we should trust in His power and provision, as stated in Isaiah 46:4 and Psalm 92:14.
Reflection Questions
- What are some areas in my life where I feel like I'm 'old and well along in years', and how can I trust God to still use me for His purposes?
- How can I, like Joshua, remain faithful and obedient to God's commands, even when I feel like my time is running out?
- What are some 'unpossessed lands' in my own life, where I need to trust God to give me victory and possession?
- How can I, like Joshua, prepare the next generation to take over and continue the work that God has started?
- What does it mean for me to 'possess the land' in my own spiritual journey, and how can I trust God to give me the strength and courage I need?
Gill's Exposition on Joshua 13:1
Now Joshua was old, [and] stricken in years,.... How old he was cannot be said precisely, but it is very probable he was now about an hundred years of age, for he lived to be an hundred ten; and the
Jamieson-Fausset-Brown on Joshua 13:1
Now Joshua was old and stricken in years; and the LORD said unto him, Thou art old and stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed. Now Joshua was old and stricken in years.
Matthew Poole's Commentary on Joshua 13:1
JOSHUA CHAPTER 13 God makes known to Joshua the bounds of the land not yet conquered, ; commands it to be divided among the nine tribes and a half, . The inheritance of the two tribes and a half on the other side Jordan, . The Lord and his sacrifices the inheritance of Levi, . The portion of the Reubenites, ; of the Gadites, ; of the half tribe of Manasseh, . Thou art old, therefore delay not to do the work which I have appointed and commanded thee to do. To be possessed; to be conquered, and so possessed by the people.
Trapp's Commentary on Joshua 13:1
Joshua 13:1 Now Joshua was old [and] stricken in years; and the LORD said unto him, Thou art old [and] stricken in years, and there remaineth yet very much land to be possessed.Ver. 1. Thou art old and stricken in years,] q.d., Thou hast not long to do; up therefore and be doing; work while it is yet day; the night of death cometh, when none can work. Divide what thou hast conquered, yea, that which is yet to be conquered, among the tribes; for all is theirs, unless they forget their charter. See the true Christian’ s charter, which he cannot forfeit.
Ellicott's Commentary on Joshua 13:1
XIII. OF THE TO BE DIVIDED (Joshua 13:1-14). (b) According to its boundaries. (1) Joshua was old and stricken in years.—Rather, he had aged, and was advanced in days. Old is too absolute a word. He did not live beyond a hundred and ten years (Joshua 24:29), and this was not a great age for the time. But in several instances the Hebrew word here employed is used not so much in respect of the number of years men lived, but rather in regard to the weakening of the vital powers. So it is said in Genesis 27, “Isaac was old,” i.e., he had aged, for he lived forty-three years after that. So in regard to David, “the king was very old,” i.e., much aged, in 1 Kings 1:15, for he could not have been more than seventy when he died. The hardships and anxieties of his life had aged him.
So it was perhaps with Joshua. Moses was a signal exception; he had not aged at one hundred and twenty. But Jehovah constantly talked with Moses, and knew him face to face; and may we not say that that heavenly intercourse even sustained the vital powers? The work of the Lord, though it be successfully carried on, as it was by Joshua, may wear men out by its very excitement. But personal intercourse with Him is like eating of the tree of life, and “in His presence is the fulness of joy.” In this personal intercourse Moses was more highly favoured than his successor, Joshua. (1, 7) There remaineth yet very much land to be possessed . . . Now therefore divide this land.—The land had still to be inherited—i.e., not overrun, or conquered, as far as it could be said to be conquered by defeating the armies that took the field; all this was done already, but the land had not passed out of the hands of its actual possessors into the hands of Israel. It is remarkable that we have here a distinct order given to Joshua to divide to Israel land which was not yet conquered. In these verses several nations are named—viz., the Philistines, the Geshurites, the Avites, the Giblites, the Sidonians, besides anything more which may be included in the sometimes generic, and sometimes more specific, name of the Canaanites. Of these tribes, the Philistines and “all the Sidonians” (or Phœnicians) were certainly not yet conquered.
Can we say that they were ever conquered at any period in the history of the kingdom of all Israel, except in so far as they were reduced to the condition of tributaries?
Adam Clarke's Commentary on Joshua 13:1
CHAPTER XIII Joshua being old, the Lord informs him of the land yet remaining to be possessed, 1. Of the unconquered land among the Philistines, 2, 3. Among the Canaanites, Sidonians, and Amorites, 4, 5. The inhabitants of the hill country and the Sidonians to be driven out, 6. The land on the east side of Jordan, that was to be divided among the tribes of Reuben and Gad, and the half tribe of Manasseh, 7-12. The Geshurites and the Maachathites not expelled, 13. The tribe of Levi receive no inheritance, 14. The possessions of REUBEN described, 15-23. The possessions of GAD, 24-28. The possessions of the half tribe of Manasseh, 29-31.
Recapitulation of the subjects contained in this chapter, 32, 33. NOTES ON CHAP. XIII Verse 1. Joshua was old] He is generally reputed to have been at this time about a hundred years of age: he had spent about seven years in the conquest of the land, and is supposed to have employed about one year in dividing it; and he died about ten years after, aged one hundred and ten years. It is very likely that he intended to subdue the whole land before he made the division of it among the tribes; but God did not think proper to have this done. So unfaithful were the Israelites that he appears to have purposed that some of the ancient inhabitants should still remain to keep them in check, and that the respective tribes should have some labour to drive out from their allotted borders the remains of the Canaanitish nations. There remaineth yet very much land to be possessed.] That is, very much when compared with that on the other side Jordan, which was all that could as yet be said to be in the hands of the Israelites.
Cambridge Bible on Joshua 13:1
Ch. Joshua 13:1-7. The Divine Command to Joshua to distribute the Land 1. Now Joshua] With the thirteenth chapter begins the Second Part of the Book of Joshua. It describes the division of the Land, and rests no doubt on definite records which lay before the writer. “There is one document in the Hebrew Scriptures to which probably no parallel exists in the topographical records of any other ancient nation. In the Book of Joshua we have what may without offence be termed the Domesday Book of the conquest of Canaan. Ten chapters of that Book are devoted to a description of the country, in which not only are its general features and boundaries carefully laid down, but the names and situations of its towns and villages enumerated with a precision of geographical terms which encourages and almost compels a minute investigation.” Stanley’s Sinai and Palestine, p. xiii. Now Joshua was old] The Hebrew leader was now about ninety years of age. Much land still remained to be occupied. Strong fortresses—like Jerusalem, Gezer, and Bethshean—still remained in the hands of the defeated Canaanites.
Their reduction by ordinary means would require time and entail difficulty. The command, therefore, is now given to wait no longer, but proceed to the division of the Land. and stricken in years] “Thou hast woxe eld, and art of loong age,” Wyclif. Comp. Genesis 18:11; Genesis 24:1; Joshua 23:1-2.
Barnes' Notes on Joshua 13:1
Joshua is bidden to allot the whole of the promised land among the twelve tribes in faith that God would perfect in due time that expulsion of the Canaanites which Joshua himself could not carry further (see Joshua 11:23).
Whedon's Commentary on Joshua 13:1
LIST OF CITIES AND , Joshua 13:1-6. 1. Joshua was old — It was time for Joshua to be placed on the retired lists.
Sermons on Joshua 13:1
| Sermon | Description |
|
Holy Spirit, Church and Nations - Part 6
by T. Austin-Sparks
|
In this sermon, the speaker emphasizes the importance of standing fully assured in one's faith. He refers to the book of Joshua and connects it to the verses in Colossians 2:1-3. T |
|
Holiness in Romans
by Zac Poonen
|
This sermon emphasizes the importance of genuine holiness, starting with acknowledging the sin in our lives and striving to live in alignment with Romans chapters 6, 7, and 8. It h |
|
Joshua Chapter 6 Possessing the Inheritance
by A.B. Simpson
|
A.B. Simpson emphasizes the importance of not only conquering but also possessing the spiritual inheritance that God has promised to His people. He draws parallels between the Isra |
|
The Conquest of Canaan (Joh. Xiii: 1)
by Seth Rees
|
Seth Rees preaches about the importance of fully possessing the land of our Christian inheritance, drawing parallels to the conquest of Canaan under Joshua's leadership. He emphasi |
|
When Can We Retire?
by K.P. Yohannan
|
K.P. Yohannan addresses the question of retirement in the Christian life, emphasizing that while society encourages planning for a time of ease, believers cannot afford to retire f |
|
Manna
by J. Wilbur Chapman
|
In this sermon by J. Wilbur Chapman, he draws parallels between the journey of the children of Israel in the wilderness and the Christian's spiritual journey. Just like the Israeli |
|
Possessing the Inheritance
by A.B. Simpson
|
A.B. Simpson emphasizes the importance of not only conquering but also possessing the spiritual inheritance that God has promised to His people. He draws parallels between the Isra |