Menu

Leviticus 13:56

Leviticus 13:56 in Multiple Translations

If the priest examines it and the mildew has faded after it has been washed, he must cut the contaminated section out of the fabric, leather, weave, or knit.

And if the priest look, and, behold, the plague be somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:

And if the priest look, and, behold, the plague be dim after the washing thereof, then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:

And if the priest sees that the mark is less bright after the washing, then let him have it cut out of the clothing or the leather or from the threads of the material:

If the priest inspects it and the patch of mold has faded after it has been washed, he is to cut out the affected part of the material, whether it's leather, woven, or knitted.

And if the Priest see that the plague bee darker, after that it is washed, he shall cut it out of the garment, or out of the skin, or out of the warpe, or out of the woofe.

'And if the priest hath seen, and lo, the plague [is] become weak after it hath been washed, then he hath rent it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof;

If the priest looks, and behold, the plague has faded after it is washed, then he shall tear it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof;

And if the priest shall look, and behold, the plague is somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:

But if the place of the leprosy be somewhat dark, after the garment is washed, he shall tear it off, and divide it from that which is sound.

But when the priest examines it after it has been washed, if the mildew has faded, he must tear out that part that had the mildew in it.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Leviticus 13:56

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Leviticus 13:56 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אִם֮ רָאָ֣ה הַ/כֹּהֵן֒ וְ/הִנֵּה֙ כֵּהָ֣ה הַ/נֶּ֔גַע אַחֲרֵ֖י הֻכַּבֵּ֣ס אֹת֑/וֹ וְ/קָרַ֣ע אֹת֗/וֹ מִן הַ/בֶּ֨גֶד֙ א֣וֹ מִן הָ/ע֔וֹר א֥וֹ מִן הַ/שְּׁתִ֖י א֥וֹ מִן הָ/עֵֽרֶב
וְ/אִם֮ ʼim H518 if Conj | Conj
רָאָ֣ה râʼâh H7200 Provider V-Qal-Perf-3ms
הַ/כֹּהֵן֒ kôhên H3548 priest Art | N-ms
וְ/הִנֵּה֙ hinnêh H2009 behold Conj | Part
כֵּהָ֣ה kêheh H3544 faint V-Piel-Perf-3ms
הַ/נֶּ֔גַע negaʻ H5061 plague Art | N-ms
אַחֲרֵ֖י ʼachar H310 after Prep
הֻכַּבֵּ֣ס kâbaç H3526 to wash V-u-Inf-a
אֹת֑/וֹ ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
וְ/קָרַ֣ע qâraʻ H7167 to tear Conj | V-Qal-3ms
אֹת֗/וֹ ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
מִן min H4480 from Prep
הַ/בֶּ֨גֶד֙ beged H899 treachery Art | N-ms
א֣וֹ ʼôw H176 or Conj
מִן min H4480 from Prep
הָ/ע֔וֹר ʻôwr H5785 skin Art | N-ms
א֥וֹ ʼôw H176 or Conj
מִן min H4480 from Prep
הַ/שְּׁתִ֖י shᵉthîy H8359 warp Art | N-ms
א֥וֹ ʼôw H176 or Conj
מִן min H4480 from Prep
הָ/עֵֽרֶב ʻêreb H6154 racial-mix Art | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Leviticus 13:56

וְ/אִם֮ ʼim H518 "if" Conj | Conj
This Hebrew word is used to express conditions or questions, like if or whether. It can also be used to make oaths or express wishes, as in Oh that! It appears in various forms in the KJV, including if, though, and when.
Definition: : if/whether_or/though 1) if 1a) conditional clauses 1a1) of possible situations 1a2) of impossible situations 1b) oath contexts 1b1) no, not 1c) if...if, whether...or, whether...or...or 1d) when, whenever 1e) since 1f) interrogative particle 1g) but rather
Usage: Occurs in 931 OT verses. KJV: (and, can-, doubtless, if, that) (not), [phrase] but, either, [phrase] except, [phrase] more(-over if, than), neither, nevertheless, nor, oh that, or, [phrase] save (only, -ing), seeing, since, sith, [phrase] surely (no more, none, not), though, [phrase] of a truth, [phrase] unless, [phrase] verily, when, whereas, whether, while, [phrase] yet. See also: Genesis 4:7; Exodus 22:3; Leviticus 27:27.
רָאָ֣ה râʼâh H7200 "Provider" V-Qal-Perf-3ms
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
הַ/כֹּהֵן֒ kôhên H3548 "priest" Art | N-ms
In the Bible, a priest is a person who serves God and leads others in worship, like the Levitical priests in Exodus. They were responsible for making sacrifices and following God's laws. This term is also used to describe Jesus as a priest-king.
Definition: 1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest Aramaic equivalent: ka.hen (כָּהֵן "priest" H3549)
Usage: Occurs in 653 OT verses. KJV: chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer. See also: Genesis 14:18; Leviticus 13:33; Numbers 17:2.
וְ/הִנֵּה֙ hinnêh H2009 "behold" Conj | Part
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
כֵּהָ֣ה kêheh H3544 "faint" V-Piel-Perf-3ms
Faint means to become weak or dim, like when the light of a candle burns out. It can also describe someone who is feeling tired or sluggish, like when the Israelites were faint from hunger in the wilderness.
Definition: dim, dull, colourless, be dark, faint
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness, smoking. See also: Leviticus 13:6; Leviticus 13:39; Isaiah 42:3.
הַ/נֶּ֔גַע negaʻ H5061 "plague" Art | N-ms
In the Bible, this word refers to a plague or disease, like leprosy. It is used in Leviticus to describe the effects of sin and in Deuteronomy to warn against disobedience. The word can also mean a wound or a spot.
Definition: 1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
Usage: Occurs in 62 OT verses. KJV: plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound. See also: Genesis 12:17; Leviticus 13:55; Psalms 38:12.
אַחֲרֵ֖י ʼachar H310 "after" Prep
Achar means backwards or after, used to describe something that happens later or in the rear. It is used in various senses in the Bible, including in 1 Kings 12:18.
Definition: 1) after the following part, behind (of place), hinder, afterwards (of time) 1a) as an adverb 1a1) behind (of place) 1a2) afterwards (of time) 1b) as a preposition 1b1) behind, after (of place) 1b2) after (of time) 1b3) besides 1c) as a conjunction 1c) after that 1d) as a substantive 1d1) hinder part 1e) with other prepositions 1e1) from behind 1e2) from following after
Usage: Occurs in 664 OT verses. KJV: after (that, -ward), again, at, away from, back (from, -side), behind, beside, by, follow (after, -ing), forasmuch, from, hereafter, hinder end, [phrase] out (over) live, [phrase] persecute, posterity, pursuing, remnant, seeing, since, thence(-forth), when, with. See also: Genesis 5:4; Exodus 18:2; Joshua 8:14.
הֻכַּבֵּ֣ס kâbaç H3526 "to wash" V-u-Inf-a
To wash means to clean something, often by trampling or stamping on it with the feet, as seen in the process of washing clothes.
Definition: 1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller 1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle) 1b) (Piel) to wash (garments, person) 1c) (Pual) to be washed 1d) (Hothpael) to be washed out
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: fuller, wash(-ing). See also: Genesis 49:11; Leviticus 15:21; Psalms 51:4.
אֹת֑/וֹ ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
וְ/קָרַ֣ע qâraʻ H7167 "to tear" Conj | V-Qal-3ms
This verb means to tear or rend something, and can be used literally or figuratively, as in the case of reviling or enlarging the eyes. In the book of the Prophet Joel, it describes the heavens being torn open. It can also describe the action of wild beasts.
Definition: 1) to tear, tear in pieces 1a) (Qal) 1a1) to tear, rend 1a2) to tear away or out 1a3) to tear, rend asunder 1a3a) to make wide or large (of eyes) 1a3b) to rend open (of heavens) 1a4) to tear, rend (of wild beasts) 1b) (Niphal) to be rent, be split asunder
Usage: Occurs in 60 OT verses. KJV: cut out, rend, [idiom] surely, tear. See also: Genesis 37:29; 2 Kings 5:8; Psalms 35:15.
אֹת֗/וֹ ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מִן min H4480 "from" Prep
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
הַ/בֶּ֨גֶד֙ beged H899 "treachery" Art | N-ms
In the Bible, this word refers to clothing or a covering, like a garment or robe. It appears in books like Genesis and Exodus, describing what people wore. The word is often translated as 'apparel' or 'raiment'.
Definition: treachery, deceit
Usage: Occurs in 190 OT verses. KJV: apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, [idiom] very (treacherously), vesture, wardrobe. See also: Genesis 24:53; Judges 17:10; Psalms 22:19.
א֣וֹ ʼôw H176 "or" Conj
Desire can also mean or, and, or if, showing a choice between options, as seen in Proverbs 31:4. It is used to express alternatives or possibilities.
Definition: 1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
Usage: Occurs in 218 OT verses. KJV: also, and, either, if, at the least, [idiom] nor, or, otherwise, then, whether. See also: Genesis 24:49; Leviticus 25:49; Proverbs 30:31.
מִן min H4480 "from" Prep
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
הָ/ע֔וֹר ʻôwr H5785 "skin" Art | N-ms
This Hebrew word means skin, like human skin or animal hide, and is used in the Bible to describe leather. It appears in Exodus 25:5 to describe the materials used to build the tabernacle. The word is also used in Genesis 3:21 to describe the clothing God made for Adam and Eve.
Definition: 1) skin, hide 1a) skin (of men) 1b) hide (of animals)
Usage: Occurs in 82 OT verses. KJV: hide, leather, skin. See also: Genesis 3:21; Leviticus 13:35; Jeremiah 13:23.
א֥וֹ ʼôw H176 "or" Conj
Desire can also mean or, and, or if, showing a choice between options, as seen in Proverbs 31:4. It is used to express alternatives or possibilities.
Definition: 1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
Usage: Occurs in 218 OT verses. KJV: also, and, either, if, at the least, [idiom] nor, or, otherwise, then, whether. See also: Genesis 24:49; Leviticus 25:49; Proverbs 30:31.
מִן min H4480 "from" Prep
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
הַ/שְּׁתִ֖י shᵉthîy H8359 "warp" Art | N-ms
The Hebrew word for the warp in weaving, referring to the foundation threads that form the base of a fabric. It is used to describe the underlying structure of a woven material. This term appears in various biblical contexts.
Definition: warp, woven material
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: warp. See also: Leviticus 13:48; Leviticus 13:53; Leviticus 13:59.
א֥וֹ ʼôw H176 "or" Conj
Desire can also mean or, and, or if, showing a choice between options, as seen in Proverbs 31:4. It is used to express alternatives or possibilities.
Definition: 1) or, rather 1a) implying that the latter choice is preferred 1b) or if, introducing an example to be seen under a particular principle 1c) (in series) either...or, whether...or 1d) if perchance 1e) except, or else 2) whether, not the least, if, otherwise, also, and, then
Usage: Occurs in 218 OT verses. KJV: also, and, either, if, at the least, [idiom] nor, or, otherwise, then, whether. See also: Genesis 24:49; Leviticus 25:49; Proverbs 30:31.
מִן min H4480 "from" Prep
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
הָ/עֵֽרֶב ʻêreb H6154 "racial-mix" Art | N-ms
This word describes a mixture of people or things, like the diverse crowd that gathered to hear Jesus in the book of Matthew. It can also refer to a woven fabric, like the one described in Exodus. The word is used to describe a multicultural society.
Definition: mixture, mixed people, mixed company § 1) woof 1a) as mixed, interwoven 1b) knitted material
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: Arabia, mingled people, mixed (multitude), woof. See also: Exodus 12:38; Leviticus 13:57; Jeremiah 25:20.

Study Notes — Leviticus 13:56

Show Verse Quote Highlights

Leviticus 13:56 Summary

In Leviticus 13:56, we see that if the mildew has faded from the article after it has been washed, the priest must cut out the contaminated section to purify it. This is like how God wants us to remove the sin from our lives, as seen in 2 Corinthians 7:1. Just like the article needs to be washed and examined to be declared clean, we need to confess our sins and be purified by God, as seen in 1 John 1:9. By trusting in God's power to purify us, we can be made clean and holy in His sight.

Frequently Asked Questions

What is the purpose of washing and examining the contaminated article in Leviticus 13:56?

The purpose of washing and examining the article is to determine if the mildew has faded, indicating that the article can be purified and made clean again, as seen in Leviticus 13:58, where it is washed again and declared clean.

Why does the priest need to cut out the contaminated section of the fabric, leather, weave, or knit in Leviticus 13:56?

The priest needs to cut out the contaminated section to remove the source of the mildew and prevent it from spreading, similar to how God commands us to remove sin from our lives, as seen in 2 Corinthians 7:1, where we are to purify ourselves from everything that contaminates body and spirit.

What happens if the mildew reappears in the article after it has been cut out and washed?

If the mildew reappears, the article is to be burned, as stated in Leviticus 13:57, indicating that it is still unclean and cannot be purified.

How does this process of purification relate to our spiritual lives?

This process of purification can be seen as a symbol of how God purifies us from sin, as seen in 1 John 1:9, where we are told that if we confess our sins, God is faithful and just to forgive us our sins and purify us from all unrighteousness.

Reflection Questions

  1. What are the areas in my life where I need to 'cut out' the contamination of sin, just like the priest cuts out the contaminated section of the fabric?
  2. How can I apply the principle of purification in my daily life, just like the article is washed and examined to determine its cleanliness?
  3. What are the things in my life that I need to 'wash' and 'examine' to ensure they are pure and clean in God's sight?
  4. How can I trust in God's power to purify me from sin, just like the article is purified from mildew?
  5. What are the consequences of not removing the contamination of sin from my life, just like the article is burned if the mildew reappears?

Gill's Exposition on Leviticus 13:56

And if the priest look, and, behold, the plague [be] somewhat dark after the washing of it,.... Is become of a weaker colour, either not quite so green, or not quite so red as it was, or is

Jamieson-Fausset-Brown on Leviticus 13:56

The garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woollen garment, or a linen garment; The garment ... that the ... leprosy is in.

Ellicott's Commentary on Leviticus 13:56

(56) Behold, the plague be somewhat dark.—But if after the washing the priest finds that the suspicious colour has changed from green or red into a darkish colour, and the spot has contracted, he is to cut out the affected spot and burn it, and declare the garment itself clean. (See Leviticus 13:6.)

Cambridge Bible on Leviticus 13:56

Leprosy in garments (47–59) The nature of these spots in clothing is not clear. It is generally supposed that they are caused by mildew or moth (see Art. Leprosy, HDB.); another suggestion is that the clothing had been worn by a leprous person, but this is not stated in the text. The materials of the garments are either wool, linen, or skin.

Barnes' Notes on Leviticus 13:56

Somewhat dark - Rather, somewhat faint. Compare Leviticus 13:6.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate