Menu

Leviticus 14:9

Leviticus 14:9 in Multiple Translations

On the seventh day he must shave off all his hair—his head, his beard, his eyebrows, and the rest of his hair. He must wash his clothes and bathe himself with water, and he will be clean.

But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be clean.

And it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, and he shall bathe his flesh in water, and he shall be clean.

And on the seventh day he is to have all the hair cut off his head and his chin and over his eyes — all his hair is to be cut off — and he will have his clothing washed and his body bathed in water and he will be clean.

On the seventh day they must shave off all their hair: their head, beard, eyebrows, and the rest of their hair. They must wash their clothes and wash themselves with water, and they will be clean.

So in the seuenth day hee shall shaue off all his heare, both his head, and his beard, and his eye browes: euen all his heare shall he shaue, and shall wash his clothes and shall wash his flesh in water: so he shalbe cleane.

'And it hath been, on the seventh day — he shaveth all his hair, his head, and his beard, and his eyebrows, even all his hair he doth shave, and he hath washed his garments, and hath bathed his flesh with water, and hath been clean.

It shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows. He shall shave off all his hair. He shall wash his clothes, and he shall bathe his body in water. Then he shall be clean.

But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head, and his beard, and his eye-brows, even all his hair he shall shave off; and he shall wash his clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be clean.

And on the seventh day he shall shave the hair of his head, and his beard and his eyebrows, and the hair of all his body. And having washed again his clothes, and his body,

On the seventh day, he must again shave off all his hair, including his beard and his eyebrows. Then he must again wash his clothes and bathe, and then he will be allowed to be with other people again.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Leviticus 14:9

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Leviticus 14:9 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הָיָה֩ בַ/יּ֨וֹם הַ/שְּׁבִיעִ֜י יְגַלַּ֣ח אֶת כָּל שְׂעָר֗/וֹ אֶת רֹאשׁ֤/וֹ וְ/אֶת זְקָנ/וֹ֙ וְ/אֵת֙ גַּבֹּ֣ת עֵינָ֔י/ו וְ/אֶת כָּל שְׂעָר֖/וֹ יְגַלֵּ֑חַ וְ/כִבֶּ֣ס אֶת בְּגָדָ֗י/ו וְ/רָחַ֧ץ אֶת בְּשָׂר֛/וֹ בַּ/מַּ֖יִם וְ/טָהֵֽר
וְ/הָיָה֩ hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-3ms
בַ/יּ֨וֹם yôwm H3117 day Prep | N-ms
הַ/שְּׁבִיעִ֜י shᵉbîyʻîy H7637 seventh Art | Adj
יְגַלַּ֣ח gâlach H1548 to shave V-Piel-Imperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
כָּל kôl H3605 all N-ms
שְׂעָר֗/וֹ sêʻâr H8181 hair N-ms | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
רֹאשׁ֤/וֹ rôʼsh H7218 head N-ms | Suff
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
זְקָנ/וֹ֙ zâqân H2206 beard N-cs | Suff
וְ/אֵת֙ ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
גַּבֹּ֣ת gab H1354 back/rim/brow N-cp
עֵינָ֔י/ו ʻayin H5869 eye N-cd | Suff
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
כָּל kôl H3605 all N-ms
שְׂעָר֖/וֹ sêʻâr H8181 hair N-ms | Suff
יְגַלֵּ֑חַ gâlach H1548 to shave V-Piel-Imperf-3ms
וְ/כִבֶּ֣ס kâbaç H3526 to wash Conj | V-Piel-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
בְּגָדָ֗י/ו beged H899 treachery N-mp | Suff
וְ/רָחַ֧ץ râchats H7364 to wash Conj | V-Qal-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
בְּשָׂר֛/וֹ bâsâr H1320 flesh N-ms | Suff
בַּ/מַּ֖יִם mayim H4325 Water (Gate) Prep | N-mp
וְ/טָהֵֽר ṭâhêr H2891 be pure Conj | V-Qal-3ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Leviticus 14:9

וְ/הָיָה֩ hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
בַ/יּ֨וֹם yôwm H3117 "day" Prep | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הַ/שְּׁבִיעִ֜י shᵉbîyʻîy H7637 "seventh" Art | Adj
The Hebrew word for seventh, this term is an ordinal number used to describe something in the seventh position. It appears in the Bible as seventh time.
Definition: 1) seventh 1a) ordinal number
Usage: Occurs in 94 OT verses. KJV: seventh (time). See also: Genesis 2:2; Numbers 29:12; Jeremiah 28:17.
יְגַלַּ֣ח gâlach H1548 "to shave" V-Piel-Imperf-3ms
This Hebrew word means to shave or be bald, and can also mean to lay waste or destroy something. It is used in Leviticus to describe the shaving of priests and in Isaiah to describe the devastation of a city.
Definition: 1) to poll, shave, shave off, be bald 1a) (Piel) 1a1) to shave 1a2) to shave off 1a3) (fig. of devastation) 1b)(Pual) to be shaven 1c) (Hithpael) to shave oneself
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: poll, shave (off). See also: Genesis 41:14; Judges 16:17; Isaiah 7:20.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
שְׂעָר֗/וֹ sêʻâr H8181 "hair" N-ms | Suff
In the Bible, this word refers to hair on people or animals, like in Leviticus 13:30 where it talks about hair loss. It can also describe a hairy garment.
Definition: 1) hair 1a) hair (of animals, man) 1b) hair (of garment made of hair) Aramaic equivalent: se.ar (שְׂעַר "hair" H8177)
Usage: Occurs in 27 OT verses. KJV: hair(-y), [idiom] rough. See also: Genesis 25:25; Leviticus 14:8; Psalms 68:22.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
רֹאשׁ֤/וֹ rôʼsh H7218 "head" N-ms | Suff
This Hebrew word means chief or prince, and is used to describe leaders in the Bible, such as in the book of 1 Samuel. It signifies a position of authority and importance.
Definition: : head 1) head, top, summit, upper part, chief, total, sum, height, front, beginning 1a) head (of man, animals) 1b) top, tip (of mountain) 1c) height (of stars) 1d) chief, head (of man, city, nation, place, family, priest) 1e) head, front, beginning 1f) chief, choicest, best 1g) head, division, company, band 1h) sum
Usage: Occurs in 547 OT verses. KJV: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top. See also: Genesis 2:10; Numbers 17:18; 2 Samuel 4:7.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
זְקָנ/וֹ֙ zâqân H2206 "beard" N-cs | Suff
This Hebrew word refers to a beard, often indicating age or wisdom, as seen in the customs of ancient Israelite men. It is first mentioned in Leviticus 19:27. The beard was a symbol of dignity and respect.
Definition: 1) beard, chin 1a) beard 1b) chin
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: beard. See also: Leviticus 13:29; 2 Samuel 20:9; Psalms 133:2.
וְ/אֵת֙ ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
גַּבֹּ֣ת gab H1354 "back/rim/brow" N-cp
This Hebrew word describes the back or rounded part of something, like the back of a person or an object, as seen in Exodus 28:12 where it talks about the back of the ephod. It can also refer to the rim or top of something.
Definition: 1) convex surface, back 1a) back (of man) 1b) mound (for illicit worship) 1c) boss (convex projection of shield) 1d) bulwarks, breastworks (of arguments-fig.) 1e) brow, eyebrow 1f) rim (of wheel) Aramaic equivalent: gav (גַּב "back" H1355)
Usage: Occurs in 11 OT verses. KJV: back, body, boss, eminent (higher) place, (eye) brows, nave, ring. See also: Leviticus 14:9; Ezekiel 1:18; Psalms 129:3.
עֵינָ֔י/ו ʻayin H5869 "eye" N-cd | Suff
This word can mean a spring or fountain, but also refers to the eye or a source of something. It is often translated as affliction, outward appearance, or countenance, and is used in various contexts throughout the Bible.
Definition: : eye 1) eye 1a) eye 1a1) of physical eye 1a2) as showing mental qualities 1a3) of mental and spiritual faculties (fig.)
Usage: Occurs in 828 OT verses. KJV: affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves). See also: Genesis 3:5; Exodus 34:9; Deuteronomy 28:67.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
שְׂעָר֖/וֹ sêʻâr H8181 "hair" N-ms | Suff
In the Bible, this word refers to hair on people or animals, like in Leviticus 13:30 where it talks about hair loss. It can also describe a hairy garment.
Definition: 1) hair 1a) hair (of animals, man) 1b) hair (of garment made of hair) Aramaic equivalent: se.ar (שְׂעַר "hair" H8177)
Usage: Occurs in 27 OT verses. KJV: hair(-y), [idiom] rough. See also: Genesis 25:25; Leviticus 14:8; Psalms 68:22.
יְגַלֵּ֑חַ gâlach H1548 "to shave" V-Piel-Imperf-3ms
This Hebrew word means to shave or be bald, and can also mean to lay waste or destroy something. It is used in Leviticus to describe the shaving of priests and in Isaiah to describe the devastation of a city.
Definition: 1) to poll, shave, shave off, be bald 1a) (Piel) 1a1) to shave 1a2) to shave off 1a3) (fig. of devastation) 1b)(Pual) to be shaven 1c) (Hithpael) to shave oneself
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: poll, shave (off). See also: Genesis 41:14; Judges 16:17; Isaiah 7:20.
וְ/כִבֶּ֣ס kâbaç H3526 "to wash" Conj | V-Piel-3ms
To wash means to clean something, often by trampling or stamping on it with the feet, as seen in the process of washing clothes.
Definition: 1) to wash (by treading), be washed, perform the work of a fuller 1a) (Qal) washer, fuller, treader (participle) 1b) (Piel) to wash (garments, person) 1c) (Pual) to be washed 1d) (Hothpael) to be washed out
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: fuller, wash(-ing). See also: Genesis 49:11; Leviticus 15:21; Psalms 51:4.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
בְּגָדָ֗י/ו beged H899 "treachery" N-mp | Suff
In the Bible, this word refers to clothing or a covering, like a garment or robe. It appears in books like Genesis and Exodus, describing what people wore. The word is often translated as 'apparel' or 'raiment'.
Definition: treachery, deceit
Usage: Occurs in 190 OT verses. KJV: apparel, cloth(-es, ing), garment, lap, rag, raiment, robe, [idiom] very (treacherously), vesture, wardrobe. See also: Genesis 24:53; Judges 17:10; Psalms 22:19.
וְ/רָחַ֧ץ râchats H7364 "to wash" Conj | V-Qal-3ms
The Hebrew word for washing or bathing, used in Exodus 30:19 where priests had to wash their hands and feet before entering the temple. It means to clean or purify oneself, as seen in 2 Kings 5:10 where Elisha tells Naaman to wash in the Jordan River.
Definition: : wash 1) to wash, wash off, wash away, bathe 1a) (Qal) 1a1) to wash, wash off, wash away 1a2) to wash, bathe (oneself) 1b) (Pual) to be washed 1c) (Hithpael) to wash oneself 2a) (Hithpael Passive) to be regarded clean, trustworthy
Usage: Occurs in 71 OT verses. KJV: bathe (self), wash (self). See also: Genesis 18:4; Leviticus 16:4; Psalms 26:6.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
בְּשָׂר֛/וֹ bâsâr H1320 "flesh" N-ms | Suff
The Hebrew word for flesh refers to the body or a person, and can also describe living things or animals. In the Bible, it is used to describe humans and animals, as in Genesis and Leviticus.
Definition: 1) flesh 1a) of the body 1a1) of humans 1a2) of animals 1b) the body itself 1c) male organ of generation (euphemism) 1d) kindred, blood-relations 1e) flesh as frail or erring (man against God) 1f) all living things 1g) animals 1h) mankind Aramaic equivalent: be.shar (בְּשַׁר "flesh" H1321)
Usage: Occurs in 241 OT verses. KJV: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-) kind, [phrase] nakedness, self, skin. See also: Genesis 2:21; Numbers 11:21; Psalms 16:9.
בַּ/מַּ֖יִם mayim H4325 "Water (Gate)" Prep | N-mp
This word means water, referring to a liquid or a source of refreshment. It appears in the Bible as a literal and figurative term, including references to wasting or urine. The word is used in various contexts, such as in Genesis and Leviticus.
Definition: This name means water, refreshment
Usage: Occurs in 525 OT verses. KJV: [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). See also: Genesis 1:2; Leviticus 14:9; Joshua 18:15.
וְ/טָהֵֽר ṭâhêr H2891 "be pure" Conj | V-Qal-3ms
In the Bible, this Hebrew word means to be pure, either physically, morally, or ceremonially. It appears in Leviticus for purification rituals and in Psalm 51 where David asks God to purify his heart. This concept is central to Jewish and Christian ideas of cleanliness and holiness.
Definition: 1) to be clean, be pure 1a) (Qal) 1a1) to be clean (physically-of disease) 1a2) to be clean ceremonially 1a3) to purify, be clean morally, made clean 1b) (Piel) 1b1) to cleanse, purify 1b1a) physically 1b1b) ceremonially 1b1c) morally 1b2) to pronounce clean 1b3) to perform the ceremony of cleansing 1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean 1d) (Hithpael) 1d1) to purify oneself 1d1a) ceremonially 1d1b) morally 1d2) to present oneself for purification
Usage: Occurs in 80 OT verses. KJV: be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self). See also: Genesis 35:2; Numbers 19:12; Psalms 51:4.

Study Notes — Leviticus 14:9

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Numbers 6:9 If someone suddenly dies in his presence and defiles his consecrated head of hair, he must shave his head on the day of his cleansing—the seventh day.
2 Leviticus 14:8 The one being cleansed must wash his clothes, shave off all his hair, and bathe with water; then he will be ceremonially clean. Afterward, he may enter the camp, but he must remain outside his tent for seven days.
3 Numbers 8:7 This is what you must do to cleanse them: Sprinkle them with the water of purification. Have them shave their whole bodies and wash their clothes, and so purify themselves.

Leviticus 14:9 Summary

In Leviticus 14:9, we see the final steps in the cleansing process for someone who had a skin disease. The person had to shave off all their hair, wash their clothes, and bathe with water to become clean. This process reminds us that true cleanliness and purity come from a relationship with God, as seen in Psalm 51:7. Just as the person in Leviticus 14:9 had to trust in God's plan for restoration, we can trust in God's plan for our lives and seek forgiveness and purification through faith in Jesus Christ.

Frequently Asked Questions

Why did the person being cleansed have to shave off all their hair in Leviticus 14:9?

The shaving of hair was a symbol of purification and humility, as seen in Numbers 8:7, and it was a necessary step in the cleansing process to restore the person to a state of ritual purity.

What was the significance of washing clothes and bathing with water in Leviticus 14:9?

The washing of clothes and bathing with water was a physical act of purification, similar to what is described in Exodus 19:10, and it was a necessary step in the cleansing process to remove any remaining impurities.

How does the concept of cleanliness in Leviticus 14:9 relate to our spiritual lives today?

The concept of cleanliness in Leviticus 14:9 serves as a reminder of our need for spiritual purification, as described in 1 John 1:9, and the importance of seeking forgiveness and restoration through faith in Jesus Christ.

Why was it necessary for the person being cleansed to wait until the seventh day to shave and wash?

The waiting period of seven days allowed for a complete cycle of purification, as seen in the creation account in Genesis 1-2, and it emphasized the importance of patience and trust in God's timing and plan for restoration.

Reflection Questions

  1. What are some areas in my life where I need to seek purification and restoration, and how can I apply the principles of Leviticus 14:9 to my spiritual journey?
  2. How can I balance the physical and spiritual aspects of my life, recognizing that true cleanliness and purity come from a relationship with God?
  3. In what ways can I demonstrate humility and a willingness to be purified, just as the person being cleansed in Leviticus 14:9 had to shave off all their hair?
  4. What are some spiritual 'impurities' that I need to wash away, and how can I practically apply the principles of purification described in Leviticus 14:9 to my daily life?

Gill's Exposition on Leviticus 14:9

But it shall be on the seventh day,.... After he was first brought to the priest, and cleansed by the two birds, taken and used for him as directed, and he had been shaved and washed: that he shall

Jamieson-Fausset-Brown on Leviticus 14:9

But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, also he shall

Matthew Poole's Commentary on Leviticus 14:9

He shall shave all his hair, which began to grow again since it was first shaved, and now for more caution is shaved again.

Trapp's Commentary on Leviticus 14:9

Leviticus 14:9 But it shall be on the seventh day, that he shall shave all his hair off his head and his beard and his eyebrows, even all his hair he shall shave off: and he shall wash his clothes, also he shall wash his flesh in water, and he shall be clean.Ver. 9. Even all his hair he shall shave off.] To show that repentance and mortification is not the work of a day, as he said in another case, but of a man’ s whole life. There must be a daily shaving and paring of lusts and superfluities; which are to the soul as excrements are to the body. Yea, the more a sinner is exercised in mortification, the more he searcheth out his corruptions. Now he shaveth off the hair not of his head only, but of his beard and eyebrows.

Ellicott's Commentary on Leviticus 14:9

(9) But it shall be . . . —Better, And it shall be. The second stage of purification, which restored the convalescent to the communion of the sanctuary, began on the seventh day, when, as a first act, he had again to shave off the hair of the whole of his body. Also he shall wash his flesh.—Better, and he shall bathe himself, or his body. The expression “flesh” simply means self, or body, as the Authorised Version rightly translates it in Ecclesiastes 2:3; Isaiah 10:8; Ezekiel 10:12. Besides Numbers 19:7, the full phrase, “to wash the flesh in water,” occurs eight times, and always in Leviticus (Leviticus 14:9; Leviticus 15:13; Leviticus 15:16; Leviticus 16:4; Leviticus 16:24; Leviticus 16:26; Leviticus 16:28; Leviticus 22:6), and is rendered in three different ways in the Authorised Version: by (1) “wash his flesh in water” (Leviticus 14:9; Leviticus 15:16; Leviticus 16:4); by (2) “wash his flesh with water” (Leviticus 16:24); by (3) “bathe his flesh in water” (Leviticus 15:13; Leviticus 16:24; Leviticus 16:26; Leviticus 16:28; Numbers 19:7). When a peculiar ritual phrase designedly deviates in a single section in the original from another phrase which is used to express the same idea (comp, Leviticus 14:8; Leviticus 15:5-8; Leviticus 15:10; Leviticus 15:12; Leviticus 15:16; Leviticus 15:18; Leviticus 15:21-22; Leviticus 15:27; Leviticus 17:15), it is essential that it should be translated by the identical phrase in English. During the second Temple, restored lepers bathed in a chamber at the north-western corner of the Court of the Women, called the “chamber of the lepers.”

Cambridge Bible on Leviticus 14:9

9. On the seventh day, after repeating the cleansing processes of the first, he was fit to take part in the service of the sanctuary.

Barnes' Notes on Leviticus 14:9

The best of all types of the healing of the Spirit, was the healing of the leper.

Whedon's Commentary on Leviticus 14:9

9. He shall wash… and be clean — Although he has been pronounced clean there remains the completion of the process begun seven days before. God’s works are as perfect as the human conditions and limitations will allow.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate