Menu

Joshua 24:13

Joshua 24:13 in Multiple Translations

So I gave you a land on which you did not toil and cities that you did not build, and now you live in them and eat from vineyards and olive groves that you did not plant.’

And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.

And I gave you a land whereon thou hadst not labored, and cities which ye built not, and ye dwell therein; of vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.

And I gave you a land on which you had done no work, and towns not of your building, and you are now living in them; and your food comes from vine-gardens and olive-gardens not of your planting.

I gave you a land you didn't work for and towns you didn't build. Now you live in them and eat from vineyards and olive groves you didn't plant.’

And I haue giuen you a land, wherein ye did not labour, and cities which ye built not, and yee dwell in them, and eate of the vineyards and oliue trees, which yee planted not.

'And I give to you a land for which thou hast not laboured, and cities which ye have not built, and ye dwell in them; of vineyards and olive-yards which ye have not planted ye are eating.

I gave you a land on which you had not labored, and cities which you didn’t build, and you live in them. You eat of vineyards and olive groves which you didn’t plant.’

And I have given you a land for which ye did not labor, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and olive-yards which ye planted not do ye eat.

And I gave you a land, in which you had not laboured, and cities to dwell in which you built not, vineyards and oliveyards, which you planted not.

So I gave you a land that you had not tilled/planted, and I gave you cities that you did not build. Now you live in those cities and you eat the grapes from the grapevines that you did not plant, and you eat olives from trees that you did not plant.’ ”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Joshua 24:13

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Joshua 24:13 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וָ/אֶתֵּ֨ן לָ/כֶ֜ם אֶ֣רֶץ אֲשֶׁ֧ר לֹֽא יָגַ֣עְתָּ בָּ֗/הּ וְ/עָרִים֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא בְנִיתֶ֔ם וַ/תֵּשְׁב֖וּ בָּ/הֶ֑ם כְּרָמִ֤ים וְ/זֵיתִים֙ אֲשֶׁ֣ר לֹֽא נְטַעְתֶּ֔ם אַתֶּ֖ם אֹכְלִֽים
וָ/אֶתֵּ֨ן nâthan H5414 to give Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
לָ/כֶ֜ם Prep | Suff
אֶ֣רֶץ ʼerets H776 land N-cs
אֲשֶׁ֧ר ʼăsher H834 which Rel
לֹֽא lôʼ H3808 not Part
יָגַ֣עְתָּ yâgaʻ H3021 be weary/toil V-Qal-Perf-2ms
בָּ֗/הּ Prep | Suff
וְ/עָרִים֙ ʻîyr H5892 excitement Conj | N-fp
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
לֹא lôʼ H3808 not Part
בְנִיתֶ֔ם bânâh H1129 to build V-Qal-Perf-2mp
וַ/תֵּשְׁב֖וּ yâshab H3427 to dwell Conj | V-Qal-ConsecImperf-2mp
בָּ/הֶ֑ם Prep | Suff
כְּרָמִ֤ים kerem H3754 vineyard N-cp
וְ/זֵיתִים֙ zayith H2132 olive Conj | N-mp
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
לֹֽא lôʼ H3808 not Part
נְטַעְתֶּ֔ם nâṭaʻ H5193 to plant V-Qal-Perf-2mp
אַתֶּ֖ם ʼattâh H859 you(m.s.) Pron
אֹכְלִֽים ʼâkal H398 to eat V-Qal
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Joshua 24:13

וָ/אֶתֵּ֨ן nâthan H5414 "to give" Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לָ/כֶ֜ם "" Prep | Suff
אֶ֣רֶץ ʼerets H776 "land" N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
אֲשֶׁ֧ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לֹֽא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יָגַ֣עְתָּ yâgaʻ H3021 "be weary/toil" V-Qal-Perf-2ms
This Hebrew word means to be weary or toil, like in Exodus where the Israelites were exhausted from their labor, and is often translated as faint or labor in the KJV.
Definition: 1) to toil, labour, grow weary, be weary 1a) (Qal) 1a1) to toil, labour 1a2) to grow weary, be weary 1b) (Piel) to weary, make weary, cause to go toilsomely 1c) (Hiphil) to make to toil, make weary, cause to be weary
Usage: Occurs in 25 OT verses. KJV: faint, (make to) labour, (be) weary. See also: Joshua 7:3; Isaiah 43:23; Psalms 6:7.
בָּ֗/הּ "" Prep | Suff
וְ/עָרִים֙ ʻîyr H5892 "excitement" Conj | N-fp
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
בְנִיתֶ֔ם bânâh H1129 "to build" V-Qal-Perf-2mp
The Hebrew word bânâh means to build something, like a house or a family. It can also mean to establish or repair something, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: 1) to build, rebuild, establish, cause to continue 1a) (Qal) 1a1) to build, rebuild 1a2) to build a house (ie, establish a family) 1b) (Niphal) 1b1) to be built 1b2) to be rebuilt 1b3) established (of restored exiles) (fig.) 1b4) established (made permanent) 1b5) to be built up (of childless wife becoming the mother of a family through the children of a concubine) Aramaic equivalent: be.nah (בְּנָה "to build" H1124)
Usage: Occurs in 345 OT verses. KJV: (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), [idiom] surely. See also: Genesis 2:22; 1 Kings 8:48; 2 Chronicles 20:8.
וַ/תֵּשְׁב֖וּ yâshab H3427 "to dwell" Conj | V-Qal-ConsecImperf-2mp
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
בָּ/הֶ֑ם "" Prep | Suff
כְּרָמִ֤ים kerem H3754 "vineyard" N-cp
A vineyard, or kerem, was a garden or plot of land used for growing vines and other crops. In the Bible, vineyards were often used as a symbol of prosperity and abundance, as seen in the book of Isaiah and the parables of Jesus.
Definition: vineyard
Usage: Occurs in 81 OT verses. KJV: vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. See also H1021 (בֵּית הַכֶּרֶם). See also: Genesis 9:20; Nehemiah 5:11; Psalms 107:37.
וְ/זֵיתִים֙ zayith H2132 "olive" Conj | N-mp
The Hebrew word for olive tree or olive berry, often associated with oil and light. In Deuteronomy 8:8, the olive tree is listed as one of the blessings of the Promised Land, and in Matthew 24:3, Jesus teaches on the Mount of Olives.
Definition: 1) olive, olive tree 1a) olive tree 1b) olives 2) mountain facing Jerusalem on the east side
Usage: Occurs in 36 OT verses. KJV: olive (tree, -yard), Olivet. See also: Genesis 8:11; Nehemiah 5:11; Psalms 52:10.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
לֹֽא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
נְטַעְתֶּ֔ם nâṭaʻ H5193 "to plant" V-Qal-Perf-2mp
To plant or establish something, like in Genesis 2:8 where God planted a garden in Eden. It can also mean to fix or fasten something in place.
Definition: 1) to plant, fasten, fix, establish 1a) (Qal) 1a1) to plant 1a2) to plant, establish (fig.) 1b) (Niphal) 1b1) to be planted 1b2) to be established (fig.)
Usage: Occurs in 55 OT verses. KJV: fastened, plant(-er). See also: Genesis 2:8; Isaiah 17:10; Psalms 44:3.
אַתֶּ֖ם ʼattâh H859 "you(m.s.)" Pron
You is the translation of a Hebrew word used to address someone directly, like when God says you to someone in the Bible. It can be singular or plural, and is often translated as thee, thou, or ye.
Definition: you (second pers. sing. masc.)
Usage: Occurs in 997 OT verses. KJV: thee, thou, ye, you. See also: Genesis 3:11; Exodus 23:9; Deuteronomy 14:1.
אֹכְלִֽים ʼâkal H398 "to eat" V-Qal
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.

Study Notes — Joshua 24:13

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 6:10–12 And when the LORD your God brings you into the land He swore to your fathers, to Abraham, Isaac, and Jacob, that He would give you—a land with great and splendid cities that you did not build, with houses full of every good thing with which you did not fill them, with wells that you did not dig, and with vineyards and olive groves that you did not plant—and when you eat and are satisfied, be careful not to forget the LORD who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slavery.
2 Deuteronomy 8:7 For the LORD your God is bringing you into a good land, a land of brooks and fountains and springs that flow through the valleys and hills;
3 Joshua 21:45 Not one of all the LORD’s good promises to the house of Israel had failed; everything was fulfilled.
4 Proverbs 13:22 A good man leaves an inheritance to his children’s children, but the sinner’s wealth is passed to the righteous.
5 Joshua 11:13 Yet Israel did not burn any of the cities built on their mounds, except Hazor, which Joshua burned.

Joshua 24:13 Summary

This verse reminds us that God provides for our needs, even when we don't deserve it or haven't worked for it. He gives us good things, like a safe place to live and food to eat, just because He loves us (Psalm 23:1-6, Matthew 6:25-34). Just like the Israelites, we can trust in God's care and provision for us, and be thankful for the blessings He gives us. By remembering God's faithfulness, we can have confidence in His love and care for us, just as the Israelites did in the Promised Land (Deuteronomy 8:1-20).

Frequently Asked Questions

What does it mean that God gave the Israelites a land they did not toil for?

This means that God provided for the Israelites' needs without requiring them to work for it, much like He provided manna in the wilderness (Exodus 16:4-36), demonstrating His grace and care for His people.

Why did God give the Israelites cities they did not build?

God gave the Israelites cities they did not build to show His power and provision, just as He had promised to Abraham in Genesis 12:7, and to remind them of their dependence on Him.

What is the significance of eating from vineyards and olive groves they did not plant?

Eating from vineyards and olive groves they did not plant symbolizes the Israelites' inheritance and the fruit of God's promises, much like the Promised Land was a symbol of their spiritual inheritance (Deuteronomy 1:8, Hebrews 4:1-11).

How does this verse relate to the overall message of Joshua 24?

This verse serves as a reminder of God's faithfulness and provision, setting the stage for Joshua's call to the Israelites to choose whom they will serve (Joshua 24:14-15), emphasizing the importance of loyalty and obedience to God (Deuteronomy 6:10-12).

Reflection Questions

  1. How have I experienced God's provision in my life, and how can I be more mindful of His care for me?
  2. What are some ways I can acknowledge and thank God for the blessings He has given me, even if I did not directly work for them?
  3. In what ways can I apply the principle of trusting in God's provision to my daily life, just as the Israelites trusted in His care in the Promised Land?
  4. How can I use the reminder of God's faithfulness in this verse to encourage myself or others to trust in Him during difficult times?

Gill's Exposition on Joshua 24:13

And I have given you a land for which you did not labour,.... Or, in which (z), by manuring and cultivating it, by dunging, and ploughing, and sowing: and cities which ye built not, and ye dwell in

Jamieson-Fausset-Brown on Joshua 24:13

And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat. No JFB commentary on this verse.

Matthew Poole's Commentary on Joshua 24:13

Cities which you built not. See Poole "".

Trapp's Commentary on Joshua 24:13

Joshua 24:13 And I have given you a land for which ye did not labour, and cities which ye built not, and ye dwell in them; of the vineyards and oliveyards which ye planted not do ye eat.Ver. 13. And cities which ye built not.] For Hazor only was burnt, and the rest inhabited by them.

Cambridge Bible on Joshua 24:13

13. cities which ye built not] All this happened as Jehovah had promised, Deuteronomy 6:10.

Sermons on Joshua 24:13

SermonDescription
Alden Gannett Studies in Joshua 04 - Dividing the Land by Alden Gannett In this sermon, the preacher focuses on the theme of destruction as seen in the Book of Judges and the history of Israel. He emphasizes the importance of faithfulness and obedience
John McGregor Guarding Your Heart by John McGregor In this sermon, the speaker focuses on the importance of guarding the heart as we enter into a new year. He emphasizes the need to be cautious not to forget the Lord in times of pr
Ed Miller (Angel of the Lord) 03 - Joshua by Ed Miller In this sermon, the preacher discusses a passage from the book of Joshua where Joshua encounters a man with a drawn sword. Joshua asks if the man is on their side or the enemy's si
Chuck Smith Deuteronomy 6:11 by Chuck Smith Chuck Smith addresses the perils of the Christian life, emphasizing the dangers of prosperity, adversity, and communication gaps in faith. He warns that prosperity can lead to forg
H.J. Vine Bless the Lord! or Lest We Forget by H.J. Vine H.J. Vine preaches about the importance of remembering the Lord amidst blessings, drawing from Deuteronomy 6:10-12 where God warns against forgetting Him after receiving abundant b
David Wilkerson How to Keep and Maintain the Blessings of God by David Wilkerson In this sermon, the preacher discusses how to keep and maintain the blessing and favor of God. He warns against taking God's blessings for granted and emphasizes the importance of
J.C. Hibbard While They Slept by J.C. Hibbard In this sermon, the preacher emphasizes the importance of being prepared for the coming of the bridegroom, who represents Jesus Christ. He references various parables and scripture

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate