Menu

Joshua 3:4

Joshua 3:4 in Multiple Translations

But keep a distance of about two thousand cubits between yourselves and the ark. Do not go near it, so that you can see the way to go, since you have never traveled this way before.”

Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed this way heretofore.

Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go; for ye have not passed this way heretofore.

But let there be a space between you and it of about two thousand cubits: come no nearer to it, so that you may see the way you have to go, for you have not been over this way before.

That way you'll know which way to go, since you haven't been here before. Leave about 3,000 feet between you and the Ark. Don't go near it!”

Yet there shalbe a space betweene you and it, about two thousande cubites by measure: ye shall not come neere vnto it, that ye may knowe the way, by the which ye shall goe: for ye haue not gone this way in times past.

only, a distance is between you and it, about two thousand cubits by measure; ye do not come near unto it, so that ye know the way in which ye go, for ye have not passed over in the way heretofore.'

Yet there shall be a space between you and it of about two thousand cubits by measure—don’t come closer to it—that you may know the way by which you must go; for you have not passed this way before.”

Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near to it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed this way heretofore.

And let there be between you and the ark the space of two thousand cubits: that you may see it afar off, and know which way you must go: for you have not gone this way before: and take care you come not near the ark.

You have not been ◄here/along this road► before, so you must follow the priests. But do not walk close to the chest. Stay ◄1,000 yards/900 meters► from the chest. The chest is sacred, so ◄God will punish you/you will be punished► if you come close to it.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Joshua 3:4

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Joshua 3:4 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אַ֣ךְ רָח֣וֹק יִהְיֶ֗ה בֵּֽינֵי/כֶם֙ ו/בינ/ו וּ/בֵינָ֔י/ו כְּ/אַלְפַּ֥יִם אַמָּ֖ה בַּ/מִּדָּ֑ה אַֽל תִּקְרְב֣וּ אֵלָ֗י/ו לְמַ֤עַן אֲשֶׁר תֵּֽדְעוּ֙ אֶת הַ/דֶּ֨רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר תֵּֽלְכוּ בָ֔/הּ כִּ֣י לֹ֧א עֲבַרְתֶּ֛ם בַּ/דֶּ֖רֶךְ מִ/תְּמ֥וֹל שִׁלְשֽׁוֹם
אַ֣ךְ ʼak H389 surely DirObjM
רָח֣וֹק râchôwq H7350 distant Adj
יִהְיֶ֗ה hâyâh H1961 to be V-Qal-Imperf-3ms
בֵּֽינֵי/כֶם֙ bêyn H996 between Prep | Suff
ו/בינ/ו bêyn H996 between Conj | Prep | Suff
וּ/בֵינָ֔י/ו bêyn H996 between Conj | Prep | Suff
כְּ/אַלְפַּ֥יִם ʼeleph H505 thousand Prep | Adj
אַמָּ֖ה ʼammâh H520 cubit N-fs
בַּ/מִּדָּ֑ה middâh H4060 `great stature` Prep | N-fs
אַֽל ʼal H408 not Part
תִּקְרְב֣וּ qârab H7126 to present V-Qal-Juss-2mp
אֵלָ֗י/ו ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
לְמַ֤עַן maʻan H4616 because Prep
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
תֵּֽדְעוּ֙ yâdaʻ H3045 to know V-Qal-Imperf-2mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/דֶּ֨רֶךְ֙ derek H1870 way Art | N-cs
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 which Rel
תֵּֽלְכוּ yâlak H3212 to walk V-Qal-Imperf-2mp
בָ֔/הּ Prep | Suff
כִּ֣י kîy H3588 for Conj
לֹ֧א lôʼ H3808 not Part
עֲבַרְתֶּ֛ם ʻâbar H5674 to pass V-Qal-Perf-2mp
בַּ/דֶּ֖רֶךְ derek H1870 way Prep | N-cs
מִ/תְּמ֥וֹל tᵉmôwl H8543 yesterday Prep | Adv
שִׁלְשֽׁוֹם shilshôwm H8032 three days ago N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Joshua 3:4

אַ֣ךְ ʼak H389 "surely" DirObjM
This Hebrew word is used to emphasize something, like saying 'surely' or 'certainly'. It can also be used to limit or restrict something, like saying 'only' or 'but'.
Definition: 1) indeed, surely (emphatic) 2) howbeit, only, but, yet (restrictive)
Usage: Occurs in 157 OT verses. KJV: also, in any wise, at least, but, certainly, even, howbeit, nevertheless, notwithstanding, only, save, surely, of a surety, truly, verily, [phrase] wherefore, yet (but). See also: Genesis 7:23; 2 Kings 23:35; Psalms 23:6.
רָח֣וֹק râchôwq H7350 "distant" Adj
This Hebrew word means something or someone is far away, either physically or in time. It is often used to describe distant lands or events that happened long ago. In the Bible, it appears in books like Genesis and Psalms.
Definition: adj 1) remote, far, distant, distant lands, distant ones 1a) of distance, time n m 2) distance 2a) from a distance (with prep) Aramaic equivalent: ra.chiq (רְחִיק "far" H7352)
Usage: Occurs in 85 OT verses. KJV: (a-) far (abroad, off), long ago, of old, space, great while to come. See also: Genesis 22:4; Psalms 65:6; Psalms 10:1.
יִהְיֶ֗ה hâyâh H1961 "to be" V-Qal-Imperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
בֵּֽינֵי/כֶם֙ bêyn H996 "between" Prep | Suff
Between is the meaning of this preposition, used to show a location or a choice, like either or, as seen in Exodus where it describes the space between two objects.
Definition: : between between, among, in the midst of (with other preps), from between
Usage: Occurs in 248 OT verses. KJV: among, asunder, at, between (-twixt...and), [phrase] from (the widest), [idiom] in, out of, whether (it be...or), within. See also: Genesis 1:4; Joshua 24:7; Psalms 68:14.
ו/בינ/ו bêyn H996 "between" Conj | Prep | Suff
Between is the meaning of this preposition, used to show a location or a choice, like either or, as seen in Exodus where it describes the space between two objects.
Definition: : between between, among, in the midst of (with other preps), from between
Usage: Occurs in 248 OT verses. KJV: among, asunder, at, between (-twixt...and), [phrase] from (the widest), [idiom] in, out of, whether (it be...or), within. See also: Genesis 1:4; Joshua 24:7; Psalms 68:14.
וּ/בֵינָ֔י/ו bêyn H996 "between" Conj | Prep | Suff
Between is the meaning of this preposition, used to show a location or a choice, like either or, as seen in Exodus where it describes the space between two objects.
Definition: : between between, among, in the midst of (with other preps), from between
Usage: Occurs in 248 OT verses. KJV: among, asunder, at, between (-twixt...and), [phrase] from (the widest), [idiom] in, out of, whether (it be...or), within. See also: Genesis 1:4; Joshua 24:7; Psalms 68:14.
כְּ/אַלְפַּ֥יִם ʼeleph H505 "thousand" Prep | Adj
A thousand, as in Exodus 20:6 where God shows love to thousands of people. It represents a large number or a company of people under one leader, like an army or a group of soldiers.
Definition: : thousand 1) a thousand 1a) as numeral 2) a thousand, company 2a) as a company of men under one leader, troops
Usage: Occurs in 390 OT verses. KJV: thousand. See also: Genesis 20:16; Joshua 3:4; 2 Kings 18:23.
אַמָּ֖ה ʼammâh H520 "cubit" N-fs
A cubit is a unit of measurement, about the length of a forearm, used in the Bible to describe the size of objects like the Ark of the Covenant in Exodus. It is also used to describe a foundation or a door-base.
Definition: cubit-a measure of distance (the forearm), roughly 18 in (. 5m). There are several cubits used in the OT, the cubit of a man or common cubit (De 3:11), the legal cubit or cubit of the sanctuary (Eze 40:5) plus others. See a Bible Dictionary for a complete treatment. Aramaic equivalent: am.mah (אַמָּה "cubit" H0521)
Usage: Occurs in 132 OT verses. KJV: cubit, [phrase] hundred (by exchange for H3967 (מֵאָה)), measure, post. See also: Genesis 6:15; 2 Chronicles 3:3; Isaiah 6:4.
בַּ/מִּדָּ֑ה middâh H4060 "`great stature`" Prep | N-fs
In the Bible, this Hebrew word means something that is measured, like height, width, or a portion of something. It can also refer to a garment or tribute, like a tax. It is used to describe Goliath's great stature in 2 Samuel 21:20.
Definition: A man living at the time of United Monarchy, first mentioned at 2Sa.21.20; son of: Rapha (H7497A); brother of: Goliath (H1555), Ishbi-benob (H3430), Saph (H5593), Lahmi (H3902) § (BDB) tribute
Usage: Occurs in 53 OT verses. KJV: garment, measure(-ing, meteyard, piece, size, (great) stature, tribute, wide. See also: Exodus 26:2; Isaiah 45:14; Psalms 39:5.
אַֽל ʼal H408 "not" Part
Means not or nothing, used to express negation, as in the phrase do not or let not be.
Definition: 1) not, no, nor, neither, nothing (as wish or preference) 1a) do not, let not (with a verb) 1b) let there not be (with a verb understood) 1c) not, no (with substantive) 1d) nothing (as substantive) Aramaic equivalent: al (אַל "not" H0409)
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: nay, neither, [phrase] never, no, nor, not, nothing (worth), rather than. See also: Genesis 13:8; Joshua 11:6; 1 Chronicles 22:13.
תִּקְרְב֣וּ qârab H7126 "to present" V-Qal-Juss-2mp
To approach or come near someone or something, often with a sense of purpose or intention, like Moses approaching the burning bush in Exodus 3:5. This word can also mean to bring someone or something near, as in presenting an offering to God.
Definition: : come/approach 1) to come near, approach, enter into, draw near 1a) (Qal) to approach, draw near 1b) (Niphal) to be brought near 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
Usage: Occurs in 263 OT verses. KJV: (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take. See also: Genesis 12:11; Leviticus 22:22; 1 Samuel 10:21.
אֵלָ֗י/ו ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
לְמַ֤עַן maʻan H4616 "because" Prep
This Hebrew word means because of something or for a specific purpose. It is used to explain why something happens or is done. In the Bible, it is used to describe God's intentions or purposes.
Definition: 1) purpose, intent prep 1a) for the sake of 1b) in view of, on account of 1c) for the purpose of, to the intent that, in order to conj 1d) to the end that
Usage: Occurs in 252 OT verses. KJV: because of, to the end (intent) that, for (to,... 's sake), [phrase] lest, that, to. See also: Genesis 12:13; 2 Kings 13:23; Psalms 5:9.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
תֵּֽדְעוּ֙ yâdaʻ H3045 "to know" V-Qal-Imperf-2mp
The Hebrew word for to know means to ascertain by seeing, and is used in many senses, including to learn, perceive, and recognize, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) to know 1a) (Qal) 1a1) to know 1a1a) to know, learn to know 1a1b) to perceive 1a1c) to perceive and see, find out and discern 1a1d) to discriminate, distinguish 1a1e) to know by experience 1a1f) to recognise, admit, acknowledge, confess 1a1g) to consider 1a2) to know, be acquainted with 1a3) to know (a person carnally) 1a4) to know how, be skilful in 1a5) to have knowledge, be wise 1b) (Niphal) 1b1) to be made known, be or become known, be revealed 1b2) to make oneself known 1b3) to be perceived 1b4) to be instructed 1c) (Piel) to cause to know 1d) (Poal) to cause to know 1e) (Pual) 1e1) to be known 1e2) known, one known, acquaintance (participle) 1f) (Hiphil) to make known, declare 1g) (Hophal) to be made known 1h) (Hithpael) to make oneself known, reveal oneself Aramaic equivalent: ye.da (יְדַע "to know" H3046)
Usage: Occurs in 874 OT verses. KJV: acknowledge, acquaintance(-ted with), advise, answer, appoint, assuredly, be aware, (un-) awares, can(-not), certainly, comprehend, consider, [idiom] could they, cunning, declare, be diligent, (can, cause to) discern, discover, endued with, familiar friend, famous, feel, can have, be (ig-) norant, instruct, kinsfolk, kinsman, (cause to let, make) know, (come to give, have, take) knowledge, have (knowledge), (be, make, make to be, make self) known, [phrase] be learned, [phrase] lie by man, mark, perceive, privy to, [idiom] prognosticator, regard, have respect, skilful, shew, can (man of) skill, be sure, of a surety, teach, (can) tell, understand, have (understanding), [idiom] will be, wist, wit, wot. See also: Genesis 3:5; Leviticus 5:4; Judges 21:12.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/דֶּ֨רֶךְ֙ derek H1870 "way" Art | N-cs
Derek refers to a road or path, and can also mean a way of life or manner of action. It is often used to describe a journey or direction, and can be used figuratively to describe a person's character or moral path.
Definition: : road/route 1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
Usage: Occurs in 626 OT verses. KJV: along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). See also: Genesis 3:24; Deuteronomy 28:29; 1 Kings 15:34.
אֲשֶׁ֣ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
תֵּֽלְכוּ yâlak H3212 "to walk" V-Qal-Imperf-2mp
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
בָ֔/הּ "" Prep | Suff
כִּ֣י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
לֹ֧א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
עֲבַרְתֶּ֛ם ʻâbar H5674 "to pass" V-Qal-Perf-2mp
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
בַּ/דֶּ֖רֶךְ derek H1870 "way" Prep | N-cs
Derek refers to a road or path, and can also mean a way of life or manner of action. It is often used to describe a journey or direction, and can be used figuratively to describe a person's character or moral path.
Definition: : road/route 1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
Usage: Occurs in 626 OT verses. KJV: along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). See also: Genesis 3:24; Deuteronomy 28:29; 1 Kings 15:34.
מִ/תְּמ֥וֹל tᵉmôwl H8543 "yesterday" Prep | Adv
This Hebrew word means yesterday or a short time ago, like in Genesis when God reminds the Israelites of what happened the day before. It can also mean recently or formerly, as in the events of the past. It appears in various Bible verses as beforetime or heretofore.
Definition: 1) before, before that time, beforetime, heretofore, of late, of old, these days, time(s) past, yesterday, day before yesterday, recently, formerly 1a) yesterday 1a1) recently, formerly (usual usage) (fig) 1b) as formerly, so more recently 1c) from yesterday, already
Usage: Occurs in 22 OT verses. KJV: [phrase] before (-time), [phrase] these (three) days, [phrase] heretofore, [phrase] time past, yesterday. See also: Genesis 31:2; Joshua 3:4; Job 8:9.
שִׁלְשֽׁוֹם shilshôwm H8032 "three days ago" N-ms
The Hebrew phrase shilshom means three days ago or day before yesterday, used to describe a past event. It is an idiom that conveys a sense of time, often used in the Bible to tell stories of what happened previously. This phrase helps to establish a timeline of events.
Definition: 1) day before yesterday, three days ago 1a) an idiom for 'heretofore in times past'
Usage: Occurs in 25 OT verses. KJV: [phrase] before (that time, -time), excellent things (from the margin), [phrase] heretofore, three days, [phrase] time past. See also: Genesis 31:2; Joshua 4:18; Proverbs 22:20.

Study Notes — Joshua 3:4

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 89:7 In the council of the holy ones, God is greatly feared, and awesome above all who surround Him.
2 Hebrews 12:28–29 Therefore, since we are receiving an unshakable kingdom, let us be filled with gratitude, and so worship God acceptably with reverence and awe. “For our God is a consuming fire.”
3 Exodus 3:5 “Do not come any closer,” God said. “Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground.”
4 Exodus 19:12 And you are to set up a boundary for the people around the mountain and tell them, ‘Be careful not to go up on the mountain or touch its base. Whoever touches the mountain shall surely be put to death.
5 Genesis 31:2 And Jacob saw from the countenance of Laban that his attitude toward him had changed.
6 Exodus 4:10 “Please, Lord,” Moses replied, “I have never been eloquent, neither in the past nor since You have spoken to Your servant, for I am slow of speech and tongue.”
7 1 Chronicles 11:2 Even in times past, while Saul was king, you were the one who led Israel out and brought them back. And the LORD your God said, ‘You will shepherd My people Israel, and you will be ruler over them.’”
8 Isaiah 30:33 For Topheth has long been prepared; it has been made ready for the king. Its funeral pyre is deep and wide, with plenty of fire and wood. The breath of the LORD, like a torrent of burning sulfur, sets it ablaze.

Joshua 3:4 Summary

[This verse is telling us that the people of Israel needed to keep a distance from the ark so they could see where they were going, because they had never been this way before. It's like when we're following someone in a car, and we need to keep a safe distance so we can see the road ahead. The people were also being reminded to trust in God's guidance and to follow His leading, just as we are today, as seen in Psalm 119:105 and Proverbs 3:5-6. By keeping a distance and following the ark, the people were able to move forward in faith and trust in God's plan for them.]

Frequently Asked Questions

Why was it necessary for the people to keep a distance from the ark?

The people were instructed to keep a distance from the ark so that they could see the way to go, as they had never traveled this way before, and also to maintain a sense of reverence and respect for the presence of God, as seen in Exodus 19:12-13 and Numbers 4:15.

What is the significance of the distance of two thousand cubits?

The distance of two thousand cubits was likely intended to prevent the people from getting too close to the ark and to allow them to see the priests carrying it, as they had never seen this before, and to trust in God's guidance, as promised in Proverbs 3:5-6.

How does this verse relate to our own spiritual journey?

This verse reminds us that, just like the Israelites, we often face uncertain paths and need to trust in God's guidance, as seen in Psalm 32:8-11 and Isaiah 30:21, and to follow His leading, even when we have never been that way before.

What can we learn from the Israelites' experience in this verse?

We can learn the importance of obedience, trust, and reverence in our relationship with God, as seen in Joshua 1:7-8 and Hebrews 12:28-29, and the need to follow God's leading, even when it takes us into unfamiliar territory.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to trust in God's guidance and follow His leading, even when I'm unsure of the path ahead?
  2. How can I cultivate a sense of reverence and respect for God's presence in my life, just as the Israelites did with the ark?
  3. What are some ways I can apply the principle of following God's leading, even when I've never been that way before, to my own spiritual journey?
  4. How can I balance the need for guidance and direction with the need to trust in God's sovereignty and provision, as seen in this verse and in Romans 8:28-30?

Gill's Exposition on Joshua 3:4

Yet there shall be a space between you and it,.... The ark; the Keri or marginal reading is, "between you and them"; the priests that bear it: hence sprung a fiction among the Jews, that there were

Jamieson-Fausset-Brown on Joshua 3:4

Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed this way heretofore.

Matthew Poole's Commentary on Joshua 3:4

Two thousand cubits make a thousand yards, and at which distance from it the Israelites seem to have been encamped in the wilderness. And because they generally went from their tents to the ark to worship God, especially on the sabbath days, hence it hath been conceived that a sabbath day’ s journey reached only to two thousand cubits. But that may be doubted; for those who encamped nearest the ark were at that distance from it, and came so far; but the most were farther from it, and their sabbath day’ s journey was considerably longer. Come not near unto it; partly from the reverent respect they should bear to the ark; and partly for the following reason. That ye may know the way by which ye must go; that the ark marching so far before you into the river, and standing still there till you pass over, may give you the greater assurance of your safe passage.

Trapp's Commentary on Joshua 3:4

Joshua 3:4 Yet there shall be a space between you and it, about two thousand cubits by measure: come not near unto it, that ye may know the way by which ye must go: for ye have not passed [this] way heretofore.Ver. 4. Yet there shall be a space.] That you may know the distance, and show your reverence. See Exodus 19:12. As also, That you may know the way by which you must go,] i.e., Ut ignari vice tuto vado transire possitis, that ye may have a sure and safe passage through the river discovered unto you.

Ellicott's Commentary on Joshua 3:4

(2-6) ORDERS.—The priests are to bear the ark. This was usually the duty of the Levites of the family of Kohath; but both at the passage of Jordan and the taking of Jericho, the priests were employed as bearers. The people must be sanctified, as they were in preparation for the giving of the law at Sinai (in Exodus 19). And the ark itself takes, in some sense, a fresh position. The space of 2,000 cubits was left between the head of the column of Israelites and the ark, in order that they might all see it. Up to this time, during the whole of the Exodus, they had been led by the pillar of cloud and fire. The ark had led the van ever since they left Sinai (Numbers 10:33-34). But as the cloud had moved above the ark, where all the people could see it, the head of the column might follow the ark as closely as possible, without any inconvenience. Now the cloud was no longer with them. It was a visible token of God’s presence especially granted to Moses, and with him it disappeared. The ark was now to be the only leader, and therefore it must be placed in a somewhat more conspicuous position. This difference of arrangement appears to be indicated by the words in Joshua 3:4, “Ye have not passed this way heretofore.” The words may mean, “You are marching over untrodden ground;” but if so, they are not more applicable to this march than to many previous marches. They may also mean, “You have not marched in this manner heretofore,” and this interpretation seems more to the purpose. It may be of use to consider here, what was the actual significance of the position assigned to the ark in Joshua. What was the ark? It was a chest containing the ten commandments, written with the finger of God on two tables of stone prepared by Moses (Deuteronomy 10:1-5; Exodus 34:1; Exodus 34:28). But the ark was made for the law, not the law for the ark. The mercy-seat above was the covering of the law—the shield between that law and the people. Between the cherubim that formed the mercy-seat, was the throne of Jehovah. But the central thing, the only thing not of human workmanship, that remained in the ark, was “the law written with the finger of God.” If we would exactly describe the position before us, we must say that the Israelites marched into Jordan led by the written law of God. The same written law, borne round the walls of Jericho, was the minister of vengeance to the Canaanites, as indeed it became afterwards to Israel when incautiously handled or invoked, as at Eben-ezer (1 Samuel 4), and as at Beth-shemesh (1 Samuel 6; comp. 2 Samuel 6), and also to the Philistines (1 Samuel 5). As soon as the army of Joshua reached the centre of Canaan, this same law was written on great stones in the heart of the country and became the law of the land.

Adam Clarke's Commentary on Joshua 3:4

Verse 4. About two thousand cubits] This distance they were to keep, 1. For the greater respect, because the presence of the ark was the symbol and pledge of the Divine presence. 2. That the ark, which was to be their pilot over these waters, might be the more conspicuous which it could not have been had the people crowded upon it.

Cambridge Bible on Joshua 3:4

4. there shall be a space] Partly for the sake of reverence, partly that it might be observed and marked as it led the way. two thousand cubits] a Sabbath day’s journey (Acts 1:12) = 3000 feet.

Barnes' Notes on Joshua 3:4

The ark, which was since the making of the covenant the special shrine and seat of God’s presence, went before to show the people that God, through its medium, was their leader.

Whedon's Commentary on Joshua 3:4

4. Space… two thousand cubits — The design of this space of a thousand yards — more than half a mile — was that the people might see the way to the opened passage through the Jordan.

Sermons on Joshua 3:4

SermonDescription
Carter Conlon Sanctify Yourself: For Tomorrow the Lord Will Do Wonders Among You by Carter Conlon In this sermon, the preacher emphasizes the need for revival and prayer in the church. He highlights the importance of relying on God's leading rather than human intellect. The pre
Chuck Smith Joshua 3:4 by Chuck Smith Chuck Smith discusses the journey of the Israelites as they stand at the brink of the Jordan River, reflecting on the uncertainty of their future while also recognizing the certain
Charles E. Cowman Gentle Leading by Charles E. Cowman Charles E. Cowman preaches about the compassionate and thoughtful leadership of Jacob towards his cattle and children, ensuring they were not overdriven but led softly according to
John Nelson Darby Joshua 1 - 13 by John Nelson Darby John Nelson Darby explores the themes of faith, obedience, and the spiritual journey of the Israelites as they prepare to cross the Jordan into Canaan. He emphasizes the importance
Phoebe Palmer That Ye May Know the Way by Which Ye Must Go: For Ye Have Not Passed This Way Heretofore by Phoebe Palmer Phoebe Palmer preaches about the journey to the heavenly city, emphasizing the need for continuous advancement in faith and holiness, rather than lingering in unbelief and disobedi
C.H. Spurgeon His Name -- Wonderful! by C.H. Spurgeon In this sermon, the preacher describes a time when the world as we know it will come to an end. He speaks of the earth's bowels moving and the dead rising from their graves. The pr
Kevin Bruce Where Is the Fear of God by Kevin Bruce In this sermon, the speaker discusses the book of Judges and how each generation became progressively worse in their behavior. Despite God's grace and blessings, the people abused

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate